Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 I gave a speech at the wedding yesterday. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 Preparations for the ceremony are under way. 式のための準備が進行中である。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 He worked out a new formula. 彼は新しい方式を編み出した。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。