UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I'm going home.家に帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
When are you leaving?君はいつ帰る?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When are you going home?君はいつ帰る?
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License