It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
They advertised a house for sale.
彼らは売り家の広告を出した。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
An eagle's wings are more than one meter across.
鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".