UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The net is huge.ネットは広大だわ。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The sea is very wide.海はとても広い。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Large, isn't it?広いな!
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License