UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How nice to see you again, Tom.トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
She goes to the movies once a week.彼女は週に一度映画を見に行く。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Give me another chance.もう一度チャンスをくれ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
I'm going to buy a new camera. This time it will be a digital one.新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
I've been to Australia three times.私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I missed a period.生理が一度抜けました。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
The Olympic Games take place every four years.オリンピックは4年に1度開催される。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
This school sets high moral standards for pupils.この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
This is the second time that I have met him.彼に会ったのはこれで2度目です。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
We are not going to stay at the hotel again.私達は2度とそのホテルに泊まりません。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
He shall not come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
I have had several occasions for speaking English.私はこれまで英語を話す機会が何度かあった。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
She tried to jump up a second time.彼女はもう一度跳び上がろうとした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Thank you for your patronage.毎度ごひいきにありがとうございます。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
She's never fallen in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
The concert will take place next Sunday.音楽会は今度の日曜日に開かれる。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Never in my life have I heard such a thing.今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
He calculated the speed of light.彼は光の速度を計算した。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I beg your pardon?もう一度言ってくれませんか。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License