UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '座'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
He's sitting at the table.彼はテーブルに座っている。
Sit down on the bench.ベンチに座りなさい。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
May I sit here?こちらに座っていいですか。
They sat still as if they were charmed by the music.彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
I'll drop if I don't sit down.ちょっと座らないと、倒れそうだ。
He sat listening to the radio.彼は座ってラジオを聞いていた。
All you have to do is sit here.君はここに座っていさえすればいい。
He was seated all alone.彼は一人ぼっちで座っていた。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
He sits in this chair when he watches television.彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
No sooner had we sat down than we found it was time to go.私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I'm sitting in the railway station.私は駅で座っている。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
We sat round the fire.私たちはいろりの周りに座りました。
I'd rather she sat next to me.彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
I sat by his side.私のそばに座った。
We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game.僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
My father and mother were sitting under a tree.父と母は木の下に座っていました。
He's sitting on the bench.彼はベンチに座っている。
I sat between Tom and John.私はトムとジョンの間に座った。
A woman was sitting on a stool in a bar.ある女性が、バーの椅子に座っていた。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
In the park, some sat on benches, and others strolled about.公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Sitting here in the sun, I still feel cold.ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
Don't sit on that bench.あのベンチに座ってはいけません。
I'm sitting on the sofa.私はソファーに座っている。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Here's my account number.口座番号はこれなんだけど。
He immediately sought a response.彼は即座に答えることを求められた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Ai sat down beside me.愛ちゃんは私のそばに座った。
Ken sat next to me.ケンは私のとなりに座った。
Let's sit down on that bench.あのベンチに座ろう。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
May I sit here?ここに座ってもいいですか。
Sit wherever you like.どこでも好きなところに座りなさい。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He would often sit here for hours doing nothing.彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We sat talking about the remote past.私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He often sits by me and listens to music.彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
I'd like to open a bank account.銀行口座を開設したいんですけど。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
Go and sit by your father.お父さんのそばに座りなさい。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
There are no chairs to sit on.座るいすがない。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
He was sitting on a bench with his eyes closed.彼は目を閉じたままベンチに座っていた。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
She sat on the bench.彼女はベンチに座った。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
I'd rather she sat next to me.彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
What sign were you born under?あなたは何座生まれですか。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
There is no chair to sit on.座るいすがない。
She went out without even asking me to have a seat.彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'll open a bank account.預金口座を開く。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
He would often sit for hours without doing anything.彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
No, sit down.いや、座ってくれ。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
We are watching a class at the Paris Opera.私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License