The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
I've been there once.
私はそこへ1度行ったことがある。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I really must buy that radio next time I am in New York.
今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
You have got a lot of nerve.
度胸があるな。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
We aren't going to stay at that hotel again.
私達は2度とそのホテルに泊まりません。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
Do it again.
もう一度やって。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
See things from every angle.
あらゆる角度から物事を見る。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.
新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
It's very humid.
湿度がすごく高いですね。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
I'll see him again.
もう一度彼に会うつもりだ。
I have visited Sapporo several times on business.
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I have been to Kyoto one time.
私は京都へ一度行ったことがあります。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I thought I'd never be happy again.
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
We'll go for a drive next Sunday.
我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
I have had several occasions for speaking English.
私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Never be this late again.
もう二度とこんなに遅れてはいけません。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
She'd never been this frightened before.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
What is the temperature of the ice?
氷の温度は何度ですか。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.