UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
When are you going home?君はいつ帰る?
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License