UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
Please try one.一度食べてみて下さい。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
Don't come again.二度と来るな。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License