Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 Many Japanese get married in church. 日本では結婚式を教会でする人が多い。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 I gave a speech at the wedding yesterday. 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 This news is official. この報道は公式のものだ。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 His official title at the company is Assistant to the President. 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 He has the problem of adapting to a new way of life. 彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 Are you going to attend ceremony? 式には出席するつもりですか。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 That car is quite up to date. その車はなかなか最新式だ。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。