The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.