UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I'm going home.家に帰る。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I leave to go home.家に帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License