UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I'm going home.家に帰る。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When are you going home?君はいつ帰る?
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I leave to go home.家に帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When are you leaving?君はいつ帰る?
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License