Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |