Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |