Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The word has acquired broad meaning. | その語は広い意味を持つに至った。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| I'd never seen such expansive scenery. | こんな広大な景色は初めて見ました。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| The news quickly spread. | ニュースはすぐに広まった。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| The hall was so large as to hold more than 1,000 people. | そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 | |
| All sorts of rumors were floating around about her. | 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| He crossed the immense pacific on a raft. | 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| Her house is two or three times as large as ours. | 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| He has broad shoulders. | 彼は肩幅が広い。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |