Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The date of the examination clashed with my sister's wedding. 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。