Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |