UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
When are you coming home?君はいつ帰る?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I'm going home.家に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License