The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
That river is wide.
その川は広い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
God, this place is huge!
広いな!
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".