Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| The valley was twenty miles wide. | その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| There are rumors in the air. | 噂が世間に広まっている。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. | 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| The ad agency has a lot riding on this account. | 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| We discussed a wide range of topics. | 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| The square buzzed with excitement. | 広場は興奮でわきたった。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 | |
| He works for an advertising agency. | 彼は広告会社に勤めている。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| The plaza is packed with people. | その広場は人で埋め尽くされている。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |