Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 He worked out a new formula. 彼は新しい方式を編み出した。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 His official title is Director-General of the Environment Agency. 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。