UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Maybe next time!また、今度な!
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License