UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When are you going home?君はいつ帰る?
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'm going home.家に帰る。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I leave to go home.家に帰る。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License