The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.