UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
All right, I will do it again.よしもう一度やろう。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
I'll have visited Canada twice if I go there again.今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Sorry? Pardon?すみません。もう一度。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
We won't be able to avoid being punished this time.今度は罰をまぬがれまい。
I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License