Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |