Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. 1月30日、31日は葬式のため休みます。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。