UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
Don't come again.二度と来るな。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
Why don't you give it another try?もう一度それにトライしてみたら。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
I cannot answer so many questions at a time.一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
We won't be able to escape punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Don't go back to sleep!二度寝しないのっ!
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Cowards die many times before their deaths.臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License