Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 I bought a new suit of clothes. 私は新しい背広を買った。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 The Incas had a wide range of interests. インカ族は幅広い興味を持っていた。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 Can we check the rapid spread of the flu? 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 How big? どのくらい広い? They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。