Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |