UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
That cannot have been true.それは本当のことであったはずがない。
It may or may not be true.それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
You can't be so sure.本当にそう。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
It is very courteous of you to call on me.訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
I trained the dog to do tricks.私はその犬を芸当ができるように訓練した。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
Thanks a lot.本当にありがとう!
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
I really enjoyed betting in Las Vegas.ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.そのうわさが本当かどうか疑わしい。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
She may well say so.彼女がそう言うのも当然だ。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility.そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
I can't find my shoes.私の靴が見当たらない。
Are you sure?本当?
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
He's really a good guy.彼は本当に良いやつだ。
Is it the case that you have done it?あなたがやったというのは本当か。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The general meeting of our society is held in December every year.当会の大会は毎年12月に開かれる。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
I wonder if you can really try.君は本当にやってみることができるかな。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
At that time she was engaged in some sort of work.当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
He is very clever indeed.彼は本当にとても賢いです。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I guessed her to be 40 years old.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
The news turned out to be true.そのニュースは本当だとわかった。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
It is true that he won first prize.彼が一等賞をとったのは本当です。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I wonder if you are truly happy.あなたは本当に幸せなのかしら。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The peacock has a truly gorgeous tail.クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
It's true that he is in love with her.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
This is the hotel at which we stayed at that time.これが当時私たちの泊まったホテルです。
No, it cannot be true.いいえ、本当であるはずがない。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
What a fool he is!彼は本当にばかだねえ。
Ken and his brother are very much alike.ケンと弟は本当によく似ている。
I want you to tell me the truth.私はあなたに本当のことを言って欲しい。
He deserves punishment.彼が罰せられるのは当然だ。
It turned out to be true.それは本当であることがわかった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
That, while regrettable, is true.それは遺憾ながら本当だ。
I was a high school student at that time.当時私は高校生でした。
You're really wonderful.あなたは本当にすばらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License