UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
When are you coming home?君はいつ帰る?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When are you going home?君はいつ帰る?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I'm going home.家に帰る。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I leave to go home.家に帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License