UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Emily is anxious to see him again.エミリーはもう一度彼に会いたがっている。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
I'll not be at home next Sunday.私は今度の日曜日は家にいません。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Set your translation against the original once again.もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
She got to the point of not thinking she would want to live in this town again.彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
The plane increased speed.飛行機は速度を増した。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
I have been to Europe twice.私はヨーロッパへ二度行った事があります。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Jim says he goes jogging at least three times a week.ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I'll see you next Wednesday.今度の水曜日に会いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License