Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 He opened a newspaper and covered the dead child. 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 China is about twenty-five times as large as Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 Good movies broaden your horizons. よい映画は人の視野を広げる。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 This place is large, isn't it? 広いな! I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 His tie corresponds well with his suit. 彼のネクタイは背広によく合っている。 The news soon spread all over the village. そのニュースはすぐ村中に広がった。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 Mr. Johnson's room was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。