The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
I have not had a cold lately.
私は最近風邪を引いたことがない。
He often quotes from Shakespeare.
彼はしばしばシェイクスピアから引用する。
I tried to stop him, but he left me behind.
私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Draw a line on the paper.
紙に線を1本引きなさい。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
I've caught a terrible cold.
ひどい風邪を引いてしまいました。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
She pulled the door open.
彼女はドアを引いて開けた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He pulled my shirt.
彼は私のシャツを引っ張った。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Let's turn and go back now.
もう引き返しましょう。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
His statement raised havoc.
彼の発言は混乱を引き起こした。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Don't pull my sleeve.
袖を引っ張らないでください。
He tried to attract her attention.
彼は彼女の気を引こうとした。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
She easily catches cold.
彼女はすぐに風邪を引く。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
His father breathed his last this morning.
彼の父は今朝息を引き取りました。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
Could you knock down the price if I buy two?
まとめて2個買いますから値引きしてください。
I can't get my money out of the bank today.
今日銀行からお金を引き出すことができない。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.