UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '度'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish that I were young again.もう一度若くなれたらいいんだが。
They would never meet again.彼らは二度と会うことはなかった。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
You should write home once a month.月に1度は家に手紙を書くべきだ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
The new secretary types about 70 words per minute.今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
When will you next visit?今度はいつ訪ねてくるのか。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
We must read this book again and again.私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Up to now, I have never met him.今まで一度も彼に会ったことはない。
I remember you appeared on television once.僕は一度テレビに出た覚えがある。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
I have been to Australia once when I was in college.私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
The public school system is coming apart at the seams.公立学校制度はこわれかかっています。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I go to the movies once a month.私は月に1度映画を見に行く。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
They were never to meet again.彼らは二度と会えない運命にあった。
My father has never gotten sick in his life.父は今まで一度も病気をしたことがない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
I'm going to stop her from ever doing that again.私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I have been to America twice.私はアメリカに2度行ったことがある。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
This is just what I wanted.丁度欲しかった物です。
Can you try this number again?この番号にもう一度かけてみていただけますか。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
He practiced the piece many times before the concert.彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
You have never been to Okinawa, have you?あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Don't do two things at once.一度に二つのことをするな。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
This time, I'll check, double-check and check again.今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Read the book again and again.その本を何度も読みなさい。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
Please let me try it again.私にそれをもう一度させてください。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
I never spoke to him after that.その後二度と彼と口を利かない。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Don't try to do all these things at once.これらのことを一度にしようとするな。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
You can't just do one thing at a time.一度に一つしか、だめよ。
Don't lie to me again.二度と嘘つくなよ。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
He has lied to me again and again.何度も私に嘘をついてきたのだから。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
An angle of 90 degrees is called a right angle.90度の角度は直角と呼ばれている。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
He comes here every five days.彼は五日に一度ここへ来ます。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License