Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |