UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I'm going home.家に帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When are you going home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License