UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Please try one.一度食べてみて下さい。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
He shall not come into this house again.彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
I am dying to see her again.彼女にもう一度会いたくてしかたがない。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Excuse me, but let me have another look at the photo.恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Until next weekend, if that's OK.もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License