The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi