The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?