Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 That river is wide. その川は幅が広い。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! The main street is very broad. 本通りは大変広い。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 His studies cover a wide field. 彼の研究は広範囲に及んでいる。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。