UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I leave to go home.家に帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License