Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 The date of the examination clashed with my sister's wedding. 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 He worked out a new formula. 彼は新しい方式を編み出した。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。