The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?