Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |