The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wife's constant nagging really gets on my nerves.
妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
You had better stop buying things at random.
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I am counting on you to give the opening address.
君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
It'll be really lonely without you.
君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
I arrived here safely early this morning.
私は今朝早く無事当地に着いた。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
I have had such a busy morning.
本当に忙しい朝だった。
He damned his men right and left.
彼は部下に当たり散らした。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
I think that my German is really bad.
私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
To tell truth, I didn't go there.
本当のことをいえば、私はそこにはいかなかった。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
She doesn't know what she really wants.
彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
He deserves a promotion.
彼なら昇進しても当然だ。
From this, it follows that he is innocent.
このことからすると彼は当然無実ということになる。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?
たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
Oh! Really?
ああ、本当?
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
It is only too true.
それは残念ながら本当です。
The rumor must be true.
そのうわさは本当にちがいない。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Mary isn't really sick; she's only putting it on.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.