The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
Please air the zabuton.
この座布団を干して下さい。
I thought I might not be supposed to sit down.
座ってはいけないのかと思った。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
Take this seat, please.
どうぞこの席にお座り下さい。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座って楽にしなさい。
Is the Ginza the busiest street in Japan?
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'd rather she sat next to me.
彼女は私の横に座るほうがよい。
I'm sitting in the railway station.
私は駅で座っている。
I noticed him sitting with his back against the wall.
私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
He was seated all alone.
彼は一人ぼっちで座っていた。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自席に着いた。
Come and sit by me.
お父さんのそばに座りなさい。
Sit up straight.
きちんと座りなさい。
He was sitting on the quay.
彼は埠頭に座っていた。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He sits in this chair when he watches television.
彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
He sat at the head of the table.
彼は食卓の上座についた。
An old man sat next to me on the bus.
バスで老人が私のとなりに座った。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.
彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He has been sitting there for two hours.
彼はそこ2時間も座っている。
Please remain seated.
どうぞ、そのままお座りになっていてください。
The moment that he was alone he opened the letter.
彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
She'll sit there for hours without doing anything.
彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。
Excuse me, do you mind if I sit here?
すみません、ココ、座っても良い?
Tom sat down on the couch.
トムは長椅子に座った。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Please sit down.
お座り下さい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I wonder if we could have the table over there.
あそこのテーブルに座れますか。
He was merely sitting in the place.
彼はその場所でただ座っていた。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目を閉じてベンチに座っていた。
She was sitting in a chair, watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
We sat on the bench in the park.
私たちは公園のベンチに座った。
Do you want to sit down?
お座りになりませんか。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
This sofa can seat three people easily.
このソファーは3人が楽に座れる。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long.
ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。
This chair is very comfortable.
このいすはとても座りごこちがよい。
My legs ache from sitting.
座っていたので脚がうずく。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
He would often sit for hours without doing anything.
彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
Please remain seated for a few minutes.
しばらくの間座っていて下さい。
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
Finally she attained a position of power.
ついに彼女は権力の座を手に入れた。
The two men sitting on the bench were Americans.
ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
He did not go out, but sat down.
彼は出て行かないで座ってしまった。
He sat at a distance from me.
彼は私距離をおいて座った。
Sitting over my book, I fell asleep.
座って本を読みながら私は寝入った。
John sat looking out of the window.
ジョンは座って窓の外を眺めていた。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目を閉じたままベンチに座っていた。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
In the park, some sat on benches, and others strolled about.
公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。
Would you make room for me?
座席をつめていただけませんか。
My father and mother were sitting under a tree.
父と母は木の下に座っていました。
Is it OK if I sit here?
ここに座ってもよろしいですか。
A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.