UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '引'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
The children are learning to add and subtract.子供達は、足し算と引き算を習っている。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
She tore away the stickers from the window.彼女は窓からステッカーを引き剥がした。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
The old man breathed his last.老人は息を引きとった。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He fished in the drawer for the key.彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The red rose made a nice contrast to her white dress.赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
What is 6 subtracted from 10?10引く6はいくつですか。
Certainly. I'd be glad to.お引き受けいたしましょう。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
He is confined to his house by illness.彼は病気で家に引きこもっている。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
He closeted himself in his study.彼は書斎に引きこもった。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
How many is nine minus six?九引く六はいくつですか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Thank you for your business.お取引ありがとうございます。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
She drew out the money from the bank.彼女は銀行からお金を引き出した。
If all went according to her plan, she would be in great demand.もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
She easily catches cold.彼女はすぐに風邪を引く。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
I've gone and caught a cold.風邪を引いてしまった。
I saw the white trail of his frozen breath.私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I have a cold.かぜを引いているんだ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
She catches colds easily.彼女はすぐに風邪を引く。
She bundled everything into the drawers.彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。
Let's turn back.引き返そう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Now is the time to clinch the deal.今こそ一気に取引をまとめるときだ。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
She pulled my shirt.彼女は私のシャツを引っ張った。
Take care not to catch a cold.風邪を引かないように気をつけなさい。
We have an account with the bank.その銀行に取り引きがある。
My son will take over the job.私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Tobacco smoke is productive of cancer.タバコの煙はガンを引き起こす。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The thief was handed over to the police.泥棒は警察に引き渡された。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'm afraid I'm coming down with a cold.風邪を引きかけているようだ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Japan is doing a lot of trade with the U.S.日本はアメリカと多くの取引をしている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He took over the business after her death.彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Tom catches colds easily.トムはすぐ風邪を引く。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He tried to attract her attention.彼は彼女の気を引こうとした。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
It was my book that your child tore to pieces.あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License