Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。