Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
The stock market was surprisingly quiet today.
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
The opening ceremony took place yesterday.
開会式は昨日催された。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
It seems that my methods are more up to date.
私の方法のほうが最新式のようだね。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Lend me a tool set please.
用具を一式貸してください。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
He officially announced himself as a candidate.
彼は立候補することを公式に発表した。
That car is quite up to date.
あの車はなかなか最新式だ。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.