UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
This place is large, isn't it?広いな!
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
The net is huge.ネットは広大だわ。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License