Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |