UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I'm going home.家に帰る。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License