The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
I tried to stop him, but he left me behind.
私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He often quotes the Bible.
彼はよく聖書から引用する。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.
父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
I'm too busy. I can't take on any new work.
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
If you take four from ten, you have six.
十から四を引けば六が残る。
I washed my hands of the whole business.
全ての仕事から手を引いたんだ。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
She put sheets on her bed.
彼女は自分のベッドにシーツを引いた。
She can play the piano well.
彼女はピアノが上手に引ける。
He was included in the deal.
その取引に彼は加えられた。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
The game ended in a draw with a score 6-6.
その試合は6対6で引き分けに終わった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He pulled with all his strength but the rock would not move.
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.