Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 I will abolish capital punishment. 私は死刑を廃止します。 The war wasted the country. 戦争でその国は荒廃した。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 I am of the opinion that the tax should be abolished. 私はその税は廃止すべきだという意見です。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 The country was wasted by war. その国は戦争で荒廃してしまった。 Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 She was standing amid the ruins of the castle. 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。 They should do away with these conventions. 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 They have done away with uniforms at that school. 彼らはその学校の制服を廃止した。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 She advocated equal rights for women. 彼女は女性差別撤廃を主張した。 I will abolish capital punishment. 私は死刑制度を撤廃するつもりです。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 We must do away with such bad customs. そう言った悪習は廃止すべきだ。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 All of us would like to get rid of nuclear weapons. 私達は核兵器の廃絶を願っている。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 NTT cancelled telephone cards with over 300 units. NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 They have demanded that all copies of the book be destroyed. その本はすべて廃棄せよと彼らは要求した。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 That ancient ruin was once a shrine. あの古代の廃虚は、かつては神社だった。 The castle is now in ruins. その城は今では廃虚となっている。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 They found a mysterious city in ruins in the desert. 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 The castle was in disrepair. その城は荒廃している。 Factory waste has polluted the sea. 工場廃棄物で海は汚染された。 Industrial wastes pollute the earth. 産業廃棄物が地球を汚染する。 We must abolish the death penalty. 死刑は廃止すべきである。 Where should we dispose of the waste? その廃棄物はどこに処分したらいいのか。 Science without conscience is only the ruin of the soul. 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 The death penalty had been done away with in many states in the USA. アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 Wastes have polluted portions of our water. 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 They decided to abolish the old restriction. 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 We should do away with this regulation. こんな規制は廃止すべきです。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. 米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。 We should do away with the death penalty. 我々は死刑を廃止すべきである。 Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止すべきだ。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 The factory decided to do away with the old machinery. その工場は古い機械類を廃棄することにした。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 The school should do away with uniforms. その学校は、制服を廃止すべきだ。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 We must do away with these old rules. これらの古い規則を廃止しなければならない。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃棄すべきである。 This river is polluted with factory waste. この川は工場の廃棄物で汚染されている。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 The university decided to do away with this kind of examination. 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 They did away with the old system. 彼らは古い制度を廃止した。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪習は廃止しなければならない。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 The river is polluted by waste from houses and factories. その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 This evil custom must be abolished. この悪い習慣は廃止しなければならない。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 The tower stood amid the ruins. その塔は廃墟の中に立っていた。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 The problem of radioactive waste remains unresolved. 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 That sort of thing should be done away with. そんなことは廃止されるべきだ。 Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany. イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。