Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |