The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
That river is wide.
その川は幅が広い。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons