UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The river is wide.その川は幅が広い。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
That river is wide.その川は広い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License