UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは一度に10人運べる。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Once more, please.もう1度お願いします。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License