UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
This time you must go there.今度は君がそこにいかなければならない。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
He tried several times, but did not succeed.彼は何度か挑んだが成功しなかった。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
Please give me another chance.どうかもう一度やらせてみてください。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Thanks for the tip. I'll give it a try.良いことを聞いた!今度試してみようっと!
I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I sang on television once.僕は一度テレビに歌った。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日に家へ来ませんか?
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I will never do it again.私は二度とそれをしないつもりです。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He shall not come into this house again.彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once."「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I went there many times.僕はそこへ何度も何度もいきました。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I tried again and again, but I couldn't succeed.何度もやってみたが、うまくいかなかった。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
I tried twice, but neither try worked.2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
Let's return to the better Japan once more.もう一度いちばんの日本へ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License