UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License