UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I'm going home.家に帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I leave to go home.家に帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License