UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It's really humid, isn't it?湿度がすごく高いですね。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は華氏32度で凍る。
Next time you come to see me, I will show you the book.今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
He will probably never walk again.彼は二度と歩いて行こうなんてしないだろうな。
He tried again and again, but didn't succeed.彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
It is thought that the lower speed reduces heat generation.速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I've never been to Paris.パリには一度も行ったことがありません。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃってくれませんか。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
He tried to give up smoking several times, but failed.彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
His illness comes of drinking too much.彼の病気は過度の飲酒から来ている。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Please try one.一度食べてみて下さい。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I have seen her once in a TV drama.私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
We'll go for a drive next Sunday.我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Please be sure to take one dose three times a day.1日に3度1錠ずつ服用してください。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Yes, I've been there a couple of times.ええ、2、3度行ったことがあります。
She talks about Paris as if she had been there many times.彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
He will never visit the town again.彼は二度とその町を訪れないでしょう。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License