Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |