The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.