UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
I never want to see her again.あいつには二度と会いたくない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
Once more, please.もう1度お願いします。
Come on, try again.さあ、もう一度。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
Try it once more.もう一度やってみて。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Would you mind saying that once more?もう一度繰り返していただけませんか。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
He showed me the manuscript of his new play.彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I have sailed up the Thames once.テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Her one wish was to see her son again.彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは一度に10人運べる。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License