UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I'm going home.家に帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
When are you coming home?君はいつ帰る?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I leave to go home.家に帰る。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License