UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
This house is very spacious.この家はとても広い。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Large, isn't it?広いな!
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
God, this place is huge!広いな!
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
That river is wide.その川は幅が広い。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License