UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
This house is very spacious.この家はとても広い。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License