UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Is that really true?本当にそうだろうか。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
Dean can really put away the food.ディーンは本当にたくさん食べるなぁ。
It cannot be true.それは本当のはずがない。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
Here everybody goes in for skiing.当地では誰でもスキーをします。
It is true in a sense.それはある意味では本当だ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
They asserted that it was true.彼らはそれが本当だと言い張った。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
You were courageous to tell the truth.本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He may well get scolded for doing that.彼がそんなことをすればしかられても当然です。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
The fish I ate yesterday did not agree with me.昨日食べた魚がどうも当たったようだ。
The rumor isn't true.その噂は本当ではない。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
I found my father neither in his room nor in the garden.父は部屋にも庭にも見当たらなかった。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
She is a real beauty.彼女は本当に美しい。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
You sure guessed the critical points of that teacher's exam.うまくあの先生のやまを当てたわね。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
Do Japanese children really paint the sun red?本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.その噂が本当かどうかは疑わしい。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
I don't know if it is true.私はそれが本当であるかどうか分からない。
Were you really playing chess at 11:30 last night?あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
You can't rely on his help.彼の助けは当てにならない。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
What he said is true.彼が言ったことは本当だ。
What he said about England is true.彼がイングランドについて言った事は本当です。
You're really annoying.君は本当にうざいなあ。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Will you really send me a Japanese doll?あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I'm not really asleep, just dozing.本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
It may well be true.それは多分本当だろう。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Is it true that Tom has a twin?トムに双子のきょうだいがいるって本当?
Stella really is dead!ステラは本当に死んでいます!
I put in an hour of jogging before I go to school.私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
She is just such a teacher as we all admire.彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
For the time being, I intend to stay at a hotel.私は当分ホテルにいるつもりです。
I would rather you hadn't told him the truth.彼に本当のことを言ってほしくなかった。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
You won't have to take charge of that.あなたはそれを担当する必要はないだろう。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The damage will cost us a lot of money.被害額は相当なものになるだろう。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License