The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I don't know how such a rumor got about.
そんなうわさがどうして広まったかわからない。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
This place is large, isn't it?
広いな!
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
How big?
どのくらい広い?
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.