The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
We hope to meet you again.
もう一度お会いできればいいんですが。
I have traveled many times.
私は何度も旅行したことがある。
Not having heard from him, I wrote to him again.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Don't be late for school again.
2度と学校に遅れてはいけません。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
正確な気温は摂氏22.68度です。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
I've been there a couple of times.
2、3度行ったことがある。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
水は華氏32度で凍る。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
An oratorical contest will be held next Sunday.
今度の日曜日に弁論大会が開催される。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.
新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
I've met him several times.
何度も彼に出くわした。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
How often do you go swimming?
どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
The rate of inflation is slowing down.
インフレ進行度は鈍っている。
It never rains but it pours.
二度あることは三度ある。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I have often been here.
ここは何度も来たことがある。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
My sister never fails to write home once a month.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
This building changed hands several times.
このビルの所有者は何度も変わっています。
How often have you been there?
そこには何度か行った事があるのですか。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
He will play golf next Sunday.
彼は今度の日曜日にゴルフをするでしょう。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
They were never to meet again.
彼らは二度と会えない運命にあった。
I was annoyed with him for his interruptions.
彼が度々口をはさむので腹がたった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The angle would be too narrow.
それでは角度が小さすぎよう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.