Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 The date of the examination clashed with my sister's wedding. 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. 1月30日、31日は葬式のため休みます。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 The stock market has dropped today. 株式市場は今日、下落した。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。