UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Do it again.もう一度やって。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License