Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 He expressed it in the form of fiction. 彼はそれを小説の形式で表した。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 He worked out a new formula. 彼は新しい方式を編み出した。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 This news is official. この報道は公式のものだ。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。