We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Once more, please.
もう1度お願いします。
We have three meals a day.
私たちは一日に三度食事をする。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Don't go back to sleep!
二度寝しないのっ!
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
We should never use an atomic bomb again.
私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
I have visited Sapporo several times on business.
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Needless to say, he never came again.
言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
Don't ever do that kind of thing again.
2度とあんなことをするな。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Her name slipped my mind.
私は彼女の名前を度忘れした。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
She will leave for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
I go to the movies once a month.
私は月に1度映画を見に行く。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Learn a little at a time.
一度に少しずつ学びなさい。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
We are not going to stay at the hotel again.
私達は2度とそのホテルに泊まりません。
I keep a daily record of the temperature.
私は温度を毎日記録している。
You have a lot of nerve.
いい度胸してるな。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice