UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License