UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I leave to go home.家に帰る。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License