The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi