UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
Maybe next time!また、今度な!
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Please do that again.もう一度やってください。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
The temperature falls.温度が下がる。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I have never been to America.私は一度もアメリカに行ったことがありません。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License