Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| He must have been brought up in a good family. | 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those. | 庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。 | |
| My mother grows flowers in her garden. | 私の母は庭で花を育てている。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| My father put a fence around the garden. | 父は庭のまわりに垣根を作った。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| The garden was a riot of color. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| The flowers in the garden bloom in spring. | 庭の花は春にさく。 | |
| She planted fragrant olives in the garden. | 彼女は庭に木犀を植えた。 | |
| There are all kinds of flowers in that garden. | その庭にはあらゆる種類の花がある。 | |
| I planted roses in the garden. | 私は庭にバラを植えた。 | |
| Do you mind if we cross your garden? | 庭を通っても構いませんか。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| This beautiful garden owes more to art than to nature. | この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。 | |
| His garden is a work of art. | 彼の庭は芸術作品です。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz. | その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。 | |
| She weeded the garden. | 彼女は庭の雑草を抜いた。 | |
| Television is ruining family life. | テレビは家庭生活をダメにしている。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| Are there many flowers in the garden? | 庭には多くの花がありますか。 | |
| This is the most beautiful flower in the garden. | これは庭で最も美しい花です。 | |
| He has taken to gardening. | 彼は庭いじりをするようになった。 | |
| Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. | 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| We could have our tea in the garden, were it a little warmer. | もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| My father gardens on Sundays. | 私の父は日曜日に庭いじりをする。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| There is a small pond in our garden. | うちの庭には小さな池がある。 | |
| The garden was destroyed after the rain. | 雨のあとで庭は水びたしだった。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| Tom is watering the garden. | トムは庭の水やりをしている。 | |
| Did you go to any famous gardens? | 有名な庭園に行ったの? | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| Who destroyed the garden? | 庭を荒らしたのは誰だ。 | |
| Our garden was full of weeds. | うちの庭は雑草だらけだった。 | |
| That hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| They were chatting on the campus. | 彼らは校庭でしゃべっていた。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| My father set me the task of weeding the garden. | 父は私に庭の草取りをやらせた。 | |
| The roses are in bloom in our garden. | うちの庭ではバラが咲いている。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| Many different types of flowers were in bloom in the garden. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden. | その日本庭園には石が見事に配置されている。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| The garden is still in shadow. | 庭はまだ影になっている。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| This is the garden I laid out last year. | これが去年私が設計した庭です。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭木を一本切り倒した。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| She named all the flowers in the garden. | 彼女は庭の花の名を全部言った。 | |
| The roses in the garden are blooming. | 庭のバラが咲いている。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| She's in the garden planting roses. | 彼女は庭でバラを植えている。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| I tied my dog to the tree in the yard. | 私は犬を庭の木につないでおいた。 | |
| If only we had a garden! | 我が家に庭があればよいのに。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| There was a high wall about the garden. | 庭の回りに高い塀があった。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| She grows tomatoes in her garden. | 彼女は庭でトマトを栽培している。 | |
| The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| The flowers in my garden have withered in the cold. | 庭の花が寒さでしおれてしまった。 | |
| I have only a small garden. | 私の家には狭い庭しかない。 | |
| My backyard can hold more than ten people. | 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| They were looking on the beautiful garden. | 彼らはその美しい庭園を眺めていた。 | |
| This big gate is disproportionate to the small garden. | この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| The garden was full of beautiful flowers. | 庭は美しい花でいっぱいだった。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it? | 昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| There are some pretty flowers in the garden. | その庭にはきれいな花がある。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |