UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
We are not going to stay at the hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License