The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
When is the pep rally?
壮行式は何時からですか。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
I took it for granted that she would come to our wedding.
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.