UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
He never turned back again.二度と彼はふりむかなかった。
I have never eaten a mango before.今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
She'd never been so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I am going to play tennis next Sunday.私は今度の日曜日にテニスをするつもりです。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License