UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
I live in Canton.広州に住んでいる。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
The sea is very wide.海はとても広い。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
That river is wide.その川は幅が広い。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
God, this place is huge!広いな!
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License