UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I really must buy that radio next time I am in New York.今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
This metal is comparable to iron in strength.この金属は強度では鉄に匹敵する。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
I have never felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Let me apologize once again for missing our meeting.ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Come on, try again.さあ、もう一度。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
We get together once a year.私たちは年に一度集まります。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License