UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The river is wide.その川は幅が広い。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License