UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Your login attempt was not successful. Please try again.ログインできませんでした。再度ログインしてください。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
He has acted on TV many times.彼はテレビで何度も演じてきた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License