It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por