UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't ever do that kind of thing again.2度とあんなことをするな。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I'll try not to make mistakes next time.今度こそはミスをしないようにしよう。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
Never tell me a lie again.2度と私にうそをついてはいけない。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
He goes to London once a month.彼は月に一度ロンドンにいく。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Won't you come to my house next Sunday?今度の日曜日うちへ来ない?
He who hesitates is lost.躊躇すれば機会は二度とこない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Try again.もう1度やってみなさい。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
The new teacher is more like a friend than a teacher.今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Bring your sister next time.今度は妹さんを連れていらっしゃい。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Excuse me, would you mind repeating that?すみません、もう一度言っていただけますか。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
Would you please come again later?あとでもう一度来ていただけませんか。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
It is our turn to laugh.今度は我々が笑う番だ。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Try it again.もう1度やってみなさい。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I meet with him once every six months.私は彼に六ヶ月に一度会います。
He has never told a lie.彼は1度も嘘を言ったことがない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
How I long for a sight of my native land.故国を一度でも見たいものだ。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Love is like the measles; we all have to go through it.恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
He tried several times, but did not succeed.彼は何度か挑んだが成功しなかった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License