Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 I will be back at seven o'clock. 7時に帰るよ。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 Be sure to call home before you leave the office. 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 You may as well go home now. あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 I met him on my way from school. 私は学校から帰る途中で彼に会った。 On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 It is about time we were leaving. もうそろそろ帰る時間だ。 I did some shopping for Christmas on my way home. 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 I'm going home. 家に帰る。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 It is strange that she should go home so early. 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 He was never to return from the trip. 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 On my way home, I met him. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 I was caught in a shower on my way home yesterday. 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 I advise him to come back at once. 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 I leave to go home. 家に帰る。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 You should have come home before. 君はもっと早く帰るべきだった。 I shouldn't have walked home late at night by myself. 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 But we're just on our way home. でもこれから帰るところさ。 Walking back from his house, I frantically searched through my memory. 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 Now, are you going back to your room or not? さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? I expect her back by six o'clock. 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 Please remember to mail the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 On her way home, Mary came across John. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 It is time for us to go home. もう私たちが帰る時間だ。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 When will she return home? 彼女はいつ家に帰るのか。 Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 You're back late. What have you been up to? 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? When are you coming home? 君はいつ帰る? He said that he was going home the following day. 彼は翌日に家に帰ると言った。 I told you guys to go home. Why are you still here? 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? He met one of his old friends on his way back from the station. 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 I'll be home by midnight at the latest. 遅くとも午前0時までには家に帰る。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 When are you going home? 君はいつ帰る? He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 I met Tony on my way home from school. 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 Please stay here till I get back. 私が帰るまでここにいてください。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon? 日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 He didn't have enough money to ride home on the train. 彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 I met one of my friends on my way home. 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 Jane said that it was time to go home. ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 We're on our way home. あの故郷へ帰るんだ。 It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 He said he was tired, so he would go home early. 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 It was because he was injured that he decided to return to America. 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 I was caught in a shower on my way home. 家に帰る途中でにわか雨にあった。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 We were caught in a shower on our way from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 We're goin' home. やっと帰る気になったのさ。 How long does it take you to go home from my house? 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 How are you going to get home? どうやって家に帰るつもりなの?