That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
She had never mingled in the society of women.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
He never turned back again.
彼は二度ともどらなかった。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.
著者が本を書き直す度に新版となる。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I'll have visited Canada twice if I go there again.
今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
Never did I see him again.
二度と、私は彼には会わなかった。
Do you like the new school better?
今度の学校の方がいいですか。
I will try it again.
ぼくはそれをもう一度やってみよう。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
How often do you go swimming?
どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.