UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
How will you spend the coming three-day holiday?今度の3連休には何をしますか。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
I hope I never meet him again.二度と彼に会うことはないだろう。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She has never been asked for a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
We should never use an atomic bomb again.私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
That is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
I have seen a panda once.私は、1度、パンダを見たことがある。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Sing the song once more, please.どうですかその歌をもう一度歌ってください。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
You must not eat too much food at one time.一度にたくさんの食物を食べてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License