UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
I've been to Australia three times.私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
Try again.もう一度やってみて。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License