They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.