Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 The net is huge. ネットは広大だわ。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The sea is very wide. 海はとても広い。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 The river is wide. その川は幅が広い。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。