UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
How big?どのくらい広い?
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
God, this place is huge!広いな!
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The river is wide.その川は広い。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The net is huge.ネットは広大だわ。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License