There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
She sat side by side with me.
彼女はわたしとならんで座った。
Please fasten your seat belt.
お座席のベルトをお締めください。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
He sat smoking, with his wife sewing beside him.
彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
My legs ache from sitting.
座っていたので脚がうずく。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He's sitting in the waiting room.
彼は待合室に座っています。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目を閉じてベンチに座っていた。
The police arrested the burglar on the spot.
警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブル上座も自分の席に着いた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
Two seats remained vacant.
座席が二つあいたままになっていた。
Tom sat on a bench smoking a cigarette.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Tom sat down beside Mary.
トムはメアリーのそばに座った。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
She sat on a hard chair.
彼女は堅いいすに座った。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
Come here, little girl, sit down!
来い、お嬢ちゃんよ、座ってて!
Mr. Curtis, won't you please sit down again?
また座ってくれないか、カーティスさん。
Take a seat, please
お座りください。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自席に着いた。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
He would sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
Sit down with me.
私といっしょに座りなさい。
We must sit down.
私達は座らなければいけない。
There are no chairs to sit on.
座るいすがない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席についた。
You may sit here.
ここに座ってよろしい。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
Fasten your seat belt.
座席ベルトをおしめください。
She sat gazing out of the window.
彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
Can I sit down?
座ってもいいですか。
No, sit down.
いや、座ってくれ。
He would often sit for hours doing nothing.
彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座ってのんびりしていってください。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
He sat there smoking a pipe.
彼はそこに座ってパイプをふかしていた。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Where should I sit?
どこに座ったらいいですか。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
He was seated all alone.
彼は一人ぼっちで座っていた。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You have only to sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
She asked him to sit down.
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.