UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
When are you going home?君はいつ帰る?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I leave to go home.家に帰る。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I'm going home.家に帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License