UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I leave to go home.家に帰る。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License