Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The ceremony was simple.
その式典は簡素だった。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
The tanker was launched after the ceremony.
式が終わるとタンカーは進水した。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
He may not have known the formula.
彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
My American classes are more informal.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.
葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.