UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
How big?どのくらい広い?
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The sea is very wide.海はとても広い。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The stars are spread all over the night sky.星がいっぱいに広がっている。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License