The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars