UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
Opportunity seldom knocks twice.好機は二度訪れない。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I missed a period.生理が一度抜けました。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
What about next Sunday?今度の日曜日はどうですか。
I have visited Paris once.私は一度パリを訪れたことがある。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
I have been to Kyoto once.京都には一度行ったことがある。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
You will soon get accustomed to your new school.君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
You must not come to meet me again.あなたは二度と私に会いに来てはならない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
I went there times without number.僕はそこへ何度も何度もいきました。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
We'll have lived here for two years next April.今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
You are rude.あなたの態度は良くない。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License