The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.