UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I leave to go home.家に帰る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License