UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
I live in Canton.広州に住んでいる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
The river is wide.その川は幅が広い。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The river is wide.その川は広い。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License