UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever she says is true.彼女の言う事は何でも本当です。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
It's true that a ghost appeared at my house.私の家におばけが出たのは本当だ。
I was a student at that time.当時私は学生だった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
This country is really going to the dogs!この国は本当に落ちぶれてきている。
Mary isn't really sick; she's only putting it on.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
At that time, I was in Canada.当時、私はカナダにいた。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
Thanks a lot.本当にありがとう!
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
They will have been staying here for two months next Sunday.彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
What he said about England is true.彼がイングランドについて言った事は本当です。
I hit the jackpot.くじは私に当たった。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
His story is true.彼の話は本当だった。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
What he said may well be true.彼の言った事はたぶん本当だろう。
Did Tom actually say that?トムが本当にそんなこと言ったの?
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Mary isn't really sick. She's just faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間差し止めになった。
Can the news be true?そのニュースははたして本当かしら。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
I have no idea where he has gone.彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.雨に当たってペンキがはげている。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I really need a drink now.今は飲むことが本当に必要だ。
I'll be hanged if that's true.それが本当なら首をやる。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Every Jack must have his Jill.どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
Naturally.当然だよ。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He really gets across me.彼には本当にいらいらさせられる。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He may well get scolded for doing that.彼はそんなことをすれば叱られても当然です。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You know, I had a lot of fun.あの時は本当に楽しかったよ。
This is true.これ本当さ!
John is on duty today.今日はジョンが当番です。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I really miss the old days.昔は本当に良かったわね。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Did my father really die?私の父は本当に死んだんですか。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
I have few friends here.当地にはほとんど友人はいない。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Thank you for coming to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
A true friend would not say such a thing.本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License