UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
The division picnic is this Saturday at the park.部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
What shall I do next?今度は何をしようか。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
Don't come again.二度と来るな。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License