The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I'll open a bank account.
預金口座を開く。
There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。
These seats are reserved for old and sick people.
これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
This theater has a seating capacity of 500.
この劇場は500人分の座席がある。
I know the boy who is sitting closest to the door.
ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Ken sat next to me.
ケンは私のとなりに座った。
She sat next to me.
彼女は私のとなりに座った。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
You may sit here.
ここに座ってもよろしい。
Little Johnny what are you doing sitting here laughing?
ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
My legs ache from sitting on tatami.
畳に座っていたので足が痛い。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
We sat at the back of the hall.
私たちは会場の後ろに座った。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Come on, sit down and rest your weary legs.
さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。
He was sitting on the floor.
彼は床に座っていた。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.
ソファーに座っている人は私の祖母です。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
She'll sit there for hours without doing anything.
彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
He sat beside her with his eyes closed.
彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
She was sitting in a chair, watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Smokers are asked to occupy the rear seats.
たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
I opened my account with the bank.
私は銀行に口座を開いた。
We sat speaking this and that.
私たちは座ってあれやこれやの話をした。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Fasten your seat belt.
座席ベルトをおしめください。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Tom sat on a bench smoking a cigarette.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
She was sitting there with her eyes closed.
彼女は目を閉じてそこに座っていた。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
We sat in a ring.
私たちは丸くなって座った。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
I sat waiting on the bench.
私はベンチに座って待った。
He would often sit for hours doing nothing.
彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
Why don't you sit down and relax?
座ってくつろぎませんか。
The old man sat in the chair with his eyes closed.
その老人は、目を閉じて椅子に座った。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
Please fasten your seat belt.
お座席のベルトをお締めください。
You may sit here.
あなたはここに座ってもよい。
"Sit down, please," he said.
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座ってのんびりしていってください。
I sat waiting on a bench.
私はベンチに座って待っていました。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I noticed him sitting with his back against the wall.
私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
He's sitting between the two chairs.
彼は二つの椅子の間に座っている。
An old man sat next to me on the bus.
バスで老人が私のとなりに座った。
The cat is sitting on top of the table.
猫はテーブルの上に座っている。
He would often sit here for hours doing nothing.
彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
She will sometimes sit still for hours.
彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
Are there enough chairs to go around?
みんなが座れるだけのいすはありますか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I'd rather she sat next to me.
彼女は私の横に座るほうがよい。
They sat the bench, looking at the moon.
彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。
Sit down. You are not allowed to stand up.
座りなさい。立ち上がってはいけません。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
The dog sat down by the man.
犬は男のそばに座った。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
He immediately sought a response.
彼は即座に答えることを求められた。
He sat in the chair.
彼は椅子に座った。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
This problem must not be dismissed out of hand.
この問題を即座にはねつけてはならない。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
Tom was sitting in the front of the bus.
トムはバスの前の方に座っていた。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.