This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
The crow spread his wings.
からすはその翼を広げた。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Accessories were laid out on the shelf for sale.
販売用に装飾品が棚に広げられた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広まりました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
God, this place is huge!
広いな!
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
He lives in a large house.
彼は広い家に住んでいる。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The stars are spread all over the night sky.
星が空いっぱいに広がっている。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The sea is very wide.
海はとても広い。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
The hairstyle soon became popular among young people.
その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
The rumors spread soon abroad.
そのうわさはすぐ広まった。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
Our house is large enough for five of us.
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
The news soon spread abroad.
そのニュースはすぐに広まった。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
His intelligence is widely recognized.
彼の頭の良さは広く認められている。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por