Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give a dog a bad name and hang him. 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 I keep a daily record of the temperature. 私は温度を毎日記録している。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 I cannot answer so many questions at a time. 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 She tried a third time. 彼女は3度目を試みた。 Get ready for the trip at once. すぐに旅の支度をしなさい。 He assumed an aggressive attitude toward me. 彼は私に攻撃的な態度をとった。 I hung up and called her back again. 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 He will play golf next Sunday. 彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。 Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 I have prepared your bath. 風呂の支度が出来ました。 Do you approve of Jill's new hairstyle? ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 Don't be late for school again. 2度と学校に遅れてはいけません。 Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 Next time you see her, give her my best wishes. 今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。 He encouraged me to try again. 彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。 I have to tell him off for his bad attitude. あの態度、きつく注意してやらんと。 The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. 昨日は気温が零下5度に下がった。 The cat has just passed by beside me. ねこが私のそばを丁度今横切った。 Don't ever speak to me like that! 二度とそんな口の利き方をするな! Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse. フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。 I'm getting married next Sunday. 今度の日曜日に結婚するんです。 She worked to excess. 彼女は過度に働きすぎだ。 He tried several times, but did not succeed. 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 I was annoyed with him for his interruptions. 彼が度々口をはさむので腹がたった。 He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 Once more, please. もう1度お願いします。 Don't go back to sleep! 二度寝しないのっ! The couple parted, never to meet again. その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 I remember hearing the story once. その物語を一度聞いた覚えがあります。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 Emily is anxious to see him again. エミリーはもう一度彼に会いたがっている。 Every dogs has his own day. 誰にも一度は全盛期がある。 Please send me another copy. もう一度送ってくれませんか。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 She speaks Japanese to some extent. 彼女はある程度なら日本語を話せる。 I checked it twice. 二度確認しました。 I will have been to New York twice this time. 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about. 彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。 We have just gotten to first base. 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 If he makes one more mistake, he'll be fired. もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 I'm leaving for Chicago next Saturday morning. 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 I will have been studying English for five years next February. 私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。 She couldn't help but be a little vague. 彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 Never tell me a lie again. 2度と私にうそをついてはいけない。 He has never told a lie. 彼は1度も嘘を言ったことがない。 Please do that again. もう一度やってください。 If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 I agree with you to some extent. 私はあなたにある程度は同意できる。 These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it. 最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。 On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 Had he tried it once more, he would have succeeded in it. もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。 Don't do two things at once. 一度に二つのことをするな。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 The thermometer stood at 15 degrees. 温度計は15度だった。 Never be late for school again. これからは二度と学校に遅刻するな。 I beg your pardon, I didn't quite catch your name? もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 Don't let that happen again! そんなことが2度とないようにな。 After what has happened, I dare not see her again. あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 I will never do it again. 私は二度とそれをしないつもりです。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 He went there, never to return. 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer. 鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。 I have never heard such stories as he tells. 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 I wonder when Jane will come next time. 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 "My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!" 「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」 I will teach you how to skate next Sunday. 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy. 今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。 Take heart and do it again. 気をとりなおしてもう一度やってごらん。 I've paid parking fines a number of times myself. 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 My father has been to Australia twice. 父はオーストラリアへ2度行ったことがある。 I swim once a week. わたしは週に一度泳ぎます。 I will have been to Nagasaki three times if I go there again. 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 I must make up for lost time by driving fast. わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too. マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。 Never was she so frightened. 彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。 Father has never gotten sick in his life. 父は今まで一度も病気をしたことがない。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 The image quality is really bad - the resolution is so low. この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? Every dog is entitled to one bite. どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 Every time I go to see him, he is in bed. 会いに行く度に彼は寝ている。 For once, Sue came to the meeting on time. 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 He who hesitates is lost. 躊躇すれば機会は二度とこない。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. 何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 This system will work well in nine cases out of ten. この制度は十中八九うまくいくだろう。