UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
I will try it again.ぼくはそれをもう一度やってみよう。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
What is the temperature of the ice?氷の温度は何度ですか。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I will teach you how to skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I need a good pair of sunglasses.度の強いサングラスが欲しいのですが。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I've never been there before.そこにはこれまで一度もいったことがない。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Please show it to me again.もう一度それを見せてください。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Above all, I want to see him again.何よりも、彼にもう一度会いたい。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Try it once more.もう1度やってみなさい。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
I missed a period.生理が一度抜けました。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
She was never to see her children again.彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
What are you up to?あなたは、今度は何にとりかかっているの。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号をダイヤルした。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She had never mingled in the society of women.彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。
She will leave for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
I vowed that I would never speak to her again.彼女は二度と話しかけないと誓った。
Would that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
If at first you don't succeed, try, try, try again.一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.正確な気温は摂氏22.68度です。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
It will be one year before I see you again.今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
May I put it on again?もう一度着てみていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License