UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You are home late.帰るのが遅かったね。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License