The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I'm going home.
家に帰る。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I leave to go home.
家に帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?