UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
My father has visited London many times.私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
Maybe next time!また、今度な!
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Try it again from the first.最初からもう一度やってごらん。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Jack was never to see his sister again.ジャックは妹に2度と会えない運命であった。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
It's six degrees below zero.気温はマイナス6度です。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I never want to see that guy again.あいつには二度と会いたくない。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Too much drinking may be hazardous to your health.過度の飲酒は健康に害となることがある。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.このエレベーターは一度に10人運べる。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
During the first year of his research, he learned he had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He has his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License