UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
That river is wide.その川は広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The river is wide.その川は広い。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The net is huge.ネットは広大だわ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Large, isn't it?広いな!
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
She is widely known.彼女は広く知られている。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The river is wide.その川は幅が広い。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License