Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The river is wide. その川は広い。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 How big? どのくらい広い? There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。