Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| He has a lot of acquaintances. | 彼はつきあいが広い。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| All sorts of rumors were floating around about her. | 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| The ad agency has a lot riding on this account. | 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| The news spread abroad. | そのニュースは広く知れ渡った。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| The news spread fast. | そのニュースは急速に広まった。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |