UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I leave to go home.家に帰る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
When are you going home?君はいつ帰る?
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License