UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Breakfast is a smorgasbord.朝食はバイキング形式だって。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
Their lifestyle is different to ours.彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
That car is quite up to date.あの車はなかなか最新式だ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
This news is official.この報道は公式のものだ。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
I gave a speech at the wedding yesterday.私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
That car is quite up to date.その車は最新式だ。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The opening ceremony took place yesterday.開会式は昨日催された。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
She was dressed all in white for the wedding.彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I'd like to stay in a Western-style hotel.私は洋式のホテルに泊まりたい。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License