Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The broad river flows slowly. 幅の広い川はゆっくりと流れる。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 The sea is very wide. 海はとても広い。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 He cut the advertisement out of the newspaper. 彼は新聞から広告を切り抜いた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 I have never been to Hiroshima. 私は広島へ行ったことがない。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 The net is huge. ネットは広大だわ。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 The square was illuminated by bright lights. 広場はライトで赤々と照らされている。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 An eagle's wings are more than one meter across. 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 Hiromi goes to school five days a week. 広美は週に5日学校に行く。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 I made the best of my small room. 狭い部屋をせいぜい広く使った。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 The news spread like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった。