Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |