There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
How big?
どのくらい広い?
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
Large, isn't it?
広いな!
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.