UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License