UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
When are you leaving?君はいつ帰る?
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'm going home.家に帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License