The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
I do feel on the mend.
本当によくなっている感じがしますもの。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
Who's on duty today?
今日の当番は誰ですか?
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
Is it true that you can't swim?
本当に泳げないの?
In those days, I was still a student.
その当時、私はまだ学生であった。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
This watch is real bargain.
この時計は本当にお買い得です。
This is too good to be true.
これは話があまりよすぎて本当ではない。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I wish you had told me the truth then.
君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。
You can bank on that.
当てにしていていいよ。
What he said can scarcely be true.
彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測は見当違いであった。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
What he said about England is true.
彼がイギリスについて言ったことは本当です。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
This car of yours is a real gas guzzler.
あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
It is unfortunately true.
残念ながらそれは本当なのです。
I seem to have run out of steam this term.
今学期は本当に息切れした感じだわ。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
To tell the truth, I have no money with me.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
A true friend would not say such a thing.
本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
We all took for granted that the professor could speak English.
私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
You don't have to tell the truth all the time.
いつも本当のことを言う必要はない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.