UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
This place is large, isn't it?広いな!
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
God, this place is huge!広いな!
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License