Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |