UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said about girls holds true of boys, too.女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
I should be, I have been skating since I was five years.当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The dream came true.夢は本当になった。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
It's true!本当だよ!
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
It can't be true.それが本当のはずがない。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Can you swim at all?あなたは本当に泳げるのですか。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I guessed her to be 40 years old.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
The thing is, I don't really want to.本当は気がすすまないんだ。
I would rather you hadn't told him the truth.彼に本当のことを言ってほしくなかった。
When I think about those students, it gives me a headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
You're really annoying.あんたは本当にうるさいなあ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
It serves you right.それは当然の報いだ。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
I really enjoyed myself at the party.私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
I'm not really asleep, just dozing.本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
How nice to be in Hawaii again!またハワイに来られて本当にすばらしい!
Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
No wonder he was arrested.彼が逮捕されたのは当然だ。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
It's true that he said that.彼がそう言ったのは本当です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
We are supposed to know the rules.私たちはそのルールを当然知っていることになっている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Can the news be true?そのニュースは本当なのだろうか。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
Can you handle it?本当にできるのかい?
It's fairly warm today.今日は相当暖かい。
It is none the less true.それでもそれはやはり本当だ。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The ice may drift considerable distances each day.氷は毎日相当な距離を漂うこともある。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
The story cannot be true.その話が本当のはずがない。
Show business is really glamorous.ショービジネスというのは本当に華やかだ。
The rumor cannot be true.その噂は本当であるはずがない。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
Ten years is a long time.10年といえば相当な時間だ。
You may as well tell me the truth.私に本当のことを言ったほうがいい。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
It can't be true.本当の筈がない。
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
What you say is true in a sense.あなたの言うことは、ある意味では本当である。
She acted like a real baby.彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。
He is a real gentleman.彼は本当の紳士だ。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He blotted the good reputation of our school.彼は当校の名を汚した。
He cannot be relied on.彼は当てにならない。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License