UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License