The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
My father is very much involved in the stock market now.
私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll attract those guys.
僕は奴らを引き付ける。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官はもめていた男性二人を引き離した。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Her new hat caught my notice.
彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Do you wish to make any other transaction?
続けてお取り引きなさいますか。
That incident drew his interest.
その事件が彼の興味を引いた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't catch a cold.
風邪引かないでね。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
Tom is pulling Mary's hair.
トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.