UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His story rings true.彼の話は本当のように聞こえる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
Your colorful shirt really stands out.あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
This is too good to be true.本当であるにはよすぎる。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
The climate here is like that of France.当地の気候はフランスのそれと似ている。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Oh no, really?まあ、本当?
We don't have much snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Every dog has his day.犬も歩けば棒に当たる。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
You may as well tell me the truth.私に本当のことを言ったほうがいい。
Her words turned out to be true.彼女の言ったことは本当だとわかった。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The weather here is getting cold and I really do not like that.だんだん寒くなってきて本当にいやです。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
I arrived here safely early this morning.私は今朝早く無事当地に着いた。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
The train is packed today.今日の電車は本当に満杯だ。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Thanks a lot.本当にありがとう!
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私が本当のことを言っていないというのですか。
The rumor may be true.その噂は本当かもしれない。
I'm really tired today.今日は本当に疲れたよ。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
It's true that a ghost appeared at my house.私の家におばけが出たのは本当だ。
This car of yours is a real gas guzzler.あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
You really must stop smoking.本当にタバコをやめなければいけないよ。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
He's quite a nice fellow but I don't like him.彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
It cannot be true.本当の筈がない。
He fired but missed.彼は発砲したが当たらなかった。
That time was really fun.あの時は本当に楽しかったよ。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
Tom has really taught me many things.トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
My wife's constant nagging really gets on my nerves.妻のひっきりなしの愚痴話には本当にいらいらする。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.当人がいないところで悪口を言うべきではない。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
You know, I had a lot of fun.あの時は本当に楽しかったよ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
Can it be true?いったいそれは本当なんですか。
I don't blame you.君がそうするのは当然だ。
You're really a number-one fool.お前は本当にこの上なしのばかだ。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License