The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
Large, isn't it?
広いな!
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
This place is large, isn't it?
広いな!
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
How big?
どのくらい広い?
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.