The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
This place is large, isn't it?
広いな!
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The river is wide.
その川は広い。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
Large, isn't it?
広いな!
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
That river is wide.
その川は広い。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.