UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I checked it twice.二度確認しました。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License