The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
A network of railroads soon spread over the entire country.
まもなく鉄道網が全国に広がった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The sea is very wide.
海はとても広い。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
He was wearing a threadbare suit.
彼はくたくたの背広を着ていた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Travel broadens one's horizons.
旅行は人の視野を広める。
The river is wide.
その川は幅が広い。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
His travels were wide and frequent.
彼の旅行は幅広く回数も多い。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
How does this disease spread?
この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.