The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
Tom sat down on the couch.
トムはソファーに座った。
A beautiful woman was seated one row in front of me.
美しい女性が私の一列前に座っていた。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座ってのんびりして下さい。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
I sat between Tom and John.
私はトムとジョンの間に座った。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
She will sit there reading a book.
彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。
Won't you sit down?
座りませんか。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
He was sitting there with a pipe in his mouth.
彼はパイプをくわえてそこに座っていた。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
She asked him to sit down.
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
Please have a seat.
お座りください。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座ってのんびりしていってください。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
He's sitting on the bench.
彼はベンチに座っている。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
The woman was sitting between two men.
女は二人の男の間に座っていた。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
The group was seated in the back of the restaurant.
彼らはレストランの奥の方に座った。
I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.
私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Let's find something to sit on.
なにか座るものを見つけよう。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Some students were sitting on the bench and having lunch.
数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
Please sit down.
座りなよ。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
"Sit down, please," he said.
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
Please sit down.
お座り下さい。
The old man sat all alone.
老人はたったひとりで座っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Sit near at hand.
近くに座りなさい。
Please sit down.
お座りください。
Go and sit by your father.
お父さんのそばに座りなさい。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
He sat at his desk, with his eyes closed.
彼は目を閉じて机に座っていた。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
Fasten your seat belt.
座席ベルトをおしめください。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
He sat looking out of the window.
彼は座って窓の外を眺めていました。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
They sat under a tree.
彼らは木の下に座った。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
We were seated at the supper table.
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
Father took his place at the head of the table.
父は上座の自分の席に着いた。
We were so excited that we couldn't sit still.
私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。
My father and mother were sitting under a tree.
父と母は木の下に座っていました。
Is there somebody sitting in this seat here?
こちらの座席には誰か座っていますか?
I'm sitting in the railway station.
私は駅で座っている。
My grandfather always sits in this chair.
祖父はいつもこの椅子に座る。
He seated himself on the bench.
ベンチに座った。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Tom was sitting on the floor.
トムは床に座っていた。
She was sitting there with her eyes closed.
彼女は目を閉じてそこに座っていた。
He would often sit for hours without doing anything.
彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
You have only to sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
Sit down with me.
私といっしょに座りなさい。
I'm sitting on the sofa.
私はソファーに座っている。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Tom sat on the bench and crossed his legs.
トムはベンチに座って足を組んだ。
He would often sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
Everybody wants to sit beside her.
みんなが彼女のそばに座りたがる。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.