I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
She is used to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."
「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
No, sit down.
いや、座ってくれ。
May I put my seat back?
座席の背を倒してもいいですか。
She will sit there reading a book.
彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
She sat side by side with me.
彼女はわたしとならんで座った。
She is sitting on the bench.
彼女はベンチに座っている。
We were seated at the supper table.
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
Come here, little girl, sit down!
来い、お嬢ちゃんよ、座ってて!
The cat is sitting on top of the table.
猫はテーブルの上に座っている。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Go and sit by your father.
お父さんのそばに座りなさい。
Please sit.
座りなよ。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Stick the bag down under the seat.
鞄を座席の下に置いてください。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
He sat at his desk, with his eyes closed.
彼は目を閉じて机に座っていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.