UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I leave to go home.家に帰る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License