UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
Come on, try again.さあ、もう一度。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He said the same thing over and over again.彼は同じことを何度も言った。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I'll never again let such a thing happen.もうあんなことは二度とごめんだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
I'm not going to see you again.あなたにもう一度会うつもりはありません。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License