Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 The garden was larger than I had expected. 庭は私が思っていたよりも広かった。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 That river is wide. その川は広い。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 The river is wide. その川は幅が広い。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 That river is wide. その川は幅が広い。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。