UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The sea is very wide.海はとても広い。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
This place is large, isn't it?広いな!
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
How big?どのくらい広い?
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
This house is very spacious.この家はとても広い。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
God, this place is huge!広いな!
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License