Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |