Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| The institution advertised on TV for volunteers. | その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| My point is a broader one. | 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The news quickly spread. | ニュースはすぐに広まった。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. | 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| His talk led me to believe that he knows a great deal. | 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| All sorts of rumors were floating around about her. | 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| He works for an advertising agency. | 彼は広告会社に勤めている。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |