UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '底'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.靴の底にガムが付いてしまった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
There's a hole in the bottom of the bucket.バケツの底に穴があいている。
Both our food and water were running out.食料も水も底をつきかけてきた。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The water is clear to the bottom.水が底まで澄んでいる。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
He enjoyed a new life under the sea.彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
She was in an abyss of despair.彼女は絶望のどん底にあった。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
The gum adhered to the sole of the shoe.ガムが靴底にくっついた。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
He seems nice, but he's wicked at heart.彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹の底まで腐ったやつだ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Oil has been discovered under the North Sea.北海の海底で石油が発見されている。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He fell into the bottomless pit.彼は奈落の底に落ちた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He is as poor as can be.彼は貧乏のどん底だ。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He has a deep voice.彼の声には底力がある。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License