The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
You should write home once a month.
月に1度は家に手紙を書くべきだ。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
Thermometers often go below zero.
寒暖計はしばしば零度以下になる。
He carried six boxes at a time.
彼は一度に6個の箱を運んだ。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
He was destined never to meet her again.
彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
I want to see the movie again.
その映画をもう一度みたい。
He will write for hours at a time.
彼はよく1度に何時間も書き続けます。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は月に一度はうちに泊まりにくる。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
It will be one year before I see you again.
今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
We'll go for a drive next Sunday.
我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Christ died once for for all humans.
キリストは人類のために一度死なれた。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
You are only young once.
若い時は、一度しかない。
We must read this book again and again.
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Would that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
Will you take us for a drive next Sunday?
今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
My father has never been sick in his life.
父は今まで一度も病気をしたことがない。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
You should imitate his behavior.
彼の態度を見習いなさい。
The thermometer reads three degrees below zero.
温度計は零下3度を示している。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Life in the city has never agreed with me.
都市の生活が、性にあったことは一度もない。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
I beg your pardon?
すみませんが、もう一度言って下さい。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Don't try to do two things at a time.
一度に2つのことをしようとするな。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.