Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 This news is official. この報道は公式のものだ。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 We were present at the dedication ceremony of the building. 私達はそのビルの落成式に出席しました。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 You need not prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 The stock market is severely depressed. 株式市場はひどい状況にある。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 The stock has gone down over night. 株式は一晩のうちに下がった。 The stock market is very active. 株式市場は活況を呈している。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。