Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |