Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |