UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
This house is very spacious.この家はとても広い。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The sea is very wide.海はとても広い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License