She'll sit there for hours without doing anything.
彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Take this seat, please.
どうぞこの席にお座り下さい。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Let's sit down and catch our breath.
座って、一息いれましょう。
Would you make room for me?
座席をつめていただけませんか。
Won't you sit down?
座りませんか。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座ってのんびりしていってください。
Tom saw Mary sitting alone on a park bench.
トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。
I sat by his side.
私のそばに座った。
Tom was sitting in the front of the bus.
トムはバスの前の方に座っていた。
Please have a seat.
座りなよ。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
My grandfather always sits in this chair.
祖父はいつもこの椅子に座る。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
Please sit down.
お座り下さい。
She seated herself on the bench.
彼女はベンチに座った。
Fasten your seat belt.
座席ベルトをおしめください。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
We were seated at the supper table.
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
She sat side by side with me.
彼女はわたしとならんで座った。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
If you would move over, there would be room for everyone.
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。
There are no chairs to sit on.
座るいすがない。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Sit down and take it easy for a while.
そう興奮しないでお座り下さい。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目をつむったままベンチに座っていた。
He sat reading a book.
彼は座って本を読んでいた。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Finally she attained a position of power.
ついに彼女は権力の座を手に入れた。
I'm sitting on the sofa.
私はソファーに座っている。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Take a seat, please
お座りください。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
Sit down, please.
座って下さい。
Please be seated.
お座り下さい。
She went out without even asking me to have a seat.
彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Everybody wants to sit beside her.
みんなが彼女のそばに座りたがる。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに座って待った。
I sat among them.
私は彼らの間に座った。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.