UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
How big?どのくらい広い?
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
That river is wide.その川は広い。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
God, this place is huge!広いな!
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The sea is very wide.海はとても広い。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The net is huge.ネットは広大だわ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License