UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I leave to go home.家に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
When are you leaving?君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License