UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The sea is very wide.海はとても広い。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License