Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |