Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Sit down, please. | お座りください。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |