UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
I can't do two things at a time.一度に二つのことはできない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
I'll see you next Wednesday.今度の水曜日に会いましょう。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
He can't use a gun again.彼は二度と銃を使えない。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Love is like the measles. We all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License