Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |