Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John sat looking out of the window. ジョンは座って窓の外を眺めていた。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 He would often sit here for hours doing nothing. 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 He was sitting there with a pipe in his mouth. 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 Accrued interest will be paid into your account. 生じた利息は貯金口座に入金されます。 Two children are sitting on the wall. 二人のこどもが塀に座っています。 He's sitting at the table. 彼はテーブルに座っている。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 Sit up straight. きちんと座りなさい。 He sat surrounded by his children. 彼は子供たちに囲まれて座った。 Take a seat. You look tired. 座りなよ。疲れてるみたいだし。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 The firemen put out the fire on the spot. 消防士たちは即座に火事を消した。 Come, boy, sit down. Sit down and rest. ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 Won't you take a chair? 座りませんか。 We sat, as it were, on a volcano. われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 There are no chairs to sit on. 座るいすがない。 We have enough seats for everyone. すべての人が座れる十分な席がある。 She sat on the floor, her eyes closed. 彼女は、目を閉じて床に座った。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 She sat side by side with me. 彼女はわたしとならんで座った。 He would sit and look at the sea for hours. 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 It was good of you to give up your seat. 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 Sit near at hand. 近くに座りなさい。 She's sitting as if charmed by the music. 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 Sit near here. 近くに座りなさい。 Tom often sits in front of his computer all day. トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 I sat waiting on a bench. 私はベンチに座って待っていました。 Take this seat, please. どうぞこの席にお座り下さい。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブルの上座の自席に着いた。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 I have a lot of money in my savings account. 私は預金口座にたくさん金がある。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 He sat brooding over his troubles all day. 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 Let's sit here on the grass. ここの芝生に座りましょう。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 I'm sitting on the sofa. 私はソファーに座っている。 Who is the man sitting in the corner? すみに座っている人は誰ですか。 May we know your bank account? あなたの銀行口座を教えていただけますか。 I sat among them. 私は彼らの間に座った。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 Sitting here in the sun, I still feel cold. ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 My father sat deep in meditation with his eyes closed. 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 She was sitting there with her eyes closed. 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 He is still sitting on the bench. 彼はまだベンチに座っている。 She got on a bus and took a seat in the front. 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 Excuse me, do you mind if I sit here? すみません、ココ、座っても良い? Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 She sat surround by her grandchildren. 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 We sat at the back of the hall. 私たちは会場の後ろに座った。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 Let's find something to sit on. なにか座るものを見つけよう。 They sat in the shade of a tree. 彼らは木蔭に座った。 Tom is sitting at his desk. トムは自分の席に座っている。 He sat there surrounded by his children. 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 I want to be at the top of the company. 私は会社のトップの座につきたい。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 Go and sit by your father. お父さんのそばに座りなさい。 The cat is sitting on top of the table. 猫はテーブルの上に座っている。 Excuse me, do you mind if I sit here? すいません、ここ、座っていいですか? Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 He was sitting surrounded by the students. 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 That actress is the shining star in the company. あの女優は一座の一枚看板だ。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 I booked a seat. 座席を予約しました。 He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 If you sit back and rest, you will feel much better. ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 I kept the ball rolling by talking. 座がしらけないように話をした。 He sat on a chair with his legs dangling. 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 Fasten your seat belt. 座席ベルトをおしめください。 The group was seated in the back of the restaurant. 彼らはレストランの奥の方に座った。 Is the Ginza the busiest street in Japan? 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 He's sitting on the bench. 彼はベンチに座っている。 Smokers are asked to occupy the rear seats. たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 He sat listening to the radio. 彼は座ってラジオを聞いていた。 Your account is empty. あなたの口座は空っぽだ。 I noticed him sitting with his back against the wall. 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 She was sitting under a tree. 彼女は木の下に座っていた。 A quiet place to sit and rest would be nice. 座って休める静かな場所だけで良いのです。 Little Johnny what are you doing sitting here laughing? ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 Sit down. You are not allowed to stand up. 座りなさい。立ち上がってはいけません。 All you need to do is just sit here. 君はここに座っていさえすればいい。 Tom sat on a bench smoking a cigarette. トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 He would sit for hours reading detective stories. 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 Sit down on the bench. ベンチに座りなさい。