Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |