UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going home.家に帰る。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I leave to go home.家に帰る。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You are home late.帰るのが遅かったね。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License