The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Please tell me the story once more.
どうかもう一度私にその話をしてください。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
They would never meet again.
彼らは二度と会うことはなかった。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
Please be sure to take one dose three times a day.
1日に3度1錠ずつ服用してください。
I once met him when I was a student.
その人には学生の頃一度会った事があります。
I have been to the U.S. twice.
私はアメリカに2度行ったことがある。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
He has never been scolded by his father.
彼は父親に一度もしかられたことはない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Don't attempt two things at a time.
一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
My father has never gotten sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I won't let him come here again.
私は彼を2度とここへ来させない。
Having visited Rome many times, he knows about it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
She had some trouble with him before.
彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
It's exactly what I wanted.
丁度欲しかった物です。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The average temperature in Oxford last month was 18C.
先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
You should write home once a month.
月に1度は家に手紙を書くべきだ。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女に二度と話しかけないと誓った。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."