The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When are you going home?
君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I'm going home.
家に帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?