Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |