Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |