UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
That river is wide.その川は広い。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
That river is wide.その川は幅が広い。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License