UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'm going home.家に帰る。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When are you going home?君はいつ帰る?
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License