The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '干'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
He emptied his glass.
彼はコップの中身を飲み干した。
It is not my part to meddle in your affairs.
君の事に干渉するつもりはない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに干し草を作れ。
This kind of blanket needs good airing.
この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
Air the futon.
蒲団を干して下さい。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一息に飲み干した。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
I put all of the sheets to dry on the pole.
竿にシーツを全部干しました。
A woman was hanging the washing on the line.
女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Air those shoes!
その靴を干しておきなさい。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
He was thirsty enough to drink a well dry.
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一口で飲み干した。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,