Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |