UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
I live in Canton.広州に住んでいる。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
God, this place is huge!広いな!
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License