Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |