Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| They did not want to give up their old ways of living. | 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 | |
| Photography is now considered a new form of art. | 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 | |
| The ceremony was simple. | その式典は簡素だった。 | |
| There are a lot of people so today we've gone for buffet style. | 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. | この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| The stock market crash forced many retirees back into the job market. | 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. | 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| Rituals were performed in churches. | 教会では儀式が執り行われた。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| They attended worship. | 彼らは礼拝式に参加した。 | |
| It is a typical Gothic church. | それは典型的なゴシック式教会です。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| That's hindsight. | それは泥縄式な考えだ。 | |
| Preparations for the ceremony are under way. | 式のための準備が進行中である。 | |
| I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. | マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| The chemical formula for water is H₂O. | 水の化学式はH₂Oである。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| How formal is this ceremony? | どの程度正式なのですか。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| This is the American way of life. | これがアメリカ風の生活様式だ。 | |
| Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. | その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| This rite is part of their religion. | その儀式は彼らの宗教の一部である。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| The ceremony was held in honor of the guest from China. | その式典は中国からの招待客のために行われた。 | |
| The ceremony began with his speech. | 式典は彼の話から始まった。 | |
| This parade descends from an ancient rite. | このパレードは古い儀式に由来している。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| I didn't attend his funeral. | 彼の葬式には出なかった。 | |
| Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. | ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| A great many people attended his funeral. | 彼の葬式には大勢の人が参列した。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| The ceremony went off well. | その儀式は順調に進んだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| When is the pep rally? | 壮行式は何時からですか。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| This ceremony has been handed down from generation to generation. | この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. | あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| That car is quite up to date. | その車なかなか最新式である。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| This word conjures up a new way of life. | この言葉は新しい生活様式を想定させる。 | |
| The structural formula for water is H-O-H. | 水の構造式は H-O-H である。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| His car is a new model. | 彼の車は最新式だ。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| The grammatical form employed here is the present progressive. | ここで使われている文法形式は現在進行形である。 | |