UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
She has been to England once.彼女は1度英国へ行ったことがある。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
Once more, please.もう1度お願いします。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License