UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When are you going home?君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License