Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| I was lured to the store by the advertisement. | 広告に釣られてその店へ行った。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| My point is a broader one. | 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 | |
| The rumor spread far and wide. | うわさは四方八方に広がった。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| The pasture has an area of 10 acres. | その牧場は10エーカーの広さだ。 | |
| It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. | 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| She wants to extend the no-smoking area. | 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| His theory is widely accepted as valid. | 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| An alluring advertisement for a summer resort. | 人の心をひきつける避暑地の広告。 | |
| All sorts of rumors were floating around about her. | 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| He traveled abroad in his own country. | 彼は自分の国の中を広く旅行した。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| How did the company dream up its new ad campaign? | その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| He drew out his speech. | 彼は長広舌をふるった。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| An eagle's wings are more than one meter across. | 鷲の羽は広げると1メーターにもなる。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| The smell penetrated through the whole school. | そのにおいは学校中に広がった。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| Thousands of people were milling around in the square. | 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| China is the biggest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| A vast desert lay before us. | 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| That river is wide. | その川は広い。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. | 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| His travels were wide and frequent. | 彼の旅行は幅広く回数も多い。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |