UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Try again.もう一度やってみて。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
I've been there once.私はそこへ1度行ったことがある。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
You can only go so far.仏の顔も三度。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License