The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.