The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.