The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
That river is wide.
その川は幅が広い。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
God, this place is huge!
広いな!
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.