The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is widely known.
彼女は広く知られている。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Kojien uses a paper that contains titanium.
広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
A vast desert lay before us.
広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The news of his death spread.
彼が死んだという知らせが広まった。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.