UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I leave to go home.家に帰る。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When are you going home?君はいつ帰る?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'm going home.家に帰る。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License