Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
How big?
どのくらい広い?
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I don't know how such a rumor got about.
そんなうわさがどうして広まったかわからない。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".