UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Try it again.もう1度やってみなさい。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License