UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I'm going home.家に帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
When are you going home?君はいつ帰る?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License