UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
We would have a wide range of alternatives.幅広い選択の余地があったであろうに。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
There was a large garden behind the house.家のうらに広い庭があった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The river is wide.その川は幅が広い。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
God, this place is huge!広いな!
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
She is widely known.彼女は広く知られている。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
That river is wide.その川は幅が広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License