UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
When are you going home?君はいつ帰る?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License