Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi