The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi