UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
Next year my birthday will fall on a Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
They arrived here safely yesterday.彼らは昨日無事に当地に着いた。
Oh, I'm terribly sorry.本当にすみません。
I am counting on you to give the opening address.君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
I really enjoyed betting in Las Vegas.ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
Her work in school warranted her good grades.彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I take it for granted that students come to school to study.私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
The teacher allotted the longest chapter to me.先生は私に一番長い章を割り当てた。
Tom has really taught me many things.トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
I was more than a little shocked at this.私はこのことで相当ショックだった。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
The diet "wall" that everybody hits.誰しもがぶち当たるダイエットの壁。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
The same is true of the nation.同じ事が国家についても当てはまる。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
He always relies on other people.彼はいつも他人を当てにしている。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers.くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Oh, have you?ああ、本当?
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
What are you laughing at? It's a fact. No kidding!何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
My elder brother is really tall, about 1.8m.兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私が本当のことを言っていないというのですか。
I've no idea what's happening.なんだか見当がつきません。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
He was rightly punished.彼は罰せられたが、それは当然のことだ。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The climate here is milder than that of Tokyo.当地の気候は東京より温暖です。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
That time was really fun.あの時は本当に楽しかったよ。
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
I seem to have run out of steam this term.今学期は本当に息切れした感じだわ。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
He gave me quite a start.彼には本当にはっとさせられた。
Some of them are really fine.それらのいくつかは本当に素敵なものです。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
Are you certain such a thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
For the time being, I intend to stay at a hotel.私は当分ホテルにいるつもりです。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high.本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License