Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |