UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This time he has succeeded.今度は彼は成功した。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Try to do one thing at a time.一度にひとつのことをするようにしなさい。
I'd like to speak to Tom again.もう一度トムに話したいのですが。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.水は32度Fで凍る。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それをやってみたが、できなかった。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
She tried a third time.彼女は3度目を試みた。
Never will I see her again.二度と彼女に会うことはないだろう。
If he were given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
I'm getting tired. It's your turn to drive.つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Next Wednesday will be fine.今度の水曜日ならいいですよ。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I don't want to see him again.彼には二度と会いたくない。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
He carried six boxes at a time.彼は一度に6個の箱を運んだ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He went to the length of saying that he would never speak to her again.彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。
The plan lower in priority and urgency.優先度と緊急度の劣る計画。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
That building has changed hands many times.その建物は幾度もオーナーを変えた。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Will you let me try once more?もう一度私にやらせてくれますか。
I've met him once before.彼には一度会ったことがある。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Could you tell me your name again?もう一度お名前を教えていただけますか。
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She hit him again and again.彼女は彼を何度もぶった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He was destined never to meet her again.彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
Milk boils at a higher temperature than water.牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
I have seen him once.一度会ったことがある。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
It was hot, and in addition, it was humid.暑かった。その上湿度が高かった。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Learn a little at a time.一度に少しずつ学びなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I never saw him again.二度と、私は彼には会わなかった。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
"A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time.A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。
Your joke bears repeating.君のジョークは何度聞いてもおかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License