Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Take the weight off your feet. | 座りなよ。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |