UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I leave to go home.家に帰る。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
When are you going home?君はいつ帰る?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License