UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I've often seen him bullied.私は彼がいじめられるのを何度もみた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
What shall I do next?今度は何をしようか。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
If I've told you once, I've told you a thousand times.何度言ったら分かるんだ。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
I have climbed Mt. Fuji three times.私は富士山に3度登ったことがある。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
She has never been asked for a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License