Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| The news spread all over the town. | そのニュースは町中に広まった。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| I don't know how such a rumor got about. | そんなうわさがどうして広まったかわからない。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. | 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. | 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 | |
| California is about as large as Japan. | カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| A rumor circulated through the city. | うわさは町中に広まった。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星がいっぱいに広がっている。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| They dropped an atomic bomb on Hiroshima. | 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 | |
| The curriculum of this school is wide and shallow. | この学校のカリキュラムは広く浅い。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |