UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'm going home.家に帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License