Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |