The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi