UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When are you going home?君はいつ帰る?
You are home late.帰るのが遅かったね。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'm going home.家に帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License