UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When are you going home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When are you coming home?君はいつ帰る?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I leave to go home.家に帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License