UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
My uncle is in charge of the third-year class.私の叔父は三年生を担当していました。
Thanks a lot for all the things you've done for me.何から何まで本当にありがとうございました。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I thought it was true.それは本当だと思った。
Bob is really a brown noser.ボブは本当にごますりだ。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Monks used to play tennis in monasteries.当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
My cat is really smart.私の猫は本当に 賢いです。
In those days, he lived in the house alone.当時彼は一人でその家に住んでいた。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The story appears to be true.その話は本当らしい。
Cherry blossoms are very beautiful.桜の花は本当にきれいですよ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
It proved the truth of the rumor.それでそのうわさが本当である。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
"Is his story true?" "I'm afraid not."「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」
We shall all miss you when you go away.君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
You are really annoying.あんたは本当にうるさいなあ。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
I believe that the story is true.私はこの話は本当だと信じている。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
My brother is really tall, about 1.8m.兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
His sarcasm galls me.彼の当てこすりはかんにさわる。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The new film was a great success.その新しい映画は大当たりだった。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
It was not until then that he learned the truth.その時初めて彼は本当の事を知った。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
This country is really going to the dogs!この国は本当に落ちぶれてきている。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
You can bank on that.当てにしていていいよ。
What he has said is true of them.彼が言ったことは彼らに当てはまる。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
This is true.これ本当さ!
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
He may well get scolded for doing that.そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He gave me quite a start.彼には本当にはっとさせられた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Who's in charge of the sales section?誰が営業部を担当しているのですか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Did Jerry really win a lottery?ジェリーが宝くじに当たったて本当なの。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
Good to see you.お会いできて本当にうれしい!
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Their concert was a big hit.彼らのコンサートは大当たりだった。
If Smith leaves the school, who will take charge of our class?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
Can I buy tickets on the day of the tour?チケットは、当日でもかえますか。
What are you laughing at? It's a fact. No kidding!何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Had I known the truth, I would have told it to you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License