Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |