UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
She read the book once when she was sixteen.彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I checked it twice.二度確認しました。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License