UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
I have seen him many times.彼には何度も会ったことがある。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
He didn't live to say another word.彼から2度と言葉は聞かれなかった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I've told you over and over again not to do that.やめてと何度も言ったでしょう。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
She has never been asked for a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
How about next Saturday?今度の土曜日はどうですか。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
Please do that again.もう一度やってください。
I've seen one many times.何度もそれを見ました。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
I will not let her escape this time.今度こそは彼女を逃がさないぞ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
Do it a second time.もう一度それをやってみなさい。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
She has visited New York once.彼女は一度ニューヨークへ行ったことがある。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
I have been to Kyoto once.私は京都へ一度行ったことがあります。
Come and see us sometime.今度遊びに来てください。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He was never to see her again.彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。
I go to the library two or three times a week.私は一週間に2、3度図書館に行きます。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
It's my turn to drive next.今度は私が運転する番よ。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
Don't try to do two things at a time.一度に二つのことをするな。
I don't want to talk to that bloke ever again.あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
This book, which I've read twice, was a gift from Peter.この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。
It seems that it will also be a cool summer this year.どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
Ken didn't have the courage to try it again.ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
I beg your pardon?もう一度おっしゃっていただけますか。
If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
No, she has never fallen in love.いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
It has never snowed on the island.その島に雪が降ったことは一度もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License