The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '干'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Air the futon.
蒲団を干して下さい。
Dried fish is not to my taste.
干物は私の好みに合わない。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
大国は小国に干渉すべきではない。
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに草を干せ。
Don't interfere in my affairs.
僕のことに干渉しないでくれ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
Many peasants died during the drought.
その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He drank that large beer mug dry.
彼はビールの大ジョッキを飲み干した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
I put all of the sheets to dry on the pole.
竿にシーツを全部干しました。
Hay is for horses.
干し草は馬用です。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
The long drought was followed by famine.
その長い干ばつの後に飢饉が起こった。
You keep out of this.
干渉しないで。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一気に飲み干した。
Please air the zabuton.
この座布団を干して下さい。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
This kind of blanket needs good airing.
この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
He was thirsty enough to drink a well dry.
彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
The pond dried up in hot weather.
日照り続きでその池は干上がった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
A woman was hanging the washing on the line.
女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We stored the hay in the barn.
干し草を納屋に蓄えた。
This pond doesn't run dry even in summer.
この池は夏でも干上がらない。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,