UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The division picnic is this Saturday at the park.部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
You can only go so far.仏の顔も三度。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License