UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
When are you leaving?君はいつ帰る?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License