UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
That river is wide.その川は広い。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The sea is very wide.海はとても広い。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The river is wide.その川は幅が広い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The river is wide.その川は広い。
Large, isn't it?広いな!
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
This place is large, isn't it?広いな!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License