Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |