The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I'm going home.
家に帰る。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I leave to go home.
家に帰る。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
You are home late.
帰るのが遅かったね。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi