UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I'm going home.家に帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I leave to go home.家に帰る。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License