Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He settled himself in a chair. 彼はいすにどっかと座りこんだ。 The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 Let's go back to our places. 座席へ戻ろう。 He paid the money into his account. 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 He sat in the front so as to be able to hear. 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 Your account is empty. あなたの口座の残高はゼロだ。 My legs ache from sitting. 座っていたので脚がうずく。 Is the Ginza the busiest street in Japan? 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 Who's the person sitting at the other end of the table? テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 They are looking for chairs to sit on. 彼らは座るべきいすをさがしている。 The dog sat down by the man. 犬は男のそばに座った。 The two lovers sat face to face, drinking tea. 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. ソファーに座っている人は私の祖母です。 Sit down, please. 座って下さい。 He would often sit for hours doing nothing. 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 He consented on the spot. 彼は即座に承知した。 Please stay seated until we reach the terminal. ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 He did not go out, but sat down. 彼は出て行かないで座ってしまった。 She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 You have only to sit here. 君はここに座っていさえすればいい。 He was sitting surrounded by the students. 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 Should I put this bag under the seat? このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 Let's sit here for a while and look at the view. ここにしばらく座って景色を見よう。 He sat reading a weekly magazine. 彼は座って週刊誌を読んでいた。 Sitting here in the sun, I still feel cold. ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 Some students were sitting on the bench and having lunch. 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 I sat in the front of the bus. 私はバスの前の席に座った。 The back seat of the car will hold three passengers. その車の後部座席には3人乗れます。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 You may sit here. ここに座ってもよろしい。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 And then he sat down himself. そして彼自身も座った。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 Won't you take a chair? 座りませんか。 This is a comfortable chair. 座り心地の良い椅子です。 Sit down, please. お座りください。 Is there somebody sitting in this seat here? こちらの座席には誰か座っていますか? He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 He sat on a chair with his legs dangling. 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 She was sitting there with her eyes closed. 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 Let's find something to sit on. なにか座るものを見つけよう。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 She got on the subway at Ginza. 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 What sign were you born under? あなたは何座生まれですか。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Sit down and rest for a while. 座ってしばらく休みなさい。 He sat in Zen meditation. 彼は座禅を組んだ。 He sat at his desk, with his eyes closed. 彼は目を閉じて机に座っていた。 Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 She is sitting on the bench. 彼女はベンチに座っている。 I'd like to sit near the front. 正面近くの席に座りたいのですが。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 Take a seat. You look tired. 座りなよ。疲れてるみたいだし。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 Sit down again, Miss Curtis. また座ってくれないか、カーティスさん。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Sit down and take it easy for a while. しばらく座って楽にしなさい。 The woman was sitting between two men. 女は二人の男の間に座っていた。 Tom is sitting at his desk. トムは自分の席に座っている。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 Please sit down. お座り下さい。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 He sat surrounded by young girls. 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 Finally she attained a position of power. ついに彼女は権力の座を手に入れた。 Please remain seated. どうぞ、そのままお座りになっていてください。 After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 In the park, some sat on benches, and others strolled about. 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 Let's sit down on that bench. あのベンチに座ろう。 Hiroko sat there all alone. 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 You may sit wherever you like. どこにも好きなところに座ってよい。 I sat smoking a pipe. 私はパイプを吹かしながら座っていた。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 The little boy sat on his father's shoulders. 幼い少年は父親の肩の上に座った。 Are there enough chairs to go around? みんなが座れるだけのいすはありますか。 Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 He sat surrounded by his children. 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 They sat side by side. 彼らは並んで座った。 "Thank you." "You are welcome". 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 This sofa can seat three people easily. このソファーは3人が楽に座れる。 He sat smoking, with his wife sewing beside him. 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 Don't sit down on the sofa. そのソファーに座るな。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable. まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。 We are watching a class at the Paris Opera. 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 It's painful to keep sitting for hours. 何時間も座っているのは苦痛だ。 I came down from the back to get a better look at the board. 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 The boy sat on a chair. その少年は椅子に座った。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 You may sit wherever you like. 何処でも好きなところに座って良い。 I'd like to open an account. 口座を開きたいのですが。