UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
That's hindsight.それは泥縄式な考えだ。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
That car is quite up to date.その車なかなか最新式である。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
The prime minister paid a formal visit to the White House.首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks.SCOTT株式会社の株は優良株です。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
The opening ceremony took place yesterday.開会式は昨日催された。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Are you going to attend ceremony?式には出席するつもりですか。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Where is the wedding to be?結婚式はどこであるのですか。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
I like English Breakfast tea the best.私は英国式朝食とお茶が好きです。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
That car is quite up to date.あの車はなかなか最新式だ。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
He may not have known the formula.彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
The graduation ceremony will take place on March 20th.卒業式は三月二十日に行われます。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License