Love is like the measles; we all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
I beg your pardon?
もう一度言ってくれませんか。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I must make up for lost time by driving fast.
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
She regrets having never been there.
彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I have read that book several times.
あの本は何度も読んだことがある。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
I read the letter again and again.
私はその手紙を何度も何度も読んだ。
Go over it again.
そこをもう一度やってください。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Thanks for the tip. I'll give it a try.
良いことを聞いた!今度試してみようっと!
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
I have seen him once.
一度会ったことがある。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
She was disqualified from the race for two false starts.
彼女は2度のフライングで失格した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
水は摂氏0度で凍る。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Take heart and do it again.
気をとりなおしてもう一度やってごらん。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Excuse me, could you say that again more slowly?
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He was never to return to his native country again.
彼は二度と故国に戻らなかった。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Opportunity seldom knocks twice.
好機は二度訪れない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
She had some trouble with him before.
彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I vowed that I would never speak to her again.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The humidity is 80%?! It must be really close!
湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I've never been there before.
そこにはこれまで一度もいったことがない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
You can't just do one thing at a time.
一度に一つしか、だめよ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The Japanese eat rice at least once a day.
日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I will be seeing her again next Friday.
次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Ken dare not try again.
ケンは再度試みる勇気がない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.