UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I checked it twice.二度確認しました。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She called me many a time.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The telephone rang several times.電話が数度鳴った。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
How many books can I take out at one time?一度に何冊借りられますか。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
If you gave him another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Water freezes at 0 degrees Centigrade.水は摂氏0度で凍る。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
Water boils at 100 degrees Celsius.水はセ氏100度で沸騰する。
Please do that again.もう一度やってください。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I have often been there.私はそこへは何度も行ったことがある。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Try again.もう1度やってみなさい。
I've often seen him bullied.私は彼がいじめられるのを何度もみた。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
There is a limit to everything.何事にも限度というものがある。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Don't try to do two things at a time.一度に2つのことをしようとするな。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I hear from him once a month.私は彼から月に一度便りをもらう。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
There's a white building just around the corner.丁度角を曲がったところに白い家があります。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License