UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'm going home.家に帰る。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License