UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
God, this place is huge!広いな!
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The net is huge.ネットは広大だわ。
She is widely known.彼女は広く知られている。
The river is wide.その川は幅が広い。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License