UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
She swam across the wide river.彼女は広い川を泳いで渡った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The news spread fast.そのニュースは急速に広まった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
How big?どのくらい広い?
Japanese currency is widely used here.当地では日本の通貨が広く使われている。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License