UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Large, isn't it?広いな!
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
The river is wide.その川は幅が広い。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
That river is wide.その川は広い。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The river is wide.その川は広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License