Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This store carries household equipment. | この店は家庭用品を備えている。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| The roses are in bloom in our garden. | うちの庭ではバラが咲いている。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| The garden is fragrant with the smell of roses. | 庭には薔薇の花が香っている。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz. | その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| The garden was a riot of color. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| The flowers in my garden have withered in the cold. | 庭の花が寒さでしおれてしまった。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| It's his job to pull the weeds in the garden. | 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 | |
| All the flowers in the garden died for lack of water. | 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 | |
| Television sets began to appear house by house at that time. | 当時テレビが各家庭に現れだした。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Father does gardening whenever he gets a chance. | おやじは合間合間に庭いじりをする。 | |
| A housewife has many domestic duties. | 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| The hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| Do you have a table in the patio? | 中庭の席がありますか。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| The flowers in the garden died from the absence of rain. | 雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| Practically every family has a TV. | 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 | |
| He had the impudence to cut across our garden. | あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| There are a lot of flowers in the garden. | 庭にはたくさんの花がある。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| The garden is turning into a wilderness. | その庭園は荒れ地に変わりつつある。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Television is ruining family life. | テレビは家庭生活をダメにしている。 | |
| She always keeps the garden. | 彼女はいつも庭の手入れをしている。 | |
| It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. | デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| Every house had a garden. | どの家にも庭がありました。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| Tom planted some flowers in his yard. | トムは庭に花を植えた。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| He has taken to gardening. | 彼は庭いじりをするようになった。 | |
| Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. | 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 | |
| All the flowers in the garden withered. | 庭の花はすべて枯れた。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Santa Claus was standing in the garden. | サンタクロースは庭で立っていました。 | |
| There was a cherry tree growing in the garden. | 桜の木が庭で育っていた。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| You had better combine your work with your family life. | 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 | |
| The garden was overgrown with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| His garden is a work of art. | 彼の庭は芸術作品です。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| There is a small garden in front of my house. | 我が家の前には狭い庭があります。 | |
| My aunt grows tomatoes in her garden. | 私の叔母は庭にトマトを栽培しています。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| The garden is tended with great care. | その庭は手入れが行き届いている。 | |
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| The kids are picking flowers in the garden. | 子供達は庭で花を摘んでいる。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| They won't allow us to enter the garden. | 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| We have planted the garden. | 庭に種をまきました。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| The tulips in my garden are now at their best. | 私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。 | |
| The grass sprouts all over the garden. | 草が庭のそこここに生えている。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |