Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
He narrowly escaped being run over.
彼は危うく車に引かれずにすんだ。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Please pull the rope.
その綱を引っ張ってください。
She threw on a coat and went.
彼女は上着を引っかけると外へ出た。
I've caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
Subtract three from eight and you get five.
8から3を引けば5になる。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.
ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。
The bear began tearing at the tent.
熊はテントを引っかき始めた。
I opened the envelope and pulled out a letter.
私は封筒を開けて手紙を引き出した。
A young man came for the new product.
若者が新製品を引き取りにきた。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Please be leaving.
どうぞ お引取り下さい。
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
Refer to the dictionary as often as possible.
できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Give me a hoist.
引き上げてくれ。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
She can play the piano well.
彼女はピアノが上手に引ける。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.