UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made a good shot at the exam.試験で山が当たった。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
That house is really better than this house.その家のほうがこの家より本当に良いです。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
I have no idea how much it costs.それはいくらするか見当がつかない。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She is a real beauty.彼女は本当に美人だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I still haven't thanked you for the other day. I really appreciate it.まだ、あのときのお礼を言ってなかったわね。本当にありがとう。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
I am very much obliged to you for your help.助けてくださって本当にありがとうございます。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
It's so kind of you to come to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
The rumor may or may not be true.そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
This room doesn't get much sunlight.この部屋はあまり日光が当たらない。
Can you handle it?本当にできるのかい?
All of his answers were wide of the mark.彼の答えはすべて見当違いだった。
This is as true of a cat as of a dog.犬に当てはまることはネコにも当てはまる。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
That can't be true.そんなことは本当であるはずがない。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
Since he says so, it must be true.彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Do you have much snow here?当地は雪がたくさん降りますか。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
Can it really be mine?それは本当に僕のものなんだろうか。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
Everyone in the girls' class brought their own lunch.その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
It is five years to a day since I came here.私が当地へ来てからちょうど5年です。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Next year my birthday will fall on Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
That's a matter of course.そんなことは当たり前のことだ。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも当然だ。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
Read between the lines.本当の所を読みとらなきゃ。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He is very clever indeed.彼は本当にとても賢いです。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Tom has really taught me many things.トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
He deserves a promotion.彼なら昇進しても当然だ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License