Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| What a beautiful garden! | この庭は何と美しいのだろう。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| The tulips in my garden are now at their best. | 私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Our garden has two cherry trees. | 私たちの庭には2本の桜の木があります。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Tom grows tomatoes in his garden. | トムは庭でトマトを育てている。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| Men make houses, women make homes. | 男は家を造り女は家庭を作る。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| The garden was a riot of color. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| I saw the dirty dog go into the yard. | 私は汚い犬が庭に入ったのを見ました。 | |
| Our garden was full of weeds. | うちの庭は雑草だらけだった。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| My father is out in the garden now. | 父は今、庭に出ています。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| Why don't I try to do something about the garden? | 庭の手入れでもしようかな。 | |
| A high wall stands all about the garden. | 庭園の周りに、ぐるりと高いへいが立っている。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Mr. White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Father does gardening whenever he gets a chance. | おやじは合間合間に庭いじりをする。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| I see your cat in the garden. | 庭にあなたのネコが見えます。 | |
| When he was a boy, his home environment was good. | 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 | |
| I am gardening these days just to kill time. | この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 | |
| In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. | 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| There are beautiful flowers here and there in the garden. | 庭のあちらこちらにきれいな花が咲いている。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| They won't allow us to enter the garden. | 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 | |
| The garden is tended with great care. | その庭は手入れが行き届いている。 | |
| And, they've already torn up the garden. | それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| He let the dog loose in the garden. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| They were chatting on the campus. | 彼らは校庭でしゃべっていた。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| Television is ruining family life. | テレビは家庭生活をダメにしている。 | |
| The garden is turning into a wilderness. | その庭園は荒れ地に変わりつつある。 | |
| The garden is famous for its irises. | その庭園は菖蒲の名所だ。 | |
| The leaves whirled in the yard. | 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| We cleaned up our garden. | 私たちは庭をきれいにそうじした。 | |
| Our dog buries bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| This is the most beautiful flower in the garden. | これは庭で最も美しい花です。 | |
| A Japanese garden usually has a pond in it. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| My father set me the task of weeding the garden. | 父は私に庭の草取りをやらせた。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| They are out in the garden. | 彼らは庭に出ています。 | |
| The girls are making merry in the yard. | 彼女たちが庭ではしゃいでいる。 | |
| What a beautiful garden! | なんと美しい庭だこと。 | |
| Television sets began to appear house by house at that time. | 当時テレビが各家庭に現れだした。 | |
| The roses are in bloom in our garden. | うちの庭ではバラが咲いている。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| This garden is at its best in summer. | この庭園は夏が一番いい。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. | 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 | |
| You'll find domestic articles on the third floor. | 家庭用品は三階にあります。 | |
| The rainy weather prevented her from working in the garden. | 雨で彼女は庭仕事ができなかった。 | |
| A lot of children gathered in the garden. | たくさんの子供が庭に集まった。 | |
| Are there many flowers in the garden? | 庭には多くの花がありますか。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| Every house had a garden. | どの家にも庭がありました。 | |
| The garden was destroyed after the rain. | 雨のあとで庭は水びたしだった。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| I'm coming from the garden. | 庭から行きます。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The flowers in the garden are very beautiful. | 庭にある花は大変美しい。 | |