Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりずっと広い。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 That river is wide. その川は広い。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 That river is wide. その川は幅が広い。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 California is about as large as Japan. カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 That country is about twice as large as Japan. その国は日本の約2倍の広さです。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 This place is large, isn't it? 広いな! A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 She had lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。