UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I leave to go home.家に帰る。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I'm going home.家に帰る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License