UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
How big?どのくらい広い?
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The river is wide.その川は幅が広い。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
This house is very spacious.この家はとても広い。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License