The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
God, this place is huge!
広いな!
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.