Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. 1月30日、31日は葬式のため休みます。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 This news is official. この報道は公式のものだ。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。