Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |