The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
We must read this book again and again.
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
The man's third attempt to stop smoking failed.
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I had met her many times before then.
私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
I swim once a week.
わたしは週に一度泳ぎます。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I'm not good at multitasking.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I will teach you how skate next Sunday.
今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
She practiced playing the piano again and again.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
I'm sure he'll pass the next exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
She read his letter again and again.
彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
She called me many times.
彼女は何度も私に電話をかけてきた。
We have three meals a day.
私たちは一日に三度食事をする。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
You have a lot of nerve.
いい度胸してるな。
I visit the city yearly.
私は年に一度その都市を訪れます。
We hope to see you again.
もう一度お目にかかりたいものです。
Jack was never to see his sister again.
ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
Try it once more.
もう1度やってみなさい。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I've met him several times.
何度も彼に出くわした。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
We are looking forward to seeing you again.
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
It is ten degrees below zero now.
今は零下10度だ。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
They all tried to talk at one time.
彼らは一度に話そうとした。
I haven't met him even once.
一度も会ったことがない。
That bank was held up twice.
あの銀行は二度強盗にあった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I vowed that I would never speak to her again.
彼女は二度と話しかけないと誓った。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
I will have been studying for five years next February.
私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
What are you up to?
あなたは、今度は何にとりかかっているの。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
There are no faults on my part.
私のほうに落ち度はない。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
You have got a lot of nerve.
度胸があるな。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Could you repeat that, please?
もう一度言ってくださいますか。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
She read the book once when she was sixteen.
彼女は16の時に、その本を1度読んだ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I'll make up for it.
今度、埋め合わせするよ。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.