Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |