UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
No wonder I'm sleepy.眠いのは当然だ。
It is so good to be able to speak a number of foreign languages.外国語がいくつも話せるというのは本当によい。
Do you really think that it's bad?本当に悪いと思ってるの?
She speaks the truth.彼女の話は本当である。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
What he said about England is true.彼がイングランドについて言った事は本当です。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
I actually saw a ghost.私は本当に幽霊を見た。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He was in America at that time.当時彼はアメリカにいた。
We are leaving here soon.私達はすぐに当地を発つ。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
The inhabitants rebelled against the ruler.住民は当事者に背いた。
I am delighted to meet you.お会いできて本当にうれしい!
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He didn't tell the truth for fear she should get angry.彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。
Did you ever?本当か、これは驚きだ。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
She is friendly to everybody.彼女は人当たりがいい。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
Nice to see you.お会いできて本当にうれしい!
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
Ellie is very feminine.エリーは本当に女性らしい女性だ。
It's really hot there.本当に暑いところなんだね。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見当たらなかった。
It was so hard, I tell you.あれは本当につらかったよ。
The swans migrate from here to Florida.白鳥は当地からフロリダに移動する。
That's really what he ate.彼は本当にそれを食べたんです。
What you say is true.あなたの言ったことは本当だ。
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The rumor proved true.うわさは本当だと分かった。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
That rumour is not true, is it?そのうわさは本当ではないでしょうね。
I was only a seven-year-old girl at that time.私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。
There were no railroads in Japan at that time.当時、日本には鉄道が無かった。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
I was quite shocked by this.私はこのことで相当ショックだった。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
This is as true of a cat as of a dog.犬に当てはまることはネコにも当てはまる。
I assumed that she was there.私は当然彼女がそこにいると思った。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
Don't take it out on me.オレに八つ当たりするなよ。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Oh, I'm terribly sorry.本当にすみません。
They live in a sunny house.彼らは日当たりのよい家に住んでいる。
It is doubtful whether he is telling the truth.彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
He wants whipping for saying that.彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License