The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He angrily tore up the letter from her.
彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
Flowers attract bees.
花はミツバチを引きつける。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
Don't catch a cold.
風邪引かないでね。
The deal I was working on fell through.
私が手がけていた取り引きはだめになった。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.
ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
Will you take on the job?
君はその仕事を引き受けますか。
If you take four from ten, you have six.
十から四を引けば六が残る。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I've caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
I have a bad cold.
ひどい風邪を引いています。
I'm afraid I'm coming down with a cold.
風邪を引きかけているようだ。
Will the government raise the consumption tax soon?
政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
I often catch cold.
私はよく風邪を引く。
They pulled their boat up onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Draw a straight line.
直線を引きなさい。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
How much of a discount can you give?
どのくらいなら値引きできますか。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.
私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Are there any discount tickets for me?
何か割引切符はありますか。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.