Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This beautiful garden owes more to art than to nature. | この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| I raise a variety of roses in the garden. | 私は庭でバラを育てている。 | |
| The garden is famous for its irises. | その庭園は菖蒲の名所だ。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| Her garden is a work of art. | 彼女の庭は芸術作品です。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| The garden is still in shadow. | 庭はまだ影になっている。 | |
| We have only a small garden. | うちには小さな庭しかない。 | |
| She always keeps the garden. | 彼女はいつも庭の手入れをしている。 | |
| He let the dog loose in the yard. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが好きだ。 | |
| The flowers in his garden have withered. | 彼の庭の花はいま枯れてしまった。 | |
| I am gardening these days just to kill time. | この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. | 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 | |
| A Japanese garden usually has a pond in it. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| There is a small pond in the court. | 中庭に小さい池がある。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| Our garden was full of weeds. | うちの庭は雑草だらけだった。 | |
| I have only a small garden. | 私の庭には狭い庭しかない。 | |
| He has taken to gardening. | 彼は庭いじりをするようになった。 | |
| The flowers in the garden bloom in spring. | 庭の花は春にさく。 | |
| Men make houses, women make homes. | 男は家を造り女は家庭を作る。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| The garden is tended with great care. | その庭は手入れが行き届いている。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| All the flowers in the garden withered. | 庭の花はすべて枯れた。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| I'll water the garden. | 庭に水をまこう。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| A rabbit is running in the garden. | ウサギが庭の中をかけています。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| The rainy weather prevented her from working in the garden. | 雨で彼女は庭仕事ができなかった。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| They were looking on the beautiful garden. | 彼らはその美しい庭園を眺めていた。 | |
| Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz. | その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。 | |
| All the flowers in the garden died for lack of water. | 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 | |
| If only we had a garden! | 我が家に庭があればよいのに。 | |
| He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden. | 彼は荒れ地を美しい庭に変えた。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| The pear tree in the garden bears a lot of fruit. | 庭のなしがよく実った。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| They are out in the garden. | 彼らは庭に出ています。 | |
| I water the flowers in the garden every day. | 私は毎日庭の花に水をやる。 | |
| She planted roses in the garden. | 彼女は庭にバラを植えた。 | |
| Wherever you may go, you will not find a better place than your home. | どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| The roses in the garden are in flower. | 庭のバラが咲いている。 | |
| Our garden has two cherry trees. | 私たちの庭には2本の桜の木があります。 | |
| That hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Tom grows tomatoes in his garden. | トムは庭でトマトを育てている。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| Let's pick flowers from the garden. | 庭の花を摘みましょう。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Why don't I try to do something about the garden? | 庭の手入れでもしようかな。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those. | 庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |
| Do you mind if we cross your garden? | 庭を通っても構いませんか。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| When I think about it now, our family lived a very miserable life. | 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| This garden is open to the public. | この庭は一般に開放されています。 | |
| They were chatting on the campus. | 彼らは校庭でしゃべっていた。 | |