UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
That river is wide.その川は広い。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
How big?どのくらい広い?
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
This house is very spacious.この家はとても広い。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
The river is wide.その川は広い。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License