UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
She goes to the bookstore once a week.彼女は週に1度その書店に行く。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Try it once more.もう一度やってみて。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
They all tried to talk at one time.彼らは一度に話そうとした。
Never was she so frightened.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
I've never been to Paris.パリに一度も行ったことがありません。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The idea never came into my head.その考えは一度も頭にうかばなかった。
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Don't make me say the same thing over and over again!何度も何度も同じことを言わせるなよ。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
I have been to the U.S. twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
I'll see him again.もう一度彼に会うつもりだ。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Halley's Comet comes round once every eighty years.ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
He prays several times a day.彼は日に何度か祈る。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I saw him but once.ほんの一度会っただけ。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
We hope to see you again.もう一度お目にかかりたいものです。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License