The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
You must have some nerve to ignore _me_.
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I read the letter again and again.
私はその手紙を何度も何度も読んだ。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The calorie is an exact measure of the energy in food.
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
I go to the barber's once a month.
私は月に1度理髪店へ行く。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The plane flew at an altitude of 3,000 meters.
飛行機は3、000メートルの高度を飛んだ。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Try it again from the first.
最初からもう一度やってごらん。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
The thermometer stood at 15 degrees.
温度計は15度だった。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
I say the same thing over and over.
同じ話を何度もします。
After he died, my life was turned upside down.
彼の死後、私の人生は180度変わった。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
He said the same thing over and over again.
彼は同じことを何度も言った。
You are entitled to try once again.
君にはもう一度試してみる権利がある。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I hung up and called her again.
私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
Don't come again.
二度と来るな。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I beg your pardon?
もう一度言っていただけますか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice