UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License