UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '式'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
This style of costume originated in Paris.この服装様式はパリに始まった。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。
That car is quite up to date.その電車はなかなか最新式だ。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The ceremony was simple.その式典は簡素だった。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Breakfast is a smorgasbord.朝食はバイキング形式だって。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
The premier paid a formal visit to the White House.首相はホワイトハウスを公式訪問した。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
The prime minister paid a formal visit to the White House.首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
That car is quite up to date.あの車はなかなか最新式だ。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License