The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '強い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I'm patient.
僕は我慢強いたちだ。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Tom has a heavy German accent.
トムには強いドイツ訛りがある。
He is a self-willed fellow.
あいつは我の強いやつだ。
They are as strong as us.
彼らは僕たちと同じくらい強い。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She has a strong personality.
彼女は個性が強い。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス訛りの英語を話す。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I've got the devil's own luck in everything.
僕は何をやっても悪運が強いんだ。
It was apparent to everybody that our team was stronger.
我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
It is windy today, isn't it?
今日は風が強いですね。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
What I like about Mary is her strong character.
メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
This car is resistant to rust.
この車は錆に強い。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
Besides, you lead a charmed life.
あなたは運の強い人よ。
His powerful speech carried the audience with him.
彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Garlic gives off a strong odor.
にんにくは強いにおいを放つ。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
They enforced obedience upon us.
彼らは我々に服従を強いた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Windy this morning, isn't it?
今朝は風が強いですね。
Imported cars are in strong demand.
輸入車の需要は強い。
The English are a hardy people.
イギリス人は我慢強い国民だ。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
Indeed this car is small, but it is powerful.
なるほどこの車は小さいが力強い。
He is tall and strong.
彼は背が高くて強い人です。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
He's strong.
彼は強い。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
Tom speaks English with a heavy French accent.
トムは強いフランス語訛りの英語を話す。
The meaning of the 'dollar peg' is "stick with the strong countries."
ドルペッグの意味は、強い国につけということです。
He can be reliable in that he is very patient.
彼はとても忍耐強いから頼りになる。
His brother is more patient than he is.
彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
This material will stand up to lots of washings.
この布地は洗濯に強い。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I hate strong-minded women.
私は、気が強い女が嫌なんです。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
The ship made slow progress against the strong wind.
その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
This flower gives off a strong fragrance.
この花は強い香りを放つ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
She had a great attachment to that old house.
彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
The wild and windy night that the rain washed away.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
She's strong-willed.
彼女は気が強い。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
Your team is stronger than ours.
君たちのチームは私たちよりも強い。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.