The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I have a bad cold.
ひどい風邪を引いています。
My grandfather was part Indian.
私の祖父はインド人の血を引いていた。
She can play the piano well.
彼女はピアノが上手に引ける。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I have a cold.
僕は風邪を引いている。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書を引く必要はない。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He retired to his own room after supper.
彼は夕食後自室に引き上げた。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.
彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
They grind wheat into flour.
彼らは小麦を引いて粉にする。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
I'll see to it.
私がそれを引き受けます。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.