UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I leave to go home.家に帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
When are you going home?君はいつ帰る?
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I'm going home.家に帰る。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License