A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Don't sit on the floor.
床の上には座ってはいけない。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
And then he sat down himself.
そして彼自身も座った。
Tom sat on a bench smoking a cigarette.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
You have only to sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
He has been sitting there for two hours.
彼はそこに二時間も座っている。
Let's find something to sit on.
なにか座るものを見つけよう。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。
He sat looking out of the window.
彼は座って窓の外を眺めていました。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
We are watching a class at the Paris Opera.
私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
He was sitting on a bench.
彼はベンチに座っていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.