UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
When can we see each other again?今度はいつ会えるの?
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I never asked for this.私は一度もこれを要求しなかった。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
Do it again!もう一度おやり。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I will not do it again.二度としません。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
She asked me if I would be free next Sunday.彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
Please try one.一度食べてみて下さい。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License