Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |