We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars