UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
I want to go there once more.もう一度そこへ行きたい。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Please do that again.もう一度やってください。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License