You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
I've been to Paris twice.
私は2度パリに行ったことがあります。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
I have been to Tokyo only once.
私は東京に1度だけ行ったことがあります。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
It was hot, and in addition, it was humid.
暑かった。その上湿度が高かった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は少なくとも月に一度はうちに泊まりに来てくれます。
Let's not go to that restaurant again.
あのレストランには二度と行かないことにしよう。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday.
彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。
The game was postponed until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
She'd never been this frightened before.
彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The new mayor is well spoken of by the citizens.
今度の市長は市民の評判がよい。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
After several delays, the plane finally left.
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
What shall I do next?
今度は何をしようか。
The telephone rang several times.
電話が数度鳴った。
Don't come again.
二度と来るな。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Many times have I scolded him.
何度も私は彼を叱った。
We tried it again, but couldn't do it.
私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
We'll go on a picnic next Sunday.
私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Can you try this number again?
この番号にもう一度かけてみていただけますか。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度だった。
Don't be late for school again.
2度と学校に遅れてはいけません。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.