Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |