UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I'm going home.家に帰る。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I leave to go home.家に帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When are you going home?君はいつ帰る?
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License