UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License