UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
The river is wide.その川は広い。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License