UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I leave to go home.家に帰る。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I'm going home.家に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License