The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
That river is wide.
その川は幅が広い。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
My dreams just get larger!
夢は広がるばかりです!
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
She is widely known.
彼女は広く知られている。
The river is wide.
その川は広い。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
God, this place is huge!
広いな!
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
Large, isn't it?
広いな!
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.