The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I leave to go home.
家に帰る。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.