UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Read it once more, please.もう一度読んでごらん。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
I checked it twice.二度確認しました。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License