He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
Spread the table, and contention will cease.
テーブルを広げれば争いはやむ。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
They spread the rumor abroad.
彼らはそのうわさを広めた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".