The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
She will have been in hospital for a month next Monday.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
The humidity is very high, isn't it?
湿度がすごく高いですね。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
The plan lower in priority and urgency.
優先度と緊急度の劣る計画。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
The results for the English exam this time were very good.
今度の英語の試験の成績はよかった。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.