UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
That car is quite up to date.その車なかなか最新式である。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The bad weather marred the ceremony.悪天候が式を台無しにした。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
His car is a new model.彼の車は最新式だ。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.1月30日、31日は葬式のため休みます。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He may not have known the formula.彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
My grandmother never changed her style of living.祖母は少しも生活様式を変えなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He officially announced himself as a candidate.彼は立候補することを公式に発表した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
That's hindsight.それは泥縄式な考えだ。
Are you going to attend ceremony?式には出席するつもりですか。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
An accident prohibited his attending the ceremony.彼は事故でその式に出席できなかった。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The closing ceremony of the Olympics was wonderful.オリンピックの閉会式は見事であった。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License