Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |