The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi