The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
My room is three times as large as yours.
私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
Mary spread the big map on the table.
メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.