Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |