The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me the story once more.
どうかもう一度私にその話をしてください。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
We are not going to stay at the hotel again.
私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Let's get together here once a week.
週に一度ここに集まりましょう。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
Please be sure to take one dose three times a day.
1日に3度1錠ずつ服用してください。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I will teach you how to skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.
私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Many times have I scolded him.
何度も私は彼を叱った。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
She hit him again and again.
彼女は彼を何度も叩いた。
Though I failed, I will try again.
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
She has never fallen in love.
彼女は一度も恋をした事がない。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
I have been to the U.S. twice.
私はアメリカに2度行ったことがある。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You must encourage him to try again.
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I've heard this story scores of times.
この話は何度も聞いた。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Don't you ever darken my door again!
二度と現れるな!
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
The hardness of diamond is 10.
ダイヤモンドの硬度は10である。
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
If at first you don't succeed, try, try, try again.
一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
We won't be able to escape punishment this time.
今度は罰をまぬがれまい。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.
これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
It's your turn to sing.
今度はあなたが歌う番です。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
Would you say it once more?
もう1度言っていただけますか。
I'll bring my sister when I come next time.
今度来る時は妹を連れてきます。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I'll bring my sister when I come next time.
今度くるときには姉を連れてきます。
He comes round once a week.
彼は1週間に1度やって来る。
Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
I wonder when he will come next time.
彼は今度いつ来るのだろう。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.
どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
I am going to play tennis next Sunday.
私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I have been to Kyoto once.
私は京都へ一度行ったことがあります。
You'll certainly pass the coming exam.
君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.