UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
I'll transfer you to the right person.担当者とかわります。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
Early rising is with him a matter of course.早起きは彼には当たり前のことだ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
His story may not be true.彼の話は本当ではないかもしれない。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I really like city life.私は都会の生活が本当に好きだ。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
It can't be true.本当の筈がない。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
Respect of the young for the old is quite natural.若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
You can't rely on his help.彼の助けは当てにならない。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
I really miss the old days.昔は本当に良かったわね。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
You were courageous to tell the truth.本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
It can be very cold here even in May.当地は5月でもとても寒くなることがある。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
I do feel on the mend.本当によくなっている感じがしますもの。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
That's really stupid.それは本当にくだらないよ。
I arrived here safely early this morning.私は今朝早く無事当地に着いた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
You may as well tell me the truth.私に本当のことを言ったほうがいい。
His story may not be true.彼の話は本当じゃないかもしれない。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Really?本当?
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
He was in America at that time.当時彼はアメリカにいた。
How good of you to come all the way to see me off!わざわざのお見送り本当にありがとう。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
It really gets on my nerves.本当にいらいらします。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
He is really a perfect idiot.あいつは本当におめでたい人間だ。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
This room doesn't get much sunlight.この部屋はあまり日光が当たらない。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
Can it be true?それはいったい本当だろうか。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Your guess is almost right.君の考えは当たらずとも遠からずだ。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
The story sounds true.その話は本当のようにきこえる。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
My father relies little on medicines.私の父は薬というものをほとんど当てにしない。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The rumor may well be true.そのうわさはたぶん本当だろう。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Thanks a lot for all the things you've done for me.何から何まで本当にありがとうございました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License