The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The sea is very wide.
海はとても広い。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.