UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I leave to go home.家に帰る。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When are you going home?君はいつ帰る?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License