Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| She grows tomatoes in her garden. | 彼女は庭でトマトを栽培している。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| That hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| They won't allow us to enter the garden. | 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| The garden was overgrown with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| If only we had a garden! | 我が家に庭があればよいのに。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| The rainy weather prevented her from working in the garden. | 雨で彼女は庭仕事ができなかった。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが好きだ。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| My garden is filled with sweet-smelling blooms. | 我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| This beautiful garden owes more to art than to nature. | この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| This is the most beautiful flower in the garden. | これは庭で最も美しい花です。 | |
| She's planting flowers in the garden. | 彼女は庭で花を植えている。 | |
| The pear tree in the garden bears a lot of fruit. | 庭のなしがよく実った。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| The garden has been professionally laid out. | その庭はプロの手で設計されている。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| We could have our tea in the garden, were it a little warmer. | もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。 | |
| There are no roses in the garden. | 庭にはばらがありません。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| What a beautiful garden! | この庭は何と美しいのだろう。 | |
| He likes taking care of the garden. | 彼は庭の世話をするのが好きです。 | |
| I have peace at home. | 家庭は円満だ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it? | 昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| What is still better is that the house has a beautiful garden. | さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。 | |
| There was nobody in the garden. | 庭には誰もいなかった。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| When I think about it now, our family lived a very miserable life. | 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 | |
| She always keeps the garden. | 彼女はいつも庭の手入れをしている。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| There are pretty flowers in the garden. | 庭には美しい花が咲いている。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Can't you keep your dog from coming into my garden? | 犬を私の庭に入れないようにできないかね。 | |
| What is in the garden? | 庭には何がありますか。 | |
| A dog ran about in the garden. | 犬が庭をかけ回っていた。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| The garden is fragrant with the smell of roses. | 庭には薔薇の花が香っている。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| Tom is out in the garden. | トムは庭に出ている。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| There was a cherry tree growing in the garden. | 桜の木が庭で育っていた。 | |
| The garden was surrounded by a wooden fence. | その庭は木のフェンスで囲まれていた。 | |
| The garden was filled with flowers. | その庭は花でいっぱいだった。 | |
| Many different types of flowers were in bloom in the garden. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| At Papa South, you can eat delicious homestyle food. | パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Let's pick flowers from the garden. | 庭の花を摘みましょう。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| The dog jumped over the fence into the garden. | 犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| There is a kitchen garden behind my house. | 我が家の裏には家庭菜園があります。 | |
| Television sets began to appear house by house at that time. | 当時テレビが各家庭に現れだした。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |