UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
He gets his hair cut once a month.彼は月に一度髪を切ってもらいます。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
The humidity is very high.湿度がすごく高いですね。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
He has been to Europe many times.彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I beg your pardon?もう一度言っていただけますか。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
We have three meals a day.私達は日に3度食事をします。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
He would not speak to her again.彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It's just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
Please say it once more.もう一度おっしゃってください。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
I have seen a shooting star once.私は流れ星を1度見たことがある。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
What is the temperature?温度はいくらですか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Read the message once more.メッセージをもう一度読みなさい。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Press the bell twice.ベルを2度押しなさい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You should use the paper bags again and again.あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。
They eat meat once a week.彼らは週に一度肉を食べる。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
Many happy returns of the day!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
You must view the matter from different angles.あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜にピクニックにいきます。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
I turned off the TV because I had seen the movie before.私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
The humidity is 80%?! It must be really humid!湿度が80パーセントだって?蒸し暑いはずだよ。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
We were just talking about you when you called.君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
I've often seen him bullied.私は彼がいじめられるのを何度もみた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
I will give him another chance.今度だけは許してやろう。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
You never listen, no matter how many times I tell you.私が何度言っても聞いてくれないんだね。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
I found a new meaning whenever I read the book.その本を読む度に新しい意味を発見する。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
Will you take us for a drive next Sunday?今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License