UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When are you coming home?君はいつ帰る?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I leave to go home.家に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License