Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| California is about as large as Japan. | カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| We were entirely deceived by the advertisement. | 私達はその広告にすっかりだまされた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. | 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| Her house is two or three times as large as ours. | 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |