The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars