UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Having visited Rome many times, he knows about it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
If you read this book again, you will have read it three times.君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Every dog is entitled to one bite.どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
I have been to the U.S. twice.私はアメリカへ2度行ったことがある。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
What is the temperature?温度はいくらですか。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License