Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |