UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
See things from every angle.あらゆる角度から物事を見る。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
I have thought about ghosts many times.私は何度も幽霊について考えたことがある。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I'd like to have a good talk with her.一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
We are going to visit our aunt next Sunday.私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。
Now it's your serve.今度は君のサーブだ。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Don't let that happen again!そんなことが2度とないようにな。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I have never been to Europe.私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.運動も過度になると有害無益である。
I made sure to not let her do such a thing again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにした。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Will you go on the next bus trip?今度のバス旅行に行く?
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I had never seen such a beautiful girl before.私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
The meeting is held annually.集まりは年に一度開かれる。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Don't attempt two things at a time.一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Needless to say, he never came again.言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I have no wish to see the man again.私はその男には2度と会いたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License