The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
The news quickly spread.
その知らせはたちまち広まった。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
She had lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.