Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |