UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
When are you going home?君はいつ帰る?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I'm going home.家に帰る。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License