Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Pop-up ad blocking "Google Toolbar" | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 | |
| St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. | 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| The hairstyle soon became popular among young people. | その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| His intelligence is widely recognized. | 彼の頭の良さは広く認められている。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| They spread the rumor abroad. | 彼らはそのうわさを広めた。 | |
| Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| I have never been to Hiroshima. | 私は広島へ行ったことがない。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| He opened a newspaper and covered the dead child. | 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The tree thrusts its branches far and wide. | その木は広く枝を四方に張り出している。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| The news spread like wildfire. | そのニュースはまたたくまに広まった。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| A rumor is abroad about his death. | 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 | |
| I think that I want to apply for the job in the advertisement. | 私はその広告に応募したいと思います。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| The goods were advertised on TV. | その商品はテレビで広告された。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| China is the largest country in Asia. | 中国はアジアで最も広大な国である。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 | |
| The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| The well is in the middle of this plaza. | 井戸はこの広場の中央にある。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| He is a man of wide experience. | 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| The news spread abroad. | そのニュースは広く知れ渡った。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| The war in Europe was carried into Africa. | ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |