Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 God, this place is huge! 広いな! The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 How big? どのくらい広い? Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 This place is large, isn't it? 広いな! Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Texas is nearly twice as large as Japan. テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。