The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.