Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 The wider the V, the slower the speed. Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 How about we play baseball in the open space? 広場で野球をするのはどうでしょうか。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 The impending examination loomed large in her mind. 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 Mr Hirose teaches the students English grammar. 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The rumor that she is getting married is going about the town. 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 His talk led me to believe that he knows a great deal. 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 I think I will advertise in the paper. 新聞に広告を出してみよう。 We were entirely deceived by the advertisement. 私達はその広告にすっかりだまされた。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The stars are spread all over the night sky. 星がいっぱいに広がっている。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 The news spread abroad. そのニュースは広く知れ渡った。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The square buzzed with excitement. 広場は興奮でわきたった。 This avenue is wide but not very long. この通りは広いが、あまり長くない。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 The living room in my new house is very large. 私の新しい家の居間はとても広い。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。