Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |