Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |