Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. | よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| The rumor spread far and wide. | うわさは四方八方に広がった。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. | 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 | |