UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
It can't be true.それが本当のはずがない。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
The rumor can't be true.そのうわさが本当のはずがない。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
She is friendly to everybody.彼女は人当たりがいい。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Our teacher is a real idiot.僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I kept body and soul together at that time.私は当時生きていくのがやっとだった。
He looked quite happy in contrast with those around him.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
He was hard on forty at the time.当時彼は40歳になるところだった。
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
She looks quite pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I'm really tired tonight.今夜は本当に疲れたよ。
Hi! Thanks for flying with us. How are you today?こんにちは。ようこそ当機へいらっしゃいませ。ごきげんいかがですか。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
What I told you about him also holds good for his brother.彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
This company was established in 1930.当社は1930年に創立されました。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
His story is true.彼の話は本当だった。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
She took a book at random from the shelf.彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
Her work in school warranted her good grades.彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。
That, while regrettable, is true.それは遺憾ながら本当だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
That cannot have been true.それは本当のことであったはずがない。
You can't trust computer translation.コンピュータ翻訳は当てにならない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The story appears true.その話は本当らしい。
She ought to have arrived by now.彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
You certainly play the piano well.君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
That can't be true.そんなことが本当であるはずがない。
I would rather you hadn't told him the truth.彼に本当のことを言ってほしくなかった。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Good to see you.お会いできて本当にうれしい!
It is very courteous of you to call on me.訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Since he says so, it must be true.彼がそうゆうのだから、それは本当にちがいない。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
That he is in love with her is true.彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
The story seems true.その話は本当らしい。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
He always relies on other people.彼はいつも他人を当てにしている。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
You're really a hard worker.あなたは本当に頑張り屋さんだ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
I really miss my girlfriend.私の彼女がいないのが本当に寂しい。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License