UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
It wasn't my fault.それはわたしの落ち度ではなかった。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
If she visits France again, she will have been there three times.もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。
What shall I do next?今度は何をしようか。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Please try one.一度食べてみて下さい。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
You can only go so far.仏の顔も三度。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
We considered the problem from all angles.われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
I vowed that I would never speak to her again.彼女に二度と話しかけないと誓った。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License