The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
You should write home once a month.
月に1度は家に手紙を書くべきだ。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
There is a limit to everything.
物事には限度がある。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
The thrush sings each song twice over.
ツグミは歌を2度続けて歌う。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I have never called on him.
私は彼を訪ねたことは一度もない。
That bank was held up twice.
あの銀行は二度強盗にあった。
She was disqualified from the race for two false starts.
彼女は2度のフライングで失格した。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
I'll attend the next meeting.
今度の会には出席します。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Tom hasn't met Mary even once.
トムは一度もメアリーに会ったことがない。
The new TV drama is quite interesting.
今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
My father has been to Australia twice.
父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I write to my mother once a month.
母にひと月に一度手紙を書きます。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Every time I go to see him, he is in bed.
会いに行く度に彼は寝ている。
The thermometer stands at 70.
温度は七十度です。
I checked it twice.
二度確認しました。
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
Could you tell me your name again?
もう一度お名前を教えていただけますか。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それをやってみたが、できなかった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪名を取ったら最後だ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I wonder when he will come next time.
彼は今度いつ来るのだろう。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度以下だった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The hardness of diamond is 10.
ダイヤモンドの硬度は10である。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
Don't try to do two things at a time.
1度に2つの事をしようと思うな。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.