The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".