The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Bob writes to me once a month.
ボブは月に一度私に手紙を書く。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
It's very humid.
湿度がすごく高いですね。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
He never fails to write home once a month.
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
I beg your pardon?
すみませんが、もう一度言って下さい。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.
彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Ken isn't brave enough to try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Excuse me, but let me have another look at the photo.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I am right for once.
今度こそは私が正しい。
Many a time did he give me good advice.
彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
I've been there once.
私はそこへ1度行ったことがある。
I've never been to my grandfather's house.
私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
He repeated it again.
彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Yes, I've been there a couple of times.
ええ、2、3度行ったことがあります。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
You've never been to Europe, have you?
あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
What shall we do on your next days off?
今度のお休み何しようか。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
I never saw him again.
二度と、私は彼には会わなかった。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I will not do it again.
二度としません。
Our next trip is for pleasure, not for work.
今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
The meeting is held annually.
集まりは年に一度開かれる。
Learn a little at a time.
一度に少しずつ学びなさい。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I hung up and called her back again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She hit him again and again.
彼女は彼を何度もぶった。
If you fail, try again!
失敗したらもう一度やってごらん。
Don't ever lie to me again.
もう二度と嘘つかないでよ。
She tried several times but failed.
彼女は何度か試みたが、失敗した。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
She called me many times.
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Needless to say, he never came again.
言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He has never told a lie.
彼は1度も嘘を言ったことがない。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac