Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 This news is official. この報道は公式のものだ。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. 1月30日、31日は葬式のため休みます。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。