Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |