The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Mathematics is not just the memorization of formulas.
数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
I gave a speech at the wedding yesterday.
私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
He was present at the ceremony.
彼はその式に列席していた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
The tanker was launched after the ceremony.
式が終わるとタンカーは進水した。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.
入学式は十時から行います。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
He worked out a new formula.
彼は新しい方式を編み出した。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
I didn't want to go to your wedding.
あなたの結婚式に行きたくはなかった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.
葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
She was dressed all in white for the wedding.
彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
The prime minister paid a formal visit to the White House.
首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
Are you going to attend ceremony?
式には出席するつもりですか。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
Quite a few people were invited to the ceremony.
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
I didn't attend his funeral.
彼の葬式には出なかった。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
My grandmother never changed her style of living.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
When is the wedding going to take place?
結婚式はいつ行われるのですか。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?