The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.