UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Nancy never fails to write to me once a month.ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
New York weather is hot and humid in the summer.ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
What is the temperature?温度はいくらですか。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
Please try one.一度食べてみて下さい。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License