UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '底'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
He is as poor as can be.彼は貧乏のどん底だ。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The soles of my shoes are worn.靴の底がすり減ってしまった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Grab the bottom.底を持ってくれ。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The water is clear to the bottom.水が底まで澄んでいる。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He has a deep voice.彼の声には底力がある。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He fell into the bottomless pit.彼は奈落の底に落ちた。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
There's a hole in the bottom of the bucket.バケツの底に穴があいている。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
He enjoyed a new life under the sea.彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.靴の底にガムが付いてしまった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹の底まで腐ったやつだ。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License