UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
He tried several times, but did not succeed.彼は何度か挑んだが成功しなかった。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I will not do it again.二度としません。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Please do that again.もう一度やってください。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License