UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
I've met him several times.何度も彼に出くわした。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I've been there a couple of times.2、3度行ったことがある。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
Go over it again.そこをもう一度やってください。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
I will not do it again.二度としません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License