The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The sea is very wide.
海はとても広い。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.