They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Their lifestyle is different to ours.
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
That's hindsight.
それは泥縄式な考えだ。
Have you been invited to their wedding?
彼らの結婚式に招待されていますか。
I was invited to their wedding.
彼らの結婚式に招待された。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
Yesterday was the school closing ceremony.
学校の終業式が昨日あった。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The ceremony was followed by the reception.
式に引き続いてパーティーがあった。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
Mathematics is not just the memorization of formulas.
数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?