The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
I'm going home.
家に帰る。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When are you going home?
君はいつ帰る?
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi