Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 This book has become widely read in our country. この本は我が国で広く読まれるようになった。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Strange rumors are going around. 妙な噂が広がっている。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 God, this place is huge! 広いな! The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 Texas is nearly twice as large as Japan. テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 He traveled abroad in his own country. 彼は自分の国の中を広く旅行した。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 The sea is very wide. 海はとても広い。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。