The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
I'm going home.
家に帰る。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I leave to go home.
家に帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?