UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
We hope to meet you again.もう一度お会いできればいいんですが。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Don't be late for school again.2度と学校に遅れてはいけません。
Please come to my house next Saturday if you care to.もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
I've been there a couple of times.2、3度行ったことがある。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I leave here at ten-thirty next Sunday.今度の日曜日の10時半にここを出ます。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
I've met him several times.何度も彼に出くわした。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
The rate of inflation is slowing down.インフレ進行度は鈍っている。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
He will play golf next Sunday.彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Try it once more.もう一度やってみて。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
I'll bring my sister when I come next time.今度くるときには姉を連れてきます。
I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
I read this book again and again.私はこの本を何度も読みました。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンは再度試みる勇気がない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
This system is bristling with defects and drawbacks.この制度は欠陥だらけだ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Can I go hiking next Sunday?今度の日曜ハイキングに行ってもいい?
I wonder if he dares try again.彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Try again.もう一度やってみて。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
I will be seeing her again next Friday.次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License