UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Ken has never visited Kyoto.健は一度も京都を訪れたことがない。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
You've never been to Europe, have you?あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
He can't use a gun again.彼は二度と銃を使えない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.3角形のすべての角の和は180度に等しい。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
His advice encouraged me to try it again.彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Try it again.もう1度やってみなさい。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
We are going to visit our aunt next Sunday.私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License