The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The news spread fast.
そのニュースは急速に広まった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.