The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi