UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
God, this place is huge!広いな!
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
That river is wide.その川は幅が広い。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
I live in Canton.広州に住んでいる。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The river is wide.その川は広い。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License