The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
There is no returning on the road of life.
人生という道を引き返すことはできない。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I often look up words in that dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
The young boy pulled on his mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
We derive further pleasure from our study.
我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
I got a camera in a lottery.
福引きでカメラが当たった。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The desk has three drawers.
その机は引き出しが三つ付いている。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He was attracted to the woman.
彼はその婦人に心引かれていた。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
I have a slight cold.
少し風邪を引いています。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
The bright colors arrested our eyes.
明るい色が私たちの目を引いた。
He seems to have caught a cold.
彼は風邪を引いたらしい。
I'll attract those guys.
僕は奴らを引き付ける。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
I seem to have caught a cold.
どうやら風邪を引いたらしい。
Draw a straight line here.
ここに直線を引け。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She was susceptible to colds.
彼女は風邪を引きやすかった。
He was run over and killed on the spot.
彼は車に引かれて即死した。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.