UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
She is widely known.彼女は広く知られている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
This place is large, isn't it?広いな!
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Hiromi goes to school five days a week.広美は週に5日学校に行く。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
She had lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
How big?どのくらい広い?
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License