UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I'm going home.家に帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I leave to go home.家に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License