UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License