The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has lied to me again and again.
何度も私に嘘をついてきたのだから。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
How often have you been there?
そこには何度か行った事があるのですか。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I want to go there once more.
もう一度そこへ行きたい。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
She talks about Paris as if she had been there many times.
彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.
咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
Will you take us for a drive next Sunday?
今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
Next summer, I want to go to Hawaii.
今度の夏にはハワイに行きたい。
Will you place your call again later?
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Read the book again and again.
その本を何度も読みなさい。
He has his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
Try to do one thing at a time.
一度にひとつのことをするようにしなさい。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I'm sure that she'll make good in the new job.
彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Don't do anything like that again.
ああいうことは二度としないように。
I am anxious to visit Britain once again.
もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
I will have finished this task by next Friday.
今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
It's very humid.
湿度がすごく高いですね。
I tried it again, only to fail.
もう一度試したが失敗しただけだった。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Hope to see you next time I'm in N.Y.
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I won't let him come here again.
私は彼を2度とここへ来させない。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
We have three meals a day.
私達は日に3度食事をします。
The temperature has fallen since morning.
朝から温度が下がってきた。
I'll make up for it.
今度、埋め合わせするよ。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
What are you going to do next Sunday?
今度の日曜日には何をするつもりですか。
I'm about ready to go.
私のほうは出かける支度はほぼできています。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
"Please check again." "Certainly."
「もう一度ご確認ください」「分かりました」
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.
彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
I will never see him again.
二度と彼に会うことはないだろう。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Don't ever do that kind of thing again.
2度とあんなことをするな。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
May I ask you to call me back later?
後でもう一度かけ直していただけますか。
I beg your pardon?
もう一度おっしゃっていただけますか。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
The temperature falls.
温度が下がる。
Take three at a time.
一度に三個づつ取りなさい。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He had an assured manner.
彼は確固たる態度をとった。
He said that with an affected air.
彼はそれを気取った態度でいった。
I've met him many times.
何度も彼に出くわした。
My teacher warned me not to do it again.
先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
I've climbed Mt. Fuji twice.
私は富士山に2度登ったことがある。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."
先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.