Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |