UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
When are you going home?君はいつ帰る?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I leave to go home.家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'm going home.家に帰る。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License