The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
He tried to gain time by making a longer speech.
彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
これを買ってくれるなら15%値引きします。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
She was leading her grandmother by the hand.
彼女は祖母の手を引いていた。
I've gone and caught a cold.
風邪を引いてしまった。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
The drawer is stuffed full of odds and ends.
引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
I have a cold.
僕は風邪を引いている。
All right. It's a deal.
よし、これで取引はまとまった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
I'm afraid I'm coming down with a cold.
風邪を引きかけているようだ。
He's only twelve, but he plays chess with the best of them.
彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。
I want to have a telephone installed.
電話を引きたいのです。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
Tom catches colds easily.
トムはすぐ風邪を引く。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
He pulled the rope.
彼はロープを引っ張った。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.