At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi