If you telephone her again, that'll be the last straw!
今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
Do it again.
もう一度やって。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I once met him when I was a student.
その人には学生の頃一度会った事があります。
He never turned back again.
二度と彼はふりむかなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
It's now my turn.
さあ今度は僕の番だ。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
I have seen her once in a TV drama.
私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
She has never been asked for a date.
彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I write to my mother once a month.
月に一度、母に手紙を書きます。
I cannot answer so many questions at a time.
一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
Mom is getting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Read the message once more.
メッセージをもう一度読みなさい。
We know that water boils at 100 degrees.
私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
This is the second time I have flown.
飛行機に乗るのはこれが2度目です。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Yes, I've been there a couple of times.
ええ、2、3度行ったことがあります。
I've met him once before.
彼には一度会ったことがある。
Until next weekend, if that's OK.
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
He often comes late.
彼は度々遅れてきます。
He washes his car at least once a week.
彼は少なくとも週に一度車を洗う。
The meeting is held annually.
集まりは年に一度開かれる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I'll see you next Wednesday.
今度の水曜日に会いましょう。
The teacher told us that over and over again.
先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.