UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License