The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
There's less to do in this job than the last one.
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
I'm getting tired. It's your turn to drive.
つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は月に一度はうちに泊まりにくる。
What about next Sunday?
今度の日曜日はどうですか。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
This cuttlefish has started to lose its freshness.
このイカは鮮度が落ちはじめた。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
Emily is anxious to see him again.
エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
He succeeded on his second try.
彼は2度目に成功した。
The cat has just passed by beside me.
ねこが私のそばを丁度今横切った。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I have often been there.
私はそこへは何度も行ったことがある。
How many books can I take out at one time?
一度に何冊借りられますか。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
I meet him once every six months.
私は6か月に一度彼に会います。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
Jim says he goes jogging at least three times a week.
ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
They were called out three times last night.
彼らは昨夜3度呼び出された。
Tell me again where you live.
どこに住んでいるかもう一度言って。
What should we do during our next vacation?
今度のお休み何しようか。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
This work calls for a high degree of skill.
この仕事は高度の熟練を必要とする。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Ken has never visited Kyoto.
健は一度も京都を訪れたことがない。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.
彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
We won't be able to evade punishment this time.
今度は罰をまぬがれまい。
The Olympic Games take place every four years.
オリンピックは4年に1度開催される。
You will be able to swim well next summer.
今度の夏には上手に泳げるだろう。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
Let's get together here once a week.
1週間に一度ここで集まりましょう。
Many happy returns of the day!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I appeared on television once.
僕は一度テレビに出た。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
That attitude of his is quite disgusting.
彼のあの態度、感じ悪いわね。
She gave me a meaningful look.
彼女の態度は意味深長だ。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
Go over it again.
そこをもう一度やってください。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.