UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
This time you should do it by yourself.今度はあなただけでするべきです。
I have met him many times.私は何度も彼に会ったことがある。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We won't be able to evade punishment this time.今度は罰をまぬがれまい。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
What are you going to do next Sunday?今度の日曜日には何をするつもりですか。
There are no faults on my part.私のほうに落ち度はない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
It's quite humid.湿度がすごく高いですね。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
I don't know when he'll come again.今度彼がいつ来るのかわかりません。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Do it again.もう一度やって。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
She has been promoted twice since she joined this company.彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I've just been to my uncle's house.丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
They parted, never to see each other again.彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License