Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |