UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She'll try it once more.彼女はもう一度それをやってみるだろう。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
I'll try not to make mistakes next time.今度こそはミスをしないようにしよう。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
You're only young once. Be a man and take on the world.若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
We won't be able to avoid being punished this time.今度は罰をまぬがれまい。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
In Italy, each village holds a festival once a year.イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License