The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
A rumor is abroad about his death.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The river is wide.
その川は広い。
The river is wide.
その川は幅が広い。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
He drew out his speech.
彼は長広舌をふるった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
That river is wide.
その川は広い。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".