The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.