The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
You may as well tell us the truth.
私たちに本当のことを言ったほうかいいよ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
My brother is really tall, about 1.8m.
兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
It is true that he did it, whether by accident or by design.
偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
How glad I am to see you!
お会いできて本当にうれしい!
You will be in charge of the babies in this room.
きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It's been more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。
Tom was killed by a stray bullet.
トムは流れ弾に当たって死んだ。
Well, I think it's time the real story was told.
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Obviously.
当たり前だろ。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
Are you suggesting that I am not telling the truth?
私は本当の事を言ってないと言うのですか。
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school?
スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
Is this true?
これは本当ですか。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.