The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She has never visited him.
彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
My father is leaving for the United States next Thursday.
父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I always drive at a moderate speed.
私はいつも適度なスピードで運転しています。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I will stay at home when she comes next.
彼女が今度来るときには、家にいます。
I have seen him once.
一度会ったことがある。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
If you fail, try again!
失敗したらもう一度やってごらん。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."
「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Read the book again and again.
その本を何度も読みなさい。
I went there times without number.
僕はそこへ何度も何度もいきました。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.
今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She read the book once when she was sixteen.
彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
Where are you going on your vacation?
今度の休みはどこへ行くの?
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.
トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Please send me another copy.
もう一度送ってくれませんか。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
We have three meals a day.
私たちは1日3度食事をする。
I was annoyed with him for his interruptions.
彼が度々口をはさむので腹がたった。
George encouraged Ellie to study hard again.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.
飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
I beg your pardon?
もう一度言って下さい。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.