UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
How big?どのくらい広い?
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
God, this place is huge!広いな!
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License