UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
The prime minister paid a formal visit to the White House.首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
That's hindsight.それは泥縄式な考えだ。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Are you going to attend ceremony?式には出席するつもりですか。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
This machine has gone out of date.この機械は旧式になってしまった。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.入学式は十時から行います。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
My American classes are more informal.私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
His car is a new model.彼の車は最新式だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
When will her wedding be held?彼女の結婚式はいつですか。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
That car is quite up to date.その電車はなかなか最新式だ。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
This is the American way of life.これがアメリカ風の生活様式だ。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
The ceremony was simple.その式典は簡素だった。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The opening ceremony took place yesterday.開会式は昨日催された。
I'd like to stay in a Western-style hotel.私は洋式のホテルに泊まりたい。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I want to ask them when their big day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License