This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
That can't be true.
そんなことは本当であるはずがない。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Can it be true?
いったいそれは本当なんですか。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
The policeman was on duty on that day.
その警官は、その日は当直であった。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
The letter showed what he really felt.
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Really? Why?
本当?なぜ?
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Japanese currency is widely used here.
当地では日本の通貨が広く使われている。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
This is true.
これ本当さ!
What strikes me here is people's friendliness.
当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
He truly is a prodigy.
かれは本当に神童である。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.
ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
He has plenty of money in the bank.
彼は銀行預金が相当ある。
Is it true that horses sleep while standing up?
馬は立ったまま寝るって本当ですか?
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
I can't find any holes in his theory.
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
I just hope it makes it in time.
間に合うように着けば本当にいいのですが。
You are very good at sewing.
あなたは本当に裁縫が上手ですね。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.