The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi