Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 This house is very spacious. この家はとても広い。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 I made the best of my small room. 狭い部屋をせいぜい広く使った。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。