The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
I'll never see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
You had better not go there again.
もう二度とそこへ行かない方がいい。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
I will have been studying English for five years next February.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The angle would be too narrow.
それでは角度が小さすぎよう。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.
車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
What's the visibility?
透明度はどれくらいですか。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I am anxious to visit Britain once again.
もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I'm not going to see you again.
あなたにもう一度会うつもりはありません。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.
日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.