UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is widely known.彼女は広く知られている。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
This place is large, isn't it?広いな!
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The sea is very wide.海はとても広い。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License