Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 You don't need to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 The date of the examination clashed with my sister's wedding. 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 My American classes are more informal. 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 My grandmother never changed her style of living. 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 This news is official. この報道は公式のものだ。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。