UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
When are you going home?君はいつ帰る?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I'm going home.家に帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License