Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! The structural formula for water is H-O-H. 水の構造式は H-O-H である。 The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire. イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. 入学式は十時から行います。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 This book will give you a clear idea of the American way of life. この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 Gordon is interested in the Japanese way of life. ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 I feel bad about not having gone to his funeral. 彼の葬式に行かなかった事を後悔している。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこであるのですか。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 I will send our formal agreement to you. 正式な契約書をお送りします。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 The computer is up to date. そのコンピューターは最新式だ。 Mathematics is not just the memorization of formulas. 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 He bore himself well at the ceremony. 彼はその式典で堂々と振る舞った。 Quite a few people were invited to the ceremony. かなりたくさんの人がその式典に招待された。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 Please be sure to sign and seal the form. 書式に必ず署名押印してください。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 Lend me a tool set please. 用具を一式貸してください。 Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 My father is very much involved in the stock market now. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 The opening ceremony took place yesterday. 開会式は昨日催された。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 I'd like to stay in a Western-style hotel. 私は洋式のホテルに泊まりたい。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 Yesterday was the school closing ceremony. 学校の終業式が昨日あった。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 Their lifestyle is different from ours. 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 You will soon accommodate yourself new ways of living. あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The closing ceremony of the Olympics was wonderful. オリンピックの閉会式は見事であった。 He was present at the ceremony. 彼はその式に列席していた。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. 1月30日、31日は葬式のため休みます。 It is very difficult to persuade people to change their life style. 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment. マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。