The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I leave to go home.
家に帰る。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi