Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.