UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been abroad several times this year.私は今年何度か海外に行きました。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
I woke up three times during the night.私は夜中に3度目が覚めた。
We have been to Tokyo many times.私たちは東京へ何度も行ったことがある。
Many times have I scolded him.何度も私は彼を叱った。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
The humidity is 80%?! It must be really close!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
She'd never been this frightened before.彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Please refrain from excessive drinking.過度な飲酒は差し控えるようにしてください。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I'll try not to disappoint you next time.今度はがんばります。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
I'll have visited Canada twice if I go there again.今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I have been to Tokyo only once.私は東京に1度だけ行ったことがあります。
Tasmania is on the 40 degrees South latitude.タスマニアは南緯40度のところにあります。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
I have been to Europe twice.私はヨーロッパへ二度行った事があります。
I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
Try again.もう1度やってみなさい。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
She will be seventeen years old next February.彼女は今度の2月で17歳になる。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
The thermometer stood at 37 degrees centigrade.温度計は摂氏37度を示していた。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
Could you please repeat what you just said?もう一度おっしゃってください。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
I tried many times to use a personal computer.私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Tell me again where you live.どこに住んでいるかもう一度言って。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
Ken isn't brave enough to try again.ケンは再度試みる勇気がない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
This time it's my turn to pay.今度は私のおごる番です。
Her name slipped my mind.私は彼女の名前を度忘れした。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License