Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |