Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. | 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 | |
| Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| I never went to Hiroshima on my trip. | 広島へは一度も行ったことがない。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| The rumors spread soon abroad. | そのうわさはすぐ広まった。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| I go to Hiroshima three times a month. | 私は月に3回広島へ行きます。 | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I don't know how such a rumor got about. | そんなうわさがどうして広まったかわからない。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The news of his death spread around. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| His theory is widely accepted as valid. | 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |