UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
It cannot be true.本当の筈がない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
What he said yesterday is not true.彼が昨日言ったことは本当ではない。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
You can't trust computer translation.コンピュータ翻訳は当てにならない。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
He has good reason to get very angry.彼がひどく怒るのも当然だ。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He was in America at that time.当時彼はアメリカにいた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
In those days, I was still a student.その当時、私はまだ学生であった。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
Naturally he got angry.彼が怒ったのも当然だ。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
I shall stay here for the time being.私は当分のあいだここに滞在します。
This year has been a lucky one for him.今年は彼にとって当たり年だった。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
If that were true, what would you do?もしそれが本当なら、君はどうするか。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
No one knows his real name.彼の本当の名を誰も知らない。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
It is true that she teaches French.彼女がフランス語を教えているのは本当だ。
I was called on in English class.私は英語の時間に当てられた。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
You're really annoying.君は本当にうざいなあ。
It is not to be wondered at.それは驚くに当たらない。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
This is too good to be true.これは話があまりよすぎて本当ではない。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Since he says so, it must be true.彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
You know, I had a lot of fun.あの時は本当に楽しかったよ。
That's a really great idea.それは本当にすばらしい意見ですよ。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
Is this true?これは本当ですか。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
It is true that she teaches French at school.彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。
There were no schools for the deaf at that time.当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I wish you had told me the truth.君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
If Smith leaves the school, who will take charge of our class?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License