UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
He flunked his driving test three times.彼は免許試験を三度落ちた。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Mary often wears revealing clothes.メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
I want to see the movie again.その映画をもう一度みたい。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
We are going to visit our uncle next Sunday.私達は今度の日曜日におじを訪問します。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I have been to Europe twice.私はヨーロッパへ二度行った事があります。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License