The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you telephone her again, that'll be the last straw!
今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I saw him twice today.
私は今日彼に2度あった。
Hear twice better you speak once.
二度聞いて一度物言え。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
The solar altitude is 20 degrees.
太陽の高度は20度である。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I lied to him and he lied to me in turn.
私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
She will be seventeen years old next February.
彼女は今度の2月で17歳になる。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
We asked him to come again.
私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
I will try it again.
ぼくはそれをもう一度やってみよう。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
In February it snows at least every three days.
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
May I put it on again?
もう一度着てみていいですか。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I went there many times.
僕はそこへ何度も何度もいきました。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Many happy returns of the day!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Next summer, I want to go to Hawaii.
今度の夏にはハワイに行きたい。
You will be able to swim well next summer.
今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
You've never been to Europe, have you?
あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Do it again.
もう一度やって。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Having visited Rome many times, he knows about it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
Many times have I scolded him.
何度も私は彼を叱った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.