UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I'm going home.家に帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I leave to go home.家に帰る。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License