The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
He sat at a distance from me.
彼は私距離をおいて座った。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
Mary will sit still and look at the sea for hours.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
This theater has a seating capacity of 500.
この劇場は500人分の座席がある。
Sit near at hand.
近くに座りなさい。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
She was sitting in a chair, and she was watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
Sit tight.
ちゃんと座ってろ。
She sat still for fear of waking the baby.
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
He was sitting between Mary and Tom.
彼はメアリーとトムの間に座った。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
Come here, little girl, sit down!
来い、お嬢ちゃんよ、座ってて!
A chauffeur sat in front.
前の席に運転手が座っていた。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.
そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Let's find something to sit on.
なにか座るものを見つけよう。
Please sit down.
お座りください。
Father took his place at the head of the table.
父は上座の自分の席に着いた。
She is used to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
My father sat reading the evening paper.
父は夕刊を読んで座っていた。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見た即座に、怒っているとわかった。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座ってのんびりして下さい。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
He sat listening to the radio.
彼は座ってラジオを聞いていた。
You may sit here.
ここに座ってよろしい。
She will sometimes sit still for hours.
彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
They are sitting as if charmed by the music.
彼らは音楽に見せられたように座っている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
He was sitting on the floor.
彼は床に座っていた。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?
この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
I sat between Tom and John.
私はトムとジョンの間に座った。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
May I put my seat back?
座席の背を倒してもいいですか。
We are watching a class at the Paris Opera.
私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.