UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
When are you going home?君はいつ帰る?
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When are you coming home?君はいつ帰る?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I'm going home.家に帰る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License