UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'm going home.家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License