UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is his story true?彼の話は本当かな。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
It isn't a real apartment.本当のマンションではありません。
The story seems true.その話は本当らしい。
It's very cold here in February.当地は2月がとても寒い。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
No one knows his real name.彼の本当の名を誰も知らない。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Thank you very much!本当にありがとう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
You know, I had a lot of fun.あの時は本当に楽しかったよ。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
You certainly play the piano well.君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
I said so only by guess.私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
This is too good to be true.本当であるにはよすぎる。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
It hardly ever rains here.めったに当地では雨が降りません。
I was a high school student at that time.当時私は高校生でした。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
I don't have the slightest idea.てんで見当つきません。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
They exposed the books to the sun.彼らはその書物を日光に当てた。
Did my father really die?私の父は本当に死んだんですか。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
Valentine's Day is on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
Stella really is dead!ステラは本当に死んでいます!
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
It may be true.それは本当かもしれない。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Can't you really swim?きみは本当に泳げないの?
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
You look quite run down.あなたは相当やつれているようだね。
I really want to see you.本当にあなたに会いたいです。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
We have little snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
She was understandably angry.当然のことだが、彼女は怒った。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I'm not really asleep, just dozing.本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
My dream came true.夢は本当になった。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
I'll be damned if it's true.そんなことが本当でたまるか。
He has plenty of money in the bank.彼は銀行預金が相当ある。
She guessed right.彼女の推測は当たった。
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
She really looks pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
It's really hot there.本当に暑いところなんだね。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
In those days, he lived in the house alone.当時彼は一人でその家に住んでいた。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The swans migrate from here to Florida.白鳥は当地からフロリダに移動する。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License