UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
The sea is very wide.海はとても広い。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The river is wide.その川は幅が広い。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
God, this place is huge!広いな!
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
That river is wide.その川は広い。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
That river is wide.その川は幅が広い。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License