The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
The sea is very wide.
海はとても広い。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
That river is wide.
その川は幅が広い。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.