Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。