UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Fair does!公平にやろうぜ!
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
All men are equal.全ての人間は平等である。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License