UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
I will never fall in love again.二度と恋なんかするものか。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I checked it twice.二度確認しました。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
What is the temperature?温度はいくらですか。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License