It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'm going home.
家に帰る。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?