Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please have a seat. 座りなよ。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Mary will sit still and look at the sea for hours. メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 There was no choice but to sit and wait. 座って待つしかなかった。 Please credit my account for the returned item. 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 Betty sat in the chair with her legs crossed. ベティは脚を組んでいすに座っていた。 They sat the bench, looking at the moon. 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down. 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 You may sit here. ここに座ってもよろしい。 He sat reading a book. 彼は座って本を読んでいた。 I'd like to open an account. 口座を開きたいのですが。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 Don't sit on that bench. あのベンチに座ってはいけません。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 Sit up straight. きちんと座りなさい。 Please have a seat. 座って下さい。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 I sat waiting on the bench. 私はベンチに座って待った。 They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 He was merely sitting in the place. 彼はその場所でただ座っていた。 They are sitting on the lawn and the ground. 芝生や地面に座っている。 The old man was sitting there, with crossed legs. その老人は脚を組んでそこに座っていた。 She always gives an instant answer. いつでも彼女は即座に答えを出す。 She seated herself on the bench. 彼女はベンチに座った。 We sat face to face with executives. われわれは重役と向かい合って座った。 He sat down by my side. 彼は私の側に座った。 She set a child in the chair. 彼女は子供をいすに座らせた。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 Tom sat on the bench smoking. トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 He has been sitting there for two hours. 彼はそこ2時間も座っている。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブルの上座の自席に着いた。 The old woman was snugly sitting on a cushion. お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 I'm sitting on the sofa. 私はソファーに座っている。 This sofa is in no way comfortable to sit in. このソファーは少しも座り心地がよくない。 Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 We sat round the fire. 私たちはいろりの周りに座りました。 John sits by Jack. ジョンはジャックの側に座る。 You may sit here. ここに座ってよろしい。 Tom was sitting in the front of the bus. トムはバスの前部のほうに座っていた。 Tom sat on a chair. トムは椅子に座った。 He sat at his desk, with his eyes closed. 彼は目を閉じて机に座っていた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 That man is a wet blanket. あいつがいると座がしらける。 If you piss on the toilet seat, wipe it off! 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 She got on the subway at Ginza. 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 Aren't you please going to sit down? お座りにならないのですか? Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 What sign were you born under? あなたは何座生まれですか。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 I want to close my account. 口座を閉じたいのですが。 Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 Sit beside me. 私のそばに座りなさい。 A cat was sitting on the chair. ネコがイスに座っていた。 He sat reading, with his wife sewing by the fire. 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 Won't you sit down? 座りませんか。 Tom sat down beside Mary. トムはメアリーのそばに座った。 She asked him to sit down. 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 Why does that goose sit on her eggs? なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 The firemen put out the fire on the spot. 消防士たちは即座に火事を消した。 Please remain seated. どうぞ、そのままお座りになっていてください。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 May I sit here? ここに座ってもいいですか。 Why don't you sit down and relax? 座ってくつろぎませんか。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 The king's eldest son is the heir to the throne. 国王の長男は、王座の後継者である。 Is the Ginza the busiest street in Japan? 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 The teacher and I sat down face to face. 先生と私は向かい合って座った。 He was sitting there with a pipe in his mouth. 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 He would often sit for hours without doing anything. 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 I sat in the front of the bus. 私はバスの前の席に座った。 She'll sit there for hours without doing anything. 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 They sat around the table playing cards. 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 She's sitting as if charmed by the music. 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 No sooner had we sat down than she brought us coffee. 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 May I sit here? こちらに座っていいですか。 The child sat on his mother's lap and listened to the story. 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 He consented on the spot. 彼は即座に承知した。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 He would often sit for hours doing nothing. 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 He's sitting between the two chairs. 彼は二つの椅子の間に座っている。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 She sat side by side with me. 彼女はわたしとならんで座った。