UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
Many happy returns of the day! Happy birthday!今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
He was destined never to see his wife again.彼は二度と妻に会うことはなかった。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
Never be this late again.もう二度とこんなに遅れてはいけません。
She has never been in love.彼女は一度も恋をしたことがありません。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The speed of light is much greater than that of sound.光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
You must not be late to school again!二度と学校に遅れてはいけませんよ。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
We tried it again, but couldn't do it.もう1度それをやってみたが、できなかった。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
Ken dare not try again.ケンは再度試みる勇気がない。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Do one thing at a time.一度に一事をせよ。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
How often do you go swimming?どれくらいの頻度で泳ぎに行くのですか。
Do it again!もう一度おやり。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
Every time I go to see him, he is in bed.会いに行く度に彼は寝ている。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Come on, try again.さあ、もう一度。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
I remember seeing him once.私は彼に一度会ったおぼえがあります。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
I have often been here.ここは何度も来たことがある。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
We tried it again, but couldn't do it.私たちはもう一度それをやってみたが、できなかった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Tom wants to see Mary again.トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Never again would she be curious about the city.もう二度と町のことは気にしなくなりました。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
We were never to see her again.私たちは二度と彼女にあえない運命だった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
He has lied to me again and again.彼は何度も私に嘘をついてきた。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Whose turn is it next?今度は誰の番ですか。
Never did I see him again.二度と、私は彼には会わなかった。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I keep a daily record of the temperature.私は温度を毎日記録している。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License