UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License