UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
That river is wide.その川は広い。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
She is widely known.彼女は広く知られている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
How big?どのくらい広い?
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License