UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I say the same thing over and over.同じ話を何度もします。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
I saw him twice today.私は今日彼に2度あった。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I've been there a couple of times.2、3度行ったことがある。
Once more, please.もう1度お願いします。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Can you say that again?もう一度言ってもらっていいですか?
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License