The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '干'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
He was thirsty enough to drink a well dry.
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
Please air the zabuton.
この座布団を干して下さい。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
Air those shoes!
その靴を干しておきなさい。
Hay is for horses.
干し草は馬用です。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Don't interfere in my affairs.
僕のことに干渉しないでくれ。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Dried fish is not to my taste.
干物は私の好みに合わない。
Don't meddle in his affairs.
彼に干渉するな。
This kind of blanket needs good airing.
この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
That country intervened in the internal affairs of our nation.
その国はわが国に内政干渉をした。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一口で飲み干した。
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
The long drought was followed by famine.
その長い干ばつの後に飢饉が起こった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer.
彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
A woman was hanging the washing on the line.
女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
It is not my part to meddle in your affairs.
君の事に干渉するつもりはない。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I put all of the sheets to dry on the pole.
竿にシーツを全部干しました。
Many trees died during the long drought.
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
He emptied his glass.
彼はコップの中身を飲み干した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I walked along the beach when the tide ebbed.
潮の干た時に砂浜を歩きました。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一気に飲み干した。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
We stored the hay in the barn.
干し草を納屋に蓄えた。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
The pond dried up in hot weather.
日照り続きでその池は干上がった。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
This pond doesn't run dry even in summer.
この池は夏でも干上がらない。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Air the bedclothes when the weather is good.
天気がよいときには寝具を干しなさい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
He drank that large beer mug dry.
彼はビールの大ジョッキを飲み干した。
The well ran dry.
井戸が干上がった。
It is like looking for a needle in a haystack.
それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに干し草を作れ。
Air the futon.
蒲団を干して下さい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,