Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |