The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
The bird spread its wings.
その鳥は翼を広げた。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The valley was twenty miles wide.
その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
She spread a beautiful cloth on a table.
彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The tree spread its branches abroad.
木は枝を広く張った。
I live in Canton.
広州に住んでいる。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons