Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 An accident prohibited his attending the ceremony. 彼は事故でその式に出席できなかった。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 The ceremony was simple. その式典は簡素だった。 The ceremony began with his speech. 式典は彼の話から始まった。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect. 葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school. 今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 I think he needs to alter his lifestyle. 彼は生活様式を変える必要があると思う。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 This news is official. この報道は公式のものだ。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! Their lifestyle is different to ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 This is the American way of life. これがアメリカ風の生活様式だ。 He lost a lot of money in the stock investment. 彼は株式投資で大金を失った。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 When is the pep rally? 壮行式は何時からですか。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 The premier paid a formal visit to the White House. 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 The date of the examination clashed with my sister's wedding. 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 The ceremony was followed by the reception. 式に引き続いてパーティーがあった。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。