UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
"Please check again." "Certainly."「もう一度ご確認ください」「分かりました」
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
This high humidity makes me feel tired.この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I tried again and again.私は何度もやってみた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
I meet him once every six months.私は6か月に一度彼に会います。
The cat has just passed by beside me.ねこが私のそばを丁度今横切った。
We'll go on a picnic next Sunday.私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
He can't use a gun again.彼は二度と銃を使えない。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The thermometer stands at 70.温度は七十度です。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I tried it over again.もう一度それをやってみた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
You are entitled to try once again.君にはもう一度試してみる権利がある。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Each time an author re-writes a book, it is a new edition.著者が本を書き直す度に新版となる。
We were never to see her again.私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The two of them were never to meet again.この2人は二度と会えない運命だった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
I've never been to Europe.ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I was just taking a shower.わたしは丁度シャワーを浴びているところでした。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Opportunity seldom knocks twice.好機が二度訪れることはめったにない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I won't let him come here again.私は彼を2度とここへ来させない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
He gets a haircut three times a month.彼は月に三度、髪を切ってもらう。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
How about a rain check?今度また誘ってよ。
It's your turn to drive.今度はあなたが運転する番だ。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I am right for once.今度こそは私が正しい。
How often have you been there?そこには何度か行った事があるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License