UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Please try one.一度食べてみて下さい。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I have been to Europe twice.私はヨーロッパへ二度行った事があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License