UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
George encouraged Ellie to study hard again.ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them.車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
I've seen my dog sneeze but never my cat.うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Try it again.もう1度やってみなさい。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
The humidity is quite high.湿度がすごく高いですね。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Do it again.もう一度やって。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
You should not take to drinking again.もう二度と酒にふけってはいけません。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
He has never played golf.彼は一度もゴルフをした事がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License