UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
What is the temperature?温度はいくらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License