UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License