Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 I gave a speech at the wedding yesterday. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。