Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |