The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
Early rising is with him a matter of course.
早起きは彼には当たり前のことだ。
He is truly sick.
彼は本当にいかれてる。
He guessed the answers with great accuracy.
彼は実に正確に答えを当てた。
He said that he would be elected and that he would become governor.
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
Whoever says so, it is not true.
誰がどう言おうと、それは本当ではない。
There is good reason for her to get scolded.
彼女は叱られて当然だ。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
I took his attendance for granted.
私は当然彼が出席するものだと思っていた。
My dream came true.
夢は本当になった。
It is none the less true.
それでもそれはやはり本当だ。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The money will do for the time being.
当分はその金で間に合うだろう。
She really looks pretty.
彼女は本当にかわいらしく見える。
I think it natural that he got angry.
彼が怒ったのも当然だと思います。
I don't know if it is true.
私はそれが本当であるかどうか分からない。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.
トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。
Is it true that men have oilier skin than women?
男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.