UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
I have climbed Mt. Fuji three times.私は富士山に3度登ったことがある。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Remember to go fishing with me this coming Sunday.今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License