Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |