Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rumors spread soon abroad. | そのうわさはすぐ広まった。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| He has a lot of acquaintances. | 彼はつきあいが広い。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| How big? | どのくらい広い? | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. | 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| Her house is two or three times as large as ours. | 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| The curriculum of this school is wide and shallow. | この学校のカリキュラムは広く浅い。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| Discontent abounds in the world. | 不満が世に広まっている。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. | シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| His latest works are on display at the square. | 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 | |
| The net is huge. | ネットは広大だわ。 | |
| He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. | よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 | |
| The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 | |
| The square buzzed with excitement. | 広場は興奮でわきたった。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I went to Obihiro two years ago. | 私は2年前に帯広にいきました。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Your tie blends well with your suit. | 君のネクタイは背広によく調和している。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |