I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi