Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| The institution advertised on TV for volunteers. | その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| There are rumors in the air. | 噂が世間に広まっている。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| I don't know how such a rumor got about. | そんなうわさがどうして広まったかわからない。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I found my lost dog by means of a notice in the paper. | いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| I must buy a new suit for my son. | 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| He is looked up to for his breadth of mind. | 彼は心が広いために尊敬されている。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| The broad river flows slowly. | 幅の広い川はゆっくりと流れる。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. | よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. | 広島に口和というところがあります。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| It was advertised as a second edition in the newspapers. | 新聞に「重版出来」と広告した。 | |
| We've received a lot of applications in answer to our advertisements. | われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |