UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
I've never heard the kind of stories he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I have never called on him.私は彼を訪ねたことは一度もない。
That bank was held up twice.あの銀行は二度強盗にあった。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Tom hasn't met Mary even once.トムは一度もメアリーに会ったことがない。
The new TV drama is quite interesting.今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
My father has been to Australia twice.父はオーストラリアへ2度行ったことがある。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Nancy never fails to write to me once a month.ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
I'll try harder next time.今度はがんばります。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
We aren't going to stay at that hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Water boils at 100 degrees.水は100度で沸騰する。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
I checked it twice.二度確認しました。
It's your turn to sing.今度はあなたが歌う番です。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
The humidity is very high, isn't it?湿度がすごく高いですね。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The hardness of diamond is 10.ダイヤモンドの硬度は10である。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Don't ever lie to me again.もう二度と嘘つかないでよ。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License