If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
The garden was larger than I had expected.
庭は私が思っていたよりも広かった。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
This place is large, isn't it?
広いな!
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Mr. Johnson's room was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
She laid the paper out on the table.
彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".