Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I advertised my car for sale. 車を売りますという広告を出した。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 The stars are spread all over the night sky. 星が空いっぱいに広がっている。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 He is a man of wide experience. 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 The firm has built up a wide reputation for fair dealing. その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 His theory is widely accepted as valid. 彼の理論は妥当なものとして広く認められている。 I don't know how such a rumor got about. そんなうわさがどうして広まったかわからない。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 I want a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 This place is large, isn't it? 広いな! The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 I bought a new suit of clothes. 私は新しい背広を買った。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広がりました。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. 新聞に家の売却の広告を出した。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The main street is very broad. 本通りは大変広い。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 The rumors spread soon abroad. そのうわさはすぐ広まった。 China is the biggest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 It is a hall rather than a room. それは部屋というよりはむしろ広間だ。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 I found my lost dog by means of a notice in the paper. いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。 How big? どのくらい広い? The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 The garden was larger than I had expected. 庭は私が思っていたよりも広かった。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 A vast desert lay before us. 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 God, this place is huge! 広いな! I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 The tree thrusts its branches far and wide. その木は広く枝を四方に張り出している。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 Travel broadens one's horizons. 旅行は人の視野を広める。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 The crow spread his wings. からすはその翼を広げた。 The news spread all over the town. そのニュースは町中に広まった。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。