UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be lying if I said I had never smoked before.これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
Do it again.もう一度やって。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
My father has never been abroad.父は一度も外国へ行ったことがない。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I checked it twice.二度確認しました。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License