Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| What he said cast a chill on the gathering. | 彼の言葉で座がしらけた。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |