Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He is looked up to for his breadth of mind. 彼は心が広いために尊敬されている。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 The news soon spread abroad. そのニュースはすぐに広まった。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 That river is wide. その川は幅が広い。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 God, this place is huge! 広いな! Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。