Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You should use the paper bags again and again.
あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
They eat meat once a week.
彼らは週に一度肉を食べる。
Please let me try it again.
私にそれをもう一度させてください。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
If you fail, try again!
失敗したらもう一度やってごらん。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Many happy returns of the day!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
I'm sorry, could you repeat that please?
すみませんが、もう一度言って下さいますか。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
She has been to Hawaii several times.
彼女はハワイに何度も行ったことがある。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Tom wants to see Mary again.
トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
He drinks a moderate amount of coffee.
彼は適度な量のコーヒーを飲む。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Never will I see her again.
二度と再び彼女に会うことはないだろう。
The humidity is 80%?! It must be really humid!
湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I remember seeing him once.
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
She has never visited him.
彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
We were just talking about you when you called.
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The temperature has fallen since morning.
朝から温度が下がってきた。
If you ask him again, he may change his mind.
君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
What do you want to do during for our next holiday?
今度のお休み何しようか。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
I've often seen him bullied.
私は彼がいじめられるのを何度もみた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.