UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
He succeeded on his second try.彼は2度目に成功した。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License