UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I'll have visited Canada twice if I go there again.今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
I have seen him once.一度会ったことがある。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
Maybe next time!また、今度な!
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
I have climbed Mt. Fuji three times.私は富士山に3度登ったことがある。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License