The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars