UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'm going home.家に帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When are you going home?君はいつ帰る?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License