The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
I leave to go home.
家に帰る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.