UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
This metal is comparable to iron in strength.この金属は強度では鉄に匹敵する。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The temperature falls.温度が下がる。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License