UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I leave to go home.家に帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I'm going home.家に帰る。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License