UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Try it again.もう1度やってみなさい。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
I'll see you next Wednesday.今度の水曜日に会いましょう。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
What is the temperature?温度はいくらですか。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License