UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
She worked to excess.彼女は過度に働きすぎだ。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
She hit him again and again.彼女は彼を何度も殴った。
How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri.どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。
What do you want to do during for our next holiday?今度のお休み何しようか。
Try again.もう一度やってみて。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.飛行機の速度はヘリコプターよりはるかに速い。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
Your answer isn't correct. Try again.君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The thrush sings each song twice over.ツグミは歌を2度続けて歌う。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
I visit the city yearly.私は年に一度その都市を訪れます。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
It's exactly what I wanted.丁度欲しかった物です。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Japanese eat three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
I will try it again.もう一度やってみるよ。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Life in the city has never agreed with me.都市の生活が、性にあったことは一度もない。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
I am going to stop her ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
I've heard this story scores of times.この話は何度も聞いた。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The thermometer registered minus ten last night.昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I have been to Kyoto one time.私は京都へ一度行ったことがあります。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
I will abolish capital punishment.私は死刑制度を撤廃するつもりです。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
Another storm, and our village would have been ruined.もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Take heart and do it again.気をとりなおしてもう一度やってごらん。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
I vowed that I would never speak to her again.わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I always drive at a moderate speed.私はいつも適度なスピードで運転しています。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
The police car was driving at fairly high speed.パトカーがかなりの速度で走っていた。
I have traveled many times.私は何度も旅行したことがある。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Let's not go to that restaurant again.あのレストランには二度と行かないことにしよう。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
She has never visited him.彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
The temperature falls.温度が下がる。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
Never have I felt better.これほど気分のよかった事は一度もありません。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I'll teach you to do that again.二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Would you say it once more?もう1度言っていただけますか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License