UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fire spread out in a fan-shape.火は末広がりに大きくなった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
Rumor of a riot was in the air.暴動の噂が広まっていた。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
How big?どのくらい広い?
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The news of his death spread.彼が死んだという知らせが広まった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職すると言ううわさが広まっている。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License