The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".