Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |