UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
What shall I do next?今度は何をしようか。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
Please do that again.もう一度やってください。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水の摂氏は0度で凍る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License