With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The stars are spread all over the night sky.
星がいっぱいに広がっている。
The news spread like wildfire.
そのニュースはまたたくまに広まった。
Are you a walking dictionary?
あなたは歩く広辞苑か?
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Their living room is as large again as my house.
彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I must buy a new suit for my son.
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
There were green fields as far as the eye could reach.
見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
I made the best of my small room.
狭い部屋をせいぜい広く使った。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.
誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Mr White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
The war in Europe was carried into Africa.
ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
I was born in Hiroshima in 1945.
私は1945年に広島で生まれました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The news quickly spread.
ニュースはすぐに広まった。
Hiromi goes to school five days a week.
広美は週に5日学校に行く。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.