Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How big? どのくらい広い? This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 The river is wide. その川は広い。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 Large, isn't it? 広いな! It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 That river is wide. その川は幅が広い。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。