Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.