UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
What shall I do next?今度は何をしようか。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
She has never been asked for a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
She read the book once when she was sixteen.彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
I have climbed Mt. Fuji three times.私は富士山に3度登ったことがある。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License