The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is eager to meet her again.
彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I shall never follow links posted by Muiriel again.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Everybody fails once or twice.
1度や2度の失敗はだれにでもある。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
He has his hair cut once a month.
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
When will you next visit?
今度はいつ訪ねてくるのか。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪名を取ったら最後だ。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
We have three meals a day.
私達は日に3度食事をします。
We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
To pick a fight with her, that's courageous.
彼女に張り合おう、いい度胸ね。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
Read the book again and again.
その本を何度も読みなさい。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それをやってみたが、できなかった。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He jumped up the steps three at a time.
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は32度Fで凍る。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
There are no faults on my part.
私のほうに落ち度はない。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She has never been asked out on a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.