Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |