Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |