UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked asleep, but he was really dead.彼は眠っているようだったが、本当は死んでいた。
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。
Were you really playing chess at 11:30 last night?あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。
Oh! Really?ああ、本当?
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
You sure guessed the critical points of that teacher's exam.うまくあの先生のやまを当てたわね。
I took it for granted that she would agree with me.彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。
Cherry blossoms are very beautiful.桜の花は本当にきれいですよ。
It isn't a real apartment.本当のマンションではありません。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The questionnaire form was distributed properly.アンケート用紙が適当に配られた。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
I really must say good-bye.もう本当においとましなければなりません。
Tom, you have really taught me many things.トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?
I guessed her to be 40.私は彼女の年を40歳と見当をつけた。
He hit the mark.彼は的に当てた。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Whoever says so, it is not true.誰がどう言おうと、それは本当ではない。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
It's so lovely a day.本当にいい天気だ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The rumor turned out to be true.その噂は本当だとわかった。
It turned out to be true.それは本当だということがわかった。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
What a lonely world it would be with you away!あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
It is likely that nobody can accurately estimate the depth and breadth of this ravine.誰しもこの深淵の深さや広さを言い当てることはできないであろう。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
It turned out to be true.それは本当であることがわかった。
Will this medicine really do me any good?この薬は本当に私に効くのでしょうか。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
For the time being we two had better not meet too often.当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
My cat is really smart.私の猫は本当に 賢いです。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
He came here all the way from London.彼ははるばるロンドンから当地へやってきた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
It's true.これ本当さ!
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She did come here.彼女は本当にここへ来たんだ。
That's really what he ate.彼は本当にそれを食べたんです。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
You can't rely on his help.彼の助けは当てにならない。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
That baby is really not cute at all.あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
Can't you really swim?本当に泳げないの?
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
You were courageous to tell the truth.本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
I was hit by a huge chunk of meat.巨大な肉の塊が当たった。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
It can not be true.本当の筈がない。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Tom has no idea when Mary will arrive.メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License