UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The river is wide.その川は幅が広い。
This house is very spacious.この家はとても広い。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
This place is large, isn't it?広いな!
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License