Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| She is accustomed to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |