UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
That river is wide.その川は広い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
She is widely known.彼女は広く知られている。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
God, this place is huge!広いな!
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License