The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
She sat beside me in church.
彼女は教会の中で私のそばに座った。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
Don't sit on the floor.
床の上には座ってはいけない。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
I sat among them.
私は彼らの間に座った。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座るのに十分な席がある。
Let's sit on the bench.
ベンチに座ろう。
He has been sitting there for two hours.
彼はそこ2時間も座っている。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
No, sit down.
いや、座ってくれ。
He used to sit reading for hours.
彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
I wonder if we could have the table over there.
あそこのテーブルに座れますか。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
He is still sitting on the bench.
彼はまだベンチに座っている。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
He sat smoking, with his wife sewing beside him.
彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。
He would sit and look at the sea for hours.
彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
Why does that goose sit on her eggs?
なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
Sit down, please.
座って下さい。
She was sitting in a chair, watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
What he said cast a chill on the gathering.
彼の言葉で座がしらけた。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブル上座も自分の席に着いた。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He would sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
She sat side by side with me.
彼女はわたしとならんで座った。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
All you need to do is just sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.
ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She was sitting in a chair, and she was watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
She seated herself on the bench.
彼女はベンチに座った。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
They sat on a bench in the park.
彼らは公園のベンチに座っていた。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。
Your account is empty.
あなたの口座の残高はゼロだ。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
Take a seat. You look tired.
座りなよ。疲れてるみたいだし。
She always gives an instant answer.
いつでも彼女は即座に答えを出す。
Tom sat down.
トムは座った。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
The dog sat down by the man.
犬は男のそばに座った。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.