UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Would you be kind enough to tell me the truth?本当のことをおっしゃっていただけませんか。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
It may well be true.それは多分本当だろう。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
I don't have the slightest idea.てんで見当つきません。
I kept body and soul together at that time.私は当時生きていくのがやっとだった。
She's really smart, isn't she?彼女は本当に賢いよね?
We have a wide choice of books.当店では様々な本を取りそろえております。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
It's the truth.本当ですよ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも極めて当然だ。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I hit the jackpot.くじは私に当たった。
You can't trust rumors.人の噂って当てにならないからな。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
You can bank on that.君はそれを当てにできる。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I'm ashamed to say that it's true.お恥ずかしいことですがそれは本当です。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Thanks a lot for all the things you've done for me.何から何まで本当にありがとうございました。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I wandered about aimlessly all day.今日一日当ても無くうろうろした。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Don't take it out on me.オレに八つ当たりするなよ。
This car of yours is a real gas guzzler.あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
Next year my birthday will fall on a Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
He may well be proud of his father.彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
I am delighted to meet you.お会いできて本当にうれしい!
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It can't be true.それが本当のはずがない。
There were no radios in Japan in those days.その当時日本にラジオはなかった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。
You really must stop smoking.本当にタバコをやめなければいけないよ。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
You must always tell the truth.いつも本当のことを言わなくてはならない。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
We seldom have snow here.当地では滅多に雪が降らない。
I guessed her to be 40 years old.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
Her words turned out to be true.彼女の言ったことは本当だとわかった。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
People ask you for criticism, but they only want praise.人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He always relies on other people.彼はいつも他人を当てにしている。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。
The policeman was on duty on that day.その警官は、その日は当直であった。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
We have little snow here.当地ではあまり雪は降りません。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Really?本当に?
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
John is on duty today.今日はジョンが当番です。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
He seems to have been rich in those days.彼は当時金持ちだったらしい。
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License