UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
Nancy never fails to write to me once a month.ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
What is the temperature?温度はいくらですか。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
It's very humid.湿度がすごく高いですね。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License