UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Don't do anything like that again.ああいうことは二度としないように。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Please try one.一度食べてみて下さい。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Christmas comes but once a year.クリスマスは年に一度しか来ない。
Since he's visited Rome many times, he knows it well.何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
Read it again and again.何度もそれを読み返しなさい。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
I don't want to see you again.二度とお前とは会いたくない。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
The teacher told us that over and over again.先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License