Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |