UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
I've scolded him many times.何度も私は彼を叱った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Try it again.もう1度やってみなさい。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
New York weather is hot and humid in the summer.ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License