UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you leaving?君はいつ帰る?
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I'm going home.家に帰る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
When are you going home?君はいつ帰る?
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License