On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I leave to go home.
家に帰る。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you going home?
君はいつ帰る?
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.