The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
I bought a new suit of clothes.
私は新しい背広を買った。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
People walked about in the wide garden.
人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
That's an interesting ad.
この広告はセンスがいいね。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
His room is twice as large as mine.
彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.