The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
I'd like to open an account.
口座を開きたいのですが。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
We are watching a class at the Paris Opera.
私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
Father took his place at the head of the table.
父は上座の自分の席に着いた。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
She is used to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
They are sitting as if charmed by the music.
彼らは音楽に見せられたように座っている。
The police arrested the burglar on the spot.
警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
There is a slight chill on the party.
ちょっと座が白けている。
She always gives an instant answer.
いつでも彼女は即座に答えを出す。
An old man sat next to me on the bus.
バスで老人が私のとなりに座った。
The police arrested the burglar on the spot.
警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
Is the Ginza the busiest street in Japan?
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He would often sit for hours doing nothing.
彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Don't sit on that bench.
あのベンチに座ってはいけません。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.
審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
She'll sit there for hours without doing anything.
彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Tom was sitting in the front of the bus.
トムはバスの前の席に座っていた。
No, sit down.
いや、座ってくれ。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
She will often sit there feeding birds.
彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
All you need to do is just sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
No sooner had we sat down than we found it was time to go.
私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目を閉じたままベンチに座っていた。
Won't you sit down?
座りませんか。
I sat in the front of the bus.
私はバスの前の席に座った。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.