The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Texas is nearly twice as large as Japan.
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The river is wide.
その川は幅が広い。
God, this place is huge!
広いな!
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons