UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
What shall I do next?今度は何をしようか。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License