UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Large, isn't it?広いな!
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License