Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.