Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |