Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |