Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |