UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License