UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I heard him play the piano once.私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I'll never see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
He told me that he would see it once more.彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Are you sure you've never met him?一度も会ったことがないというのは確かなのかい。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
"Can I eat this mushroom?" "You can eat anything one time."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
Could you repeat that?もう一度伺ってよろしいですか。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Next summer, I want to go to Hawaii.今度の夏にはハワイに行きたい。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
Can you repeat what you said?今のをもう一度言っていただける。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日うちへ来ない?
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
This cuttlefish has started to lose its freshness.このイカは鮮度が落ちはじめた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He never turned back again.彼は二度ともどらなかった。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License