UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
I have seen him once.一度会ったことがある。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
The company's financial year runs from April until March of the following year.その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Thanks, please come again.毎度、またいらっしゃい。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
My father has never been sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
I read the book over and over again.私はその本を何度も読んだ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
You can only go so far.仏の顔も三度。
You are only young once.若い時は、一度しかない。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
Never will I see her again.二度と再び彼女に会うことはないだろう。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Could you say that again?もう一度言ってもらえますか。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
What should we do during our next vacation?今度のお休み何しようか。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Never tell a lie again.二度と嘘をいうな。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も叩いた。
Our teacher said, "Water boils at 100 degrees."先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Do one thing at a time.一度に一つのことをせよ。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
He often comes late.彼は度々遅れてきます。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License