The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
There is a small pond in the court.
中庭に小さい池がある。
I thought we could eat out on the patio.
私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
The kids are picking flowers in the garden.
子供達は庭で花を摘んでいる。
This carpet is designed for residential use.
このカーペットは家庭用にデザインされている。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
My tutor scolded me for my stupid behavior.
家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
The toilet was outside, in the yard.
トイレは家の外の庭にありました。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
My family comes before my career.
僕は仕事より家庭の方が大事だ。
We have just a tiny bit of garden.
うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。
The garden was a riot of color.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
There are a lot of roses in this garden.
この庭にはバラの花がたくさんある。
The children are at play in the garden.
子供達は庭で遊んでいる。
The garden is at its best in spring.
その庭は春が一番よい。
He is the son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
She shall water the garden this afternoon.
今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。
These flowers are the choice of her garden.
これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Mother and I were in the garden.
母と私は庭にいました。
Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me?
庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない?
I'm coming from the garden.
庭から行きます。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.
パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
There are beautiful flowers here and there in the garden.
庭のあちらこちらにきれいな花が咲いている。
Many different types of flowers were in bloom in the garden.
庭には様々な花が咲き乱れていた。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
We have planted the garden.
庭に種をまきました。
There are scarcely any flowers in our garden.
家の庭に花はほとんど見られません。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
I found him working in the garden.
彼はちょうど庭掃除をしていました。
Tom is out in the garden.
トムは庭に出ている。
They were looking on the beautiful garden.
彼らはその美しい庭園を眺めていた。
I saw the dirty dog go into the yard.
私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
A lot of children gathered in the garden.
たくさんの子供が庭に集まった。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.
彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
He walked across the garden.
彼は庭を歩いて横切った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por