UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I'm going home.家に帰る。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I leave to go home.家に帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License