UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The ceremony was followed by the reception.式に引き続いてパーティーがあった。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
That car is quite up to date.その車はなかなか最新式だ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
I didn't attend his funeral.彼の葬式には出なかった。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Breakfast is a smorgasbord.朝食はバイキング形式だって。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.トムは交通事故のために結婚式を延期した。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
We were present at the dedication ceremony of the building.私達はそのビルの落成式に出席しました。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
It is traditional to wear black to a funeral.葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License