UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This house is very spacious.この家はとても広い。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
That river is wide.その川は広い。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
God, this place is huge!広いな!
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
How big?どのくらい広い?
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License