Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Texas is nearly twice as large as Japan. テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 The net is huge. ネットは広大だわ。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 God, this place is huge! 広いな! There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。