The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This time he has succeeded.
今度は彼は成功した。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Try to do one thing at a time.
一度にひとつのことをするようにしなさい。
I'd like to speak to Tom again.
もう一度トムに話したいのですが。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は32度Fで凍る。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
We tried it again, but couldn't do it.
もう一度それをやってみたが、できなかった。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
They would never meet again.
彼らは二度と会うことはなかった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
She tried a third time.
彼女は3度目を試みた。
Never will I see her again.
二度と彼女に会うことはないだろう。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Ken didn't have the nerve to try it again.
ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.
私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I'm getting tired. It's your turn to drive.
つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
I am working with full steam.
最大限度に働いている。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Next Wednesday will be fine.
今度の水曜日ならいいですよ。
I want to climb Mt. Fuji again.
もう一度富士山に登りたい。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen