UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
God, this place is huge!広いな!
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
I live in Canton.広州に住んでいる。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License