Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 Texas is nearly twice as large as Japan. テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 The sea is very wide. 海はとても広い。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。