UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When are you going home?君はいつ帰る?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I leave to go home.家に帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License