Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 The river is wide. その川は幅が広い。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 Father made our living room more spacious. 父は家族の居間を広くした。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 The valley was twenty miles wide. その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 He drew out his speech. 彼は長広舌をふるった。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 I think that I want to apply for the job in the advertisement. 私はその広告に応募したいと思います。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 私は新聞に売家の広告を出した。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 His reading is of a wide range. 彼の読書は広範囲にわたる。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 There was a large garden behind the house. 家のうらに広い庭があった。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 Mr. White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 When there's a man around, the work that can be done sure increases. やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 Tom started an advertising agency. トムは広告代理店を立ち上げた。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 Our house is large enough for five of us. 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。