The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.