UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the incident I came to have a higher opinion of him.今度の事件で彼を見直した。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
He never said it again.彼は二度とそれを言わなかった。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
She called me many times.彼女は何度も私に電話をかけてきた。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The results for the English exam this time were very good.今度の英語の試験の成績はよかった。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I have never heard Roy sing a song in public.私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
We are not going to stay at the hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He was never to see his wife and family again.彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
Take three at a time.一度に三個づつ取りなさい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
He has acted on TV many times.彼はテレビで何度も演じてきた。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
What shall I do next?今度は何をしようか。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.温度計は温度を測る器具です。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak.日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Don't do it again.二度とそれをしてはいけない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Where are we going next?今度はどこに行こう?
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
Never again did I see you.二度とあなたに会うことはない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License