The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?