UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
The volcano has erupted twice this year.その火山は今年2度噴火した。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.ホールインワンを一度でいいから出したいよ。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License