Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |