Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |