UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I checked it twice.二度確認しました。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
She has been to England once.彼女は1度英国へ行ったことがある。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She pledged herself never to do it again.彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Money circulates through the banking system.貨幣は銀行制度を通じて流通する。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The temperature falls.温度が下がる。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Please try one.一度食べてみて下さい。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Where are you going on your vacation?今度の休みはどこへ行くの?
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Sing the song once more, please.どうかその歌をもう一度歌ってください。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
Go over it again.そこをもう一度やってください。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License