UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
This house is very spacious.この家はとても広い。
Man is also an animal in a broad sense.広い意味では、人間も動物だ。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Tom has a big apartment.トムは広いアパートを持っています。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
People walked about in the wide garden.人々は広々とした庭園を歩きまわった。
That river is wide.その川は広い。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
That river is wide.その川は幅が広い。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
This avenue is wide but not very long.この通りは広いが、あまり長くない。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
She likes Hiroshima better than any other city.彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License