UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Please try one.一度食べてみて下さい。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
The division picnic is this Saturday at the park.部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License