Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。