All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The river is wide.
その川は広い。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons