Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |