Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 The prime minister paid a formal visit to the White House. 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 The chemical formula for water is H-O-H. 水の化学式は、H—O—Hである。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 I gave a speech at the wedding yesterday. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 How formal is this ceremony? どの程度正式なのですか。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。