Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |