Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |