The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi