The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
That river is wide.
その川は広い。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Large, isn't it?
広いな!
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
Jim has broad shoulders.
ジムは肩幅が広い。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
God, this place is huge!
広いな!
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The curriculum of this school is wide and shallow.
この学校のカリキュラムは広く浅い。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.