The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I'm going home.
家に帰る。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
When are you going home?
君はいつ帰る?
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi