UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The net is huge.ネットは広大だわ。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The sea is very wide.海はとても広い。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
The river is wide.その川は幅が広い。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License