UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When are you going home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License