The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is really marvelous of you to remember my birthday.
私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。
Are you quite certain about it?
その事は本当に確かなのですか。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
He assigned me a new job.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.
頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
It is true that he goes abroad every year.
彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
'The child is father to the man' is certainly well said.
三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
You will think it just that I should do so.
私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
He is shy of telling the truth.
彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
His remark was really out of line.
彼の意見は本当に生意気だった。
Part of his story is true.
彼の話の一部は本当だ。
I don't know if it is true.
私はそれが本当であるかどうか分からない。
What is it that you really want to say?
あなたが本当に言いたい事は何ですか。
Keeton wanted to know if this is true.
キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
The truth is that he didn't write a letter to her.
本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
I only come once in a blue moon.
本当にたまにしか来ないからね。
Your dog may be really depressed.
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
You're really a number-one fool.
お前は本当にこの上なしのばかだ。
This room doesn't get much sunshine.
この部屋は日当たりが良くない。
He was affected by the heat.
彼は暑さに当てられた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
It gets very humid here in the summer.
当地の夏はひどく湿気が多い。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
This is really from my heart.
本当に心からこんなことを思った。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.