The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
When are you going home?
君はいつ帰る?
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I leave to go home.
家に帰る。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi