UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
It was not my mistake.それはわたしの落ち度ではなかった。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License