UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
The river is wide.その川は幅が広い。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
God, this place is huge!広いな!
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The sea is very wide.海はとても広い。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The net is huge.ネットは広大だわ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
My dreams just get larger!夢は広がるばかりです!
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License