Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 The old woman was snugly sitting on a cushion. お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 He was merely sitting in the place. 彼はその場所でただ座っていた。 Let's sit down on that bench. あのベンチに座ろう。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 The child sat on his mother's lap and listened to the story. 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 He was sitting surrounded by the students. 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 Please transfer 450 dollars to my account. 450ドル、私の口座に振り込んでください。 There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 He sat surrounded by his grandchildren. 彼は孫達に囲まれて座っていました。 Two children are sitting on the wall. 二人のこどもが塀に座っています。 The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 There's a king on a throne with his eyes torn out. 目玉をくり抜かれて王座についた王。 John sat looking out of the window. ジョンは座って窓の外を眺めていた。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 There are no chairs to sit on. 座るいすがない。 If you would move over, there would be room for everyone. 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 He sat brooding over his troubles all day. 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 Tom sat down on the couch. トムはソファーに座った。 A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 He rose from his seat. 彼は座席から立ちあがった。 My father sat deep in meditation with his eyes closed. 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 Sit wherever you like. どこへでも好きな所へ座りなさい。 Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 We have enough seats for everyone. すべての人が座るのに十分な席がある。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 He sat at the head of the table. 彼は食卓の上座についた。 Please sit down. お座り下さい。 I have a lot of money in my savings account. 私は預金口座にたくさん金がある。 Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 He was sitting on the floor. 彼は床に座っていた。 She seated herself on the bench. 彼女はベンチに座った。 We sat, as it were, on a volcano. われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 This chair is uncomfortable. この椅子は座り心地が悪い。 The waiter helped the lady with the chair. ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 The boy sat on a chair. その少年は椅子に座った。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 They sat under a tree. 彼らは木の下に座った。 Sit down. You are not allowed to stand up. 座りなさい。立ち上がってはいけません。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 He opened a checking account with the bank. 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように手で合図した。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 Sit down and take it easy for a while. しばらく座って楽にしなさい。 He would sit and look at the sea for hours. 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 The old man sat on the bench with his eyes closed. 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 Your account is empty. あなたの口座は空っぽだ。 She sat side by side with me. 彼女はわたしとならんで座った。 All you have to do is sit here. 君はここに座っていさえすればいい。 They sat side by side. 彼らは並んで座った。 They sat in the shade of a tree. 彼らは木蔭に座った。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 She'll sit there for hours without doing anything. 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 You are sitting between Meg and me. あなたはメグと私の間に座ることになっています。 A beautiful woman was seated one row in front of me. 美しい女性が私の一列前に座っていた。 Please save my place. 座席をとっておいてください。 Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 This course teaches basic skills in First Aid. この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 He seated himself beside her. 彼は彼女のそばに座った。 Let's sit down and catch our breath. 座って、一息いれましょう。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 The president was sitting in the chair with his back to the window. 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 Father took his place at the head of the table and began to say grace. 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 It says girls born under Cancer are 'daring'. 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 My father sat reading the evening paper. 父は夕刊を読んで座っていた。 They sat down by the fire. 彼らはたき火の側に座りました。 They sat on a park bench and began talking. 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 A cat was sitting on the chair. 椅子の上に猫が座っていた。 The group was seated in the back of the restaurant. 彼らはレストランの奥の方に座った。 Who's the person sitting at the other end of the table? テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 What he said cast a chill on the gathering. 彼の言葉で座がしらけた。