UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I'm going home.家に帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I leave to go home.家に帰る。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License