More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I took for granted that he was above such meanness.
私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
It's fairly warm today.
今日は相当暖かい。
Can it be true that he is ill?
彼が病気だというのは一体本当だろうか。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
私の知る限りうわさは本当ではない。
She was understandably angry.
当然のことだが、彼女は怒った。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Oh, but he did come to Tokyo alone.
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味では本当です。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金は相当な額になっている。
Did Tom actually say that?
トムが本当にそんなこと言ったの?
Can I buy tickets on the day of the tour?
チケットは、当日でもかえますか。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I can't believe that you actually got into Harvard.
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
Don't take it out on me.
オレに八つ当たりするなよ。
We had an early lunch at school.
私たちは学校で早めに弁当を食べた。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Do you really love Tom?
トムのこと本当に愛してるの?
Those oysters I ate last night didn't agree with me.
昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
I really hate dairy products.
私は本当に乳製品が嫌いです。
At that time, I was in Canada.
当時、私はカナダにいた。
Tom is very kind.
トムは本当に親切ですね。
It can't be true.
本当の筈がない。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?
たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
The rocket ought to have reached the moon by now.
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.
当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
Are you sure?
本当?
Oh, I'm terribly sorry.
本当にすみません。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.