The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Can you take on the job?
その仕事引き受けてくれるか。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Let's turn back.
引き返そう。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
I usually stay indoors on Sunday.
日曜日はいつも家に引きこもっている。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Won't you take something off this price?
少し値引きしてくれませんか。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
Her beauty drew his attention.
彼女の美しさが彼の注意を引いた。
He had a cold, but he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
She put on a sweater so as not to catch cold.
風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Where've you been keeping yourself?
今までどこに引っこんでいたのですか。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I'm afraid I'm coming down with a cold.
風邪を引きかけているようだ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I came near to being run over by the truck.
私は危うくトラックに引かれそうになった。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
これを買ってくれるなら15%値引きします。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
The car ran down the policeman.
その車は警官を引き倒した。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.