The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '度'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I've never been to my grandfather's house.
私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
It could be just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。
He has had several goes at marriage.
彼は何度か結婚した。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
I'll try harder next time.
今度はがんばります。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Don't ever do that kind of thing again.
2度とあんなことをするな。
I tried twice, but neither try worked.
2度やってみたがどちらもうまくいかなかった。
An angle of 90 degrees is called a right angle.
90度の角度は直角と呼ばれている。
Can I have the menu again, please?
もう一度メニューを見せていただけますか。
In Italy, each village holds a festival once a year.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
The average temperature in Oxford last month was 18C.
先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
I have met him many times.
私は何度も彼に会ったことがある。
She tried several times but failed.
彼女は何度か試みたが、失敗した。
This time, I'll check, double-check and check again.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
How many books can I take out at one time?
一度に何冊借りられますか。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I've seen my dog sneeze but never my cat.
うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Many times have I scolded him.
何度も私は彼を叱った。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
He has never played golf.
彼は一度もゴルフをした事がありません。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Will you place your call again later?
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Come on, try again.
さあ、もう一度。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I would like to talk with you again.
もう一度君と話がしたい。
He said the same thing over and over again.
彼は同じことを何度も言った。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen