I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I sat in the front of the bus.
私はバスの前の席に座った。
He would often sit for hours doing nothing.
彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座ってのんびりしていってください。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I'm sitting on the sofa.
私はソファーに座っている。
I want to close my account.
口座を閉じたいのですが。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
There is no chair to sit on.
座るいすがない。
Please fasten your seat belt.
お座席のベルトをお締めください。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
Smokers are asked to occupy the rear seats.
たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
The two men sitting on the bench were Americans.
ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。
I was out of breath and sat down.
息を切らして座り込んだ。
This chair is uncomfortable.
この椅子は座り心地が悪い。
Please save my place.
座席をとっておいてください。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.
ソファーに座っている人は私の祖母です。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
He sat at a distance from me.
彼は私距離をおいて座った。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Three children sat on the sofa.
3人の子供がソファーに座った。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見た即座に、怒っているとわかった。
He will often sit and look at the sea for hours.
彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
She is sitting on the bench.
彼女はベンチに座っている。
Sit up straight.
きちんと座りなさい。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
My legs ache from sitting.
座っていたので脚がうずく。
My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long.
ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
Mary will sit still and look at the sea for hours.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
Who is the man sitting in the corner?
すみに座っている人は誰ですか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?
この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Sit down and take it easy for a while.
そう興奮しないでお座り下さい。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.