He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
I don't know how such a rumor got about.
そんなうわさがどうして広まったかわからない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
Large, isn't it?
広いな!
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.