UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Could I ask you to do that again?もう一度やっていただけますか。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
New York weather is hot and humid in the summer.ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
The solar altitude is 20 degrees.太陽の高度は20度である。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License