The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
I sat between Tom and John.
私はトムとジョンの間に座った。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座れる十分な席がある。
She sat and smoked.
彼女は座って煙草を吸った。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.
そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
If you sit back and rest, you will feel much better.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
The moment that he was alone he opened the letter.
彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
There is no chair to sit on.
座るいすがない。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Where should I sit?
どこに座ったらいいですか。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Are there enough chairs to go around?
みんなが座れるだけのいすはありますか。
There were already over 20 people sitting there.
すでに20人以上の人がそこに座っていました。
Excuse me, do you mind if I sit here?
すいません、ここ、座っていいですか?
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Three children sat on the sofa.
3人の子供がソファーに座った。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
He was sitting between Mary and Tom.
彼はメアリーとトムの間に座った。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
I'd like to open an account.
口座を開きたいのですが。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Tom sat down on the couch.
トムはソファーに座った。
A girl should not sit with her legs crossed.
女の子があぐらをかいて座るものではない。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
This problem must not be dismissed out of hand.
この問題を即座にはねつけてはならない。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
You may sit here.
ここに座ってもよろしい。
She set a child in the chair.
彼女は子供をいすに座らせた。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Take the weight off your feet.
座りなよ。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Fasten your seat belt.
座席ベルトをおしめください。
I excused myself for a minute.
私はしばらく中座した。
Is the Ginza the busiest street in Japan?
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
A beautiful woman was seated one row in front of me.
美しい女性が私の一列前に座っていた。
Sit down with me.
私といっしょに座りなさい。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The old man sat in the chair with his eyes closed.
その老人は、目を閉じて椅子に座った。
I booked a seat.
座席を予約しました。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
Ken sat next to me.
ケンは私のとなりに座った。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
Please save my place.
座席をとっておいてください。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
There is a slight chill on the party.
ちょっと座が白けている。
He would often sit here for hours doing nothing.
彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.