UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I leave to go home.家に帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When are you coming home?君はいつ帰る?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License