The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
An old belief is sometimes still widely current.
古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
This place is large, isn't it?
広いな!
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The word has acquired broad meaning.
その語は広い意味を持つに至った。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広島に口和というところがあります。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
Tom has a big apartment.
トムは広いアパートを持っています。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".