UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The river is wide.その川は広い。
The river is wide.その川は幅が広い。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
That river is wide.その川は広い。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I live in Canton.広州に住んでいる。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License