Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |