The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I have never called on him.
私は彼を訪ねたことは一度もない。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.
昨日は気温が零下5度に下がった。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
You should not take to drinking again.
もう二度と酒にふけってはいけません。
He has never told a lie.
彼は1度も嘘を言ったことがない。
You should write home once a month.
月に1度は家に手紙を書くべきだ。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I haven't met him even once.
一度も会ったことがない。
I tried again and again.
私は何度もやってみた。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
Won't you come to my house next Sunday?
今度の日曜日に家へ来ませんか?
The death penalty should be abolished.
死刑制度は廃止されるべきだ。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
If I should fail, I would try again.
万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He tried several times, but did not succeed.
彼は何度か挑んだが成功しなかった。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Don't ever do that kind of thing again.
2度とあんなことをするな。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
I'm sure he'll pass the coming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I have met him many times.
私は何度も彼に会ったことがある。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
What's the visibility?
透明度はどれくらいですか。
I'm going to stop her from ever doing that again.
私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Could you please repeat it slowly?
もう一度ゆっくりお話下さい。
I look forward to meeting you again soon.
近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Come again?
何ですって?もう一度言って下さい。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I have been to Europe twice.
私はヨーロッパへ二度行った事があります。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
I'd like to have a good talk with her.
一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Please send me another copy.
もう一度送ってくれませんか。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
A strike disrupted the postal system.
ストライキが郵便制度を混乱させた。
Sorry? Pardon?
すみません。もう一度。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Speeding causes accidents.
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.