Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 The Incas had a wide range of interests. インカ族は幅広い興味を持っていた。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。