Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 How big? どのくらい広い? The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 Large, isn't it? 広いな! The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。