Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine. 誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。 Tom has broad shoulders. トムは肩幅が広い。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 I bought a new suit of clothes. 私は新しい背広を買った。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 The rumor spread far and wide. うわさは四方八方に広がった。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 The sea is very wide. 海はとても広い。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Tom knows a lot of people. トムは顔が広い。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 His study covers a wide area. 彼の研究は広範囲にわたっている。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 The river is the widest in Europe. この川はヨーロッパで一番幅が広い。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 His room is twice as large as mine. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 The news spread all over Japan. そのニュースは日本中に広まった。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 The bird spread its wings. その鳥は翼を広げた。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 That's an interesting ad. この広告はセンスがいいね。 She swam across the wide river. 彼女は広い川を泳いで渡った。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 Many people were deceived by the advertisement. たくさんの人々がその広告にだまされた。 How does this disease spread? この病気はどのようにして広がるのだろうか。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 That store sells a wide range of goods. あの店は広い範囲の品物を売っている。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 The Incas had a wide range of interests. インカ族は幅広い興味を持っていた。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。