The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。
Can you take on the job?
その仕事引き受けてくれるか。
The mother is leading her child by the hand.
母親は子供の手を引いている。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
She pulled the curtain aside.
彼女はカーテンをわきに引いた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She was leading her grandmother by the hand.
彼女は祖母の手を引いていた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I'm too busy. I can't take on any new work.
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
Do you have a student fare?
学生割引はありますか。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The old are apt to catch cold.
老人はかぜを引きやすい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.