UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
You can only go so far.仏の顔も三度。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I swim once a week.わたしは週に一度泳ぎます。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I shall never follow links posted by Muiriel again.ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
May I ask you to call me back later?後でもう一度かけ直していただけますか。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I found him easily, because I had met him once before.前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
I couldn't bring myself to see the horror movie again.そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
Next time I see you, please give me your answer.今度会うとき返事をください。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Try doing it once more.もう一度それをやってみなさい。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
Maybe next time!また、今度な!
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日に10時半にここを出ます。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
You cannot expect such a good chance again.こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Try again.もう一度やってみて。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
I've been to Hong Kong once.香港は一度行ったことがあります。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License