UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
What are you going to play?今度は何を弾いてくれるんだ。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The division picnic is this Saturday at the park.部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License