The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is in bed with a cold.
彼女は風邪を引いて寝ている。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
My wife is liable to catch a cold.
妻は風邪を引きやすい。
Her dress attracted everyone's eyes at the party.
彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。
I am getting a cold.
風邪引いたみたい。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.
風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
He will take over the business when his father retires.
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
I bought the car at a 10% discount.
私はその車を10%の割引で買った。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I had a bad cold and was in bed for a week.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
He is of royal blood.
彼は王の血を引いている。
I washed my hands of the whole business.
全ての仕事から手を引いたんだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he