Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 I bought a new suit of clothes. 私は新しい背広を買った。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 Large, isn't it? 広いな! The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The river is wide. その川は広い。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。