The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars