Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 Texas is nearly twice as large as Japan. テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 How big? どのくらい広い? The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。