Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |