Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |