UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
You are rude.あなたの態度は良くない。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Go over it again.そこをもう一度やってください。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
If you do that the again I'll beat the pants off you.もう一度やったら痛い目にあうからな。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I lied to him and he lied to me in turn.私が彼に嘘をつくと、今度は彼が私に嘘をついた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
You can only go so far.仏の顔も三度。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Try it once again.もう一度それをやりなさい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I have read that book several times.あの本は何度も読んだことがある。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
She has never fallen in love.彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License