Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |