Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The gold was beaten into thin plates. | 金は打ち延ばされ薄い板になった。 | |
| The heavy rain made them put off their departure. | 大雨のため彼らは出発を延期した。 | |
| The payment will be deferred for two years. | その支払いは2年間繰り延べられる。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Don't put off answering the letter. | 手紙の返事を延ばしては行けません。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| We have learned much about survival from lower forms of animal life. | 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. | スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| If it rains, the game will be put off. | 雨が降れば試合は延期されるでしょう。 | |
| We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。 | |
| You may as well do the task now as put it off. | その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 | |
| We have to put off the game till next Sunday. | 試合を次の日曜日に延期しなければなりません。 | |
| The meeting was put off till further notice. | 追って通知があるまで会合は延期された。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| The meeting was put off until next Friday. | 会合は次の金曜日まで延期された。 | |
| The party convention was put off. | 党大会は延期された。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Can I extend my stay? | 延泊をお願いできますか? | |
| The game has been indefinitely postponed. | ゲームは無期延期になった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| We postponed the event. | イベントを延期しました。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| The decision was put off. | 決定は延期された。 | |
| The game was put off till next week. | 試合は来週まで延びた。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| This game was put off. | この試合は延期された。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| The game was postponed until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| We delayed the meeting for a week. | 私たちは会議を一週間延ばした。 | |
| I'd like to stay another night if I can. | もう一日延泊できますか。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Mr Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We had to put off the meeting because of the storm. | 我々は嵐のため会合を延期しなければならない。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| I must postpone going to the dentist. | 私は歯医者行きを延ばさねばならない。 | |
| We decided to put off the meeting until next Sunday. | 私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。 | |
| The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. | 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| It was announced that the meeting would be put off. | 会議は延期されると発表された。 | |
| Mr. Wall put off going to the dentist's. | ウオール氏は歯医者へ行くのを延期した。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| He tried to gain time by making a longer speech. | 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| I will put off my departure if it rains. | もし雨が降れば私は出発を延期します。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 | |
| We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| The meeting was put off until next week. | 打ち合わせは来週に延期になった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |