The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These seats are reserved for old and sick people.
これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
The dog sat down by the man.
犬は男のそばに座った。
The old man sat in the chair with his eyes closed.
その老人は、目を閉じて椅子に座った。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
He sat on the bench.
彼はベンチに座った。
Mr. Curtis, won't you please sit down again?
また座ってくれないか、カーティスさん。
It's painful to keep sitting for hours.
何時間も座っているのは苦痛だ。
He sat reading a weekly magazine.
彼は座って週刊誌を読んでいた。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
He forced her to sit down.
彼は無理矢理彼女を座らせた。
Sit up straight.
きちんと座りなさい。
He sat in front of me.
彼は私の前に座った。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
My legs ache from sitting.
座っていたので脚がうずく。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Take this seat, please.
どうぞこの席にお座り下さい。
She sat on the bench.
彼女はベンチに座った。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Please sit down.
座りなよ。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
Sit down again, Miss Curtis.
また座ってくれないか、カーティスさん。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Please save my place.
座席をとっておいてください。
Sitting over my book, I fell asleep.
座って本を読みながら私は寝入った。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
He sat in Zen meditation.
彼は座禅を組んだ。
You may sit wherever you like.
どこにも好きなところに座ってよい。
He was sitting between Mary and Tom.
彼はメアリーとトムの間に座った。
He seated himself on the bench.
ベンチに座った。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
You'd better sit down, I suppose.
座った方がいいんじゃないか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
The boy sat on a chair.
その少年は椅子に座った。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
I know the boy who is sitting closest to the door.
ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I wonder if we could have the table over there.
あそこのテーブルに座れますか。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
Let's sit on the bench.
ベンチに座ろう。
If you piss on the toilet seat, wipe it off!
便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ!
Tom has a Swiss bank account.
トムはスイス銀行に口座を持っている。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Sit wherever you like.
どこへでも好きな所へ座りなさい。
She sat still for fear of waking the baby.
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
He sits in this chair when he watches television.
彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
We had better sit down here.
私達は座った方がいい。
She sat side by side with me.
彼女はわたしとならんで座った。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。
Tom is sitting at his desk.
トムは自分の席に座っている。
She sat next to me.
彼女は私のとなりに座った。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.