UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I missed a period.生理が一度抜けました。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
The thermometer stood at 15 degrees.温度計は15度だった。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Try again.もう一度やってみて。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Yes, I have seen one many times.はい、何度もあります。
We are not going to stay at the hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License