Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is the man sitting at the other end of the table? テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 I sat between Tom and John. 私はトムとジョンの間に座った。 He forced her to sit down. 彼は無理矢理彼女を座らせた。 Excuse me, do you mind if I sit here? すいません、ここ、座っていいですか? Make sure that chair is firm before you sit on it. イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 I'd rather she sat next to me. 彼女は私の横に座るほうがよい。 It can't be good sitting in the sun all day. 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 We have enough seats for everyone. すべての人が座るのに十分な席がある。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 We must sit down. 私達は座らなければいけない。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 Accrued interest will be paid into your account. 生じた利息は貯金口座に入金されます。 The back seat of the car will hold three passengers. その車の後部座席には3人乗れます。 He's sitting between the two chairs. 彼は二つの椅子の間に座っている。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 Ai sat down beside me. 愛ちゃんは私のそばに座った。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 A student with a crew cut was sitting in the front seat. 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 Sit down and take it easy for a while. しばらく座って楽にしなさい。 We sat down face to face. 私達は向かい合って座った。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 Sit beside me. 私のそばに座りなさい。 Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 Sit near here. 近くに座りなさい。 Sit tight. ちゃんと座ってろ。 As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 She sat on the floor, her eyes closed. 彼女は、目を閉じて床に座った。 Why does that goose sit on her eggs? なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 There was no choice but to sit and wait. 座って待つしかなかった。 Please save my place. 座席をとっておいてください。 Take a seat. You look tired. 座りなよ。疲れてるみたいだし。 I sat face to face with you. 私とあなたは差し向かって座った。 You may sit here. あなたはここに座ってもよい。 Where should I sit? どこに座ったらいいですか。 He sat surrounded by his children. 彼は子供たちに囲まれて座った。 The dog sat down by the man. 犬は男のそばに座った。 Two seats remained vacant. 座席が二つあいたままになっていた。 The firemen put out the fire on the spot. 消防士たちは即座に火事を消した。 She will sometimes sit still for hours. 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 He seated himself beside her. 彼は彼女のそばに座った。 He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 He sat there smoking a pipe. 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 This sofa is in no way comfortable to sit in. このソファーは少しも座り心地がよくない。 She sat and smoked. 彼女は座って煙草を吸った。 May I sit here? ここに座ってもいいですか。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 I sat beside her. 私は彼女の側に座った。 The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 Sit wherever you like. どこへでも好きな所へ座りなさい。 He sat reading a weekly magazine. 彼は座って週刊誌を読んでいた。 He was sitting on the quay. 彼は埠頭に座っていた。 Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 He would sit and look at the sea for hours. 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 Let's go back to our places. 座席へ戻ろう。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 He sat beside her with his eyes closed. 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 He would sit for hours reading detective stories. 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 I'd like to open an account. 口座を開きたいのですが。 He sits in this chair when he watches television. 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 You may sit here. ここに座ってもよろしい。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 You can sit at any place that you like. どこでも好きなところに座っていいよ。 She went out without even asking me to have a seat. 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 Fasten your seat belt. 座席ベルトをおしめください。 I sat smoking a pipe. 私はパイプを吹かしながら座っていた。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 The old man sat surrounded by the children. 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 I found the chair was comfortable when I sat on it. 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 The president was sitting in the chair with his back to the window. 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 "Thanks." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? The girls were sitting side by side. 女の子たちは並んで座っていました。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 Sit down, please. お座りください。 She asked him to sit down. 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 I'm sitting in the railway station. 私は鉄道の駅に座っている。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 Please sit down. お座り下さい。 Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 "Thank you." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 The students sat quiet all the time. 生徒たちはずっと静かに座っていた。 That man is a wet blanket. あいつがいると座がしらける。 Take the weight off your feet. 座りなよ。