Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |