UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you telephone her again, that'll be the last straw!今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
You must encourage him to try again.もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
Give me a second chance.もう一度チャンスをくれ。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
I have never clapped eyes on you before.あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
I will teach you how skate next Sunday.今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I'll overlook your conduct this time.今度だけはお前の行いを見逃そう。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
Please send me another copy.もう一度送ってくれませんか。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Let's try again.もう一度やってみましょう。
I will never see him again.二度と彼に会うことはないだろう。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。
I would like to talk with you again.もう一度君と話がしたい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
And I had never listened to his records.そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。
I've been to Paris twice.私は2度パリに行ったことがあります。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
What shall we do on your next days off?今度のお休み何しようか。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He remembers meeting her once.彼は彼女に一度会ったことを覚えています。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2度行ったことがあります。
She has been to Hawaii several times.彼女はハワイに何度も行ったことがある。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
What shall I do next?今度は何をしようか。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
They changed the system.彼らはその制度を改めた。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License