UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I leave to go home.家に帰る。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I'm going home.家に帰る。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License