The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
When are you going home?
君はいつ帰る?
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi