Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |