Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| The plaza is packed with people. | その広場は人で埋め尽くされている。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I bought a new suit of clothes. | 私は新しい背広を買った。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| The well is in the middle of this plaza. | 井戸はこの広場の中央にある。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| That country is about twice as large as Japan. | その国は日本の約2倍の広さです。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| The eagle spread its wings ready for flight. | そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| There are rumors in the air. | 噂が世間に広まっている。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| The ad really pulled. | その広告はたいへん注目を集めていた。 | |
| The curriculum of this school is wide and shallow. | この学校のカリキュラムは広く浅い。 | |