The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there enough chairs to seat 12 people?
12人座れるだけの椅子がありますか。
Your account is empty.
あなたの口座の残高はゼロだ。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
We had better sit down here.
私達は座った方がいい。
I was out of breath and sat down.
息を切らして座り込んだ。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
It says girls born under Cancer are 'daring'.
蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。
I'll drop if I don't sit down.
ちょっと座らないと、倒れそうだ。
Tom sat on a chair.
トムは椅子に座った。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She sat beside me in church.
彼女は教会の中で私のそばに座った。
He was sitting on a bench.
彼はベンチに座っていた。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
Sit beside me.
私のそばに座りなさい。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
Please be seated.
お座り下さい。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.
父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
I sat waiting on a bench.
私はベンチに座って待っていました。
What sign were you born under?
あなたは何座生まれですか。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Two children are sitting on the fence.
二人のこどもが塀に座っています。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
I'm sitting in the railway station.
私は駅で座っている。
The moment that he was alone he opened the letter.
彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Let's sit down and catch our breath.
座って、一息いれましょう。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I can't fix the seat.
座席が倒れません。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Let's sit on the bench.
ベンチに座ろう。
May I sit down?
座っても良いですか。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
This is a comfortable chair.
座り心地の良い椅子です。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Some students were sitting on the bench and having lunch.
数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.