UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I leave to go home.家に帰る。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When are you going home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I'm going home.家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License