UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
What is the child up to now?今度はあの子は何をねらっているのか。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
A right angle has ninety degrees.直角は90度である。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Please try one.一度食べてみて下さい。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
I haven't met him even once.一度も会ったことがない。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I'll never see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He washes his car at least once a week.彼は少なくとも週に一度車を洗う。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I have been to Kyoto twice.私は、2度、京都へ行ったことがある。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
There is no room for further improvement in this system.この制度には改良の余地がない。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Try again.もう1度やってみなさい。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Once again she could watch the sun and moon and stars.そこでもう一度月や星を見ることができました。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
Water boils at 100 degrees Celsius.水は摂氏100度で沸騰する。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
That's right, they've been late twice already.そうさもう二度と遅れなくてすむ。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License