UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I'm going home.家に帰る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I leave to go home.家に帰る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You are home late.帰るのが遅かったね。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License