UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I'm going home.家に帰る。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I leave to go home.家に帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License