The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He fished in the drawer for the key.
彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
Taro drew 10,000 yen from the bank.
太郎は銀行から一万円引き出した。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
She announced her intention to retire.
彼女は引退するつもりでいることを発表した。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
Without hesitation, I granted his request.
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Subtract three from eight and you get five.
8から3を引けば5になる。
Read such books as interest you.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
He took over the business.
彼はそのビジネスを引き継いだ。
Take hold of it. We're going to pull it.
それに捕まって。引っ張るぞ。
These words came out of the book you have.
このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
She gave a big pull on the rope.
彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。
I wore a coat lest I catch a cold.
風邪引かないようにコートを着た。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
A young man came for the new product.
若者が新製品を引き取りにきた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I have a cold.
僕は風邪を引いている。
Pull into shape after washing.
洗ったあと引っ張って形にして。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.