The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
That river is wide.
その川は広い。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Large, isn't it?
広いな!
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
How big?
どのくらい広い?
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".