The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
I have never eaten a mango before.
今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
Would you say it once more?
もう1度言っていただけますか。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Come and see us sometime.
今度遊びに来てください。
He has lied to me again and again.
何度も私に嘘をついてきたのだから。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."
「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
I will have been studying English for five years next February.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.
トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Read it again and again.
何度もそれを読み返しなさい。
Has Bob left the company for good this time?
ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
I woke up three times during the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
I tried it again, only to fail.
もう一度試したが失敗しただけだった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
His advice encouraged me to try it again.
彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
You have a lot of nerve.
いい度胸してるな。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
It's just what I wanted.
丁度欲しかった物です。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
We have been to Tokyo many times.
私たちは東京へ何度も行ったことがある。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
I sang on television once.
僕は一度テレビに歌った。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.
そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
I saw him but once.
ほんの一度会っただけ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The poor man was never to see his wife again.
かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.