Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 God, this place is huge! 広いな! Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 This place is large, isn't it? 広いな! America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 There are many pigeons in the City Square. その市の広場には鳩がたくさんいる。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 The news of his death spread. 彼が死んだという知らせが広まった。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 Spread the table, and contention will cease. テーブルを広げれば争いはやむ。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。