UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, really? When did he leave?本当?いつ出たの?
It can not be true.それは本当であるはずはない。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
I took the fact for granted.私はその事実を当然のことだと思っていた。
Compared to those around him, he looked really happy.周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Ken and his brother are very much alike.ケンと弟は本当によく似ている。
If what you say is true, it follows that he has an alibi.君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I have no idea where he has gone.彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。
Ken's really got computers on the brain.健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
I am delighted to meet you.お会いできて本当にうれしい!
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
My dream came true.夢は本当になった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
My taste is quite normal.私の好みはごく当たり前さ。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
Can you really swim?あなたは本当に泳げるのですか。
Traffic on the street was really terrible.その通りの交通量は本当にひどかった。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
It's true that Americans love pizza.アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
It is none the less true.それでもそれはやはり本当だ。
He deserves punishment.彼が罰せられるのは当然だ。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
His remark was really out of line.彼の意見は本当に生意気だった。
My briefcase was nowhere to be found.僕の鞄はどこにも見当たらなかった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
It is not in his nature to be hard on other people.彼は他人につらく当たることができない性格です。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Tell me the truth.本当のことを教えて。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
At the time of the incident, Tom was in his office.事件当時、トムは会社にいた。
He put his eye to a telescope.彼は望遠鏡に目を当てた。
It's very cold here in February.当地は2月がとても寒い。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat?野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
In the summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.当時は朝食前に散歩することにしていた。
I wonder if you can really try.君は本当にやってみることができるかな。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The movie was a big draw at the box office.その映画は大当たりした。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私が本当のことを言っていないというのですか。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
In those days, he lived in the house alone.その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I only have eyes for you - honestly.僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
The story seems true.その話は本当らしい。
I took it for granted that he would succeed.私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
A true friend would have acted differently.本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
Valentine's Day is on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
In those days, he lived in the house alone.当時彼は一人でその家に住んでいた。
Will you really send me a Japanese doll?あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
You may rely on him.あなたは彼を当てにしてもよい。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License