Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |