UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I leave to go home.家に帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
When are you going home?君はいつ帰る?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License