Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| Excitement over the new product spread quickly throughout the division. | 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| His talk led me to believe that he knows a great deal. | 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| The news spread abroad. | そのニュースは広く知れ渡った。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The hall was so large as to hold more than 1,000 people. | そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 | |
| That's an interesting ad. | この広告はセンスがいいね。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |
| The word has acquired broad meaning. | その語は広い意味を持つに至った。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| The news quickly spread. | ニュースはすぐに広まった。 | |
| California is about as large as Japan. | カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 | |