Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| I saw a dirty dog coming into the garden. | 汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| Can you name all the trees in the garden? | 庭の木の名前をみんな正しく言えますか。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| He has taken to gardening. | 彼は庭いじりをするようになった。 | |
| He had the impudence to cut across our garden. | あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| There was a cherry tree growing in the garden. | 桜の木が庭で育っていた。 | |
| There is a small pond in our garden. | うちの庭には小さな池がある。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| There is a small garden in front of my house. | 我が家の前には狭い庭があります。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. | 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| That hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| Japanese gardens usually have ponds. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| This has increased family income. | これは家庭の収入を増やした。 | |
| The schoolyard was very small. | 校庭はたいへん小さかったです。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| A dog ran about in the garden. | 犬が庭をかけ回っていた。 | |
| She grows tomatoes in her garden. | 彼女は庭でトマトを栽培している。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| They won't allow us to enter the garden. | 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| It's his job to pull the weeds in the garden. | 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 | |
| My father is out in the garden now. | 父は今、庭に出ています。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| The flowers in the garden died from the absence of rain. | 雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| All the flowers in the garden withered. | 庭の花はすべて枯れた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those. | 庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。 | |
| Wherever you may go, you will not find a better place than your home. | どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| The single pipeline serves all the house with water. | その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| The leaves whirled in the yard. | 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. | 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while. | 私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| Our garden has two cherry trees. | 私たちの庭には2本の桜の木があります。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| The garden is tended with great care. | その庭は手入れが行き届いている。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| Let's pick flowers from the garden. | 庭の花を摘みましょう。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| The flowers in the garden are beautiful. | 庭の花は美しい。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| I'll water the garden. | 庭に水をまこう。 | |
| What a beautiful garden they made! | 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| This flower is as beautiful as any in the garden. | この花は庭のどの花にも劣らないほど美しい。 | |
| A high wall stands all about the garden. | 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| He took up gardening after he retired. | 彼は退職後庭いじりを始めた。 | |
| The roses in the garden are in full bloom. | 庭のバラは今花盛りです。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |