The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
There's no need for you to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He was present at the ceremony.
彼はその式に列席していた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
It is a typical Gothic church.
それは典型的なゴシック式教会です。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
They advanced the wedding date.
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
That car is quite up to date.
その車はなかなか最新式だ。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.
友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
I didn't want to go to your wedding.
あなたの結婚式に行きたくはなかった。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Lend me a tool set please.
用具を一式貸してください。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
When will her wedding be held?
彼女の結婚式はいつですか。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
He worked out a new formula.
彼は新しい方式を編み出した。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?