Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How big? | どのくらい広い? | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| The square buzzed with excitement. | 広場は興奮でわきたった。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| He is looked up to for his breadth of mind. | 彼は心が広いために尊敬されている。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| He works for an advertising agency. | 彼は広告会社に勤めている。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| The news quickly spread. | ニュースはすぐに広まった。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| It was advertised as a second edition in the newspapers. | 新聞に「重版出来」と広告した。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| The rumor spread far and wide. | うわさは四方八方に広がった。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| His talk led me to believe that he knows a great deal. | 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| He opened a newspaper and covered the dead child. | 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 | |