Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 I didn't attend his funeral. 彼の葬式には出なかった。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 There's no need for you to prepare a formal speech. あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. SCOTT株式会社の株は優良株です。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 No sooner had I entered the hall than the ceremony began. 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 You had better set some money apart for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 There was a big reception after the wedding. 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 He officially announced himself as a candidate. 彼は立候補することを公式に発表した。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 Of course our lifestyle is different from America. もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves. お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 The stock market is in a prolonged slump. 株式市場は長い不振を続けている。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 That car is quite up to date. その車なかなか最新式である。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Breakfast is a smorgasbord. 朝食はバイキング形式だって。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The President of the U.S. paid a formal visit to China. アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 This news is official. この報道は公式のものだ。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 I like English Breakfast tea the best. 私は英国式朝食とお茶が好きです。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 The grammatical form employed here is the present progressive. ここで使われている文法形式は現在進行形である。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 This machine has gone out of date. この機械は旧式になってしまった。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。