UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When are you going home?君はいつ帰る?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When are you leaving?君はいつ帰る?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License