The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People ask you for criticism, but they only want praise.
人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
How nice to be in Hawaii again!
またハワイに来られて本当にすばらしい! Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
The rumor proved true.
うわさは本当だと分かった。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?
iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Thank you very much.
本当にありがとう!
This room does not get much sun.
この部屋はあまり日が当たらない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
You will be in charge of the babies in this room.
きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Next year my birthday will fall on Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
You can rely on him.
君は彼目当てにして良い。
I took it for granted that they adored Hannah.
彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
As the house has a southern aspect, it is very sunny.
その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
What he said yesterday is not true.
彼が昨日言ったことは本当ではない。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
Can you speak English at all?
君は本当に英語が話せるのか。
Somebody's elbow touched my back.
誰かのひじが私の背中に当たった。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
Really, you are so mean.
全くもう、本当にいじわるだ。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
You're really wonderful.
あなたは本当にすばらしい。
I really liked his style of singing.
彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
Mary takes Bill's kindness for granted.
メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.