UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I'm going home.家に帰る。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I leave to go home.家に帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License