The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
That river is wide.
その川は幅が広い。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
The river is wide.
その川は広い。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.