The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
I don't know how such a rumor got about.
そんなうわさがどうして広まったかわからない。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.