In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
It is a typical Gothic church.
それは典型的なゴシック式教会です。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The ceremony was followed by the reception.
式に引き続いてパーティーがあった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
They advanced the wedding date.
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The wedding was put off.
結婚式は延期された。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I want to ask them when their big day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
Quite a few people were invited to the ceremony.
かなりたくさんの人がその式典に招待された。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Mathematics is not just the memorization of formulas.
数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
The student council discussed plans for the graduation.
生徒会は卒業式の計画について話し合った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.