In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
Their dining room is very spacious.
彼らの家の食堂はとても広々としている。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The Sahara is a vast desert.
サハラは広大な砂漠です。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
The fire spread out in a fan-shape.
火は末広がりに大きくなった。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
I never went to Hiroshima on my trip.
広島へは一度も行ったことがない。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.