Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |