UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
He has acted on TV many times.彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Don't try to do two things at a time.2つのことを一度にしようとしてはいけません。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
Please tell me the story once more.どうかもう一度私にその話をしてください。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Don't say such a thing again.二度とそんな事を言うな。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I vowed that I would never speak to her again.彼女には二度と話しかけないと誓った。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
We'll get it this time.今度は罰をまぬがれまい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I never went to Hiroshima on my trip.広島へは一度も行ったことがない。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Try it once more.もう一度やってみて。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License