UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I'm going home.家に帰る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License