UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
How big?どのくらい広い?
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The sea is very wide.海はとても広い。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
I live in Canton.広州に住んでいる。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License