UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The old belief is still widely current.その古い信仰がまだ広く行われている。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The river is wide.その川は幅が広い。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
A great future lies before her.彼女の前途には大きな未来が広がっている。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License