UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
How big?どのくらい広い?
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
This place is large, isn't it?広いな!
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License