The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.
祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
Let's turn and go back now.
もう引き返しましょう。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
She drew out the money from the bank.
彼女は銀行からお金を引き出した。
We decided to make a deal with him.
私達は彼と取り引きすることにした。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He will take over the business when his father retires.
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The police say there's someone pulling string behind the scenes.
背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.