UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may well get scolded for doing that.そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
I have no idea of what it is like.それがどんなものやら皆目見当がつかない。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
What he said might be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
That he was busy is true.彼が忙しかったのは本当だ。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It is natural that he should refuse that request.彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'll be damned if it's true.そんなことが本当でたまるか。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
They intended to drill for oil.彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。
She did come here.彼女は本当にここへ来たんだ。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
Can it be true?いったいそれは本当なんですか。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I admit it to be true.それが本当であることを認める。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
I wish you had told me the truth then.君はあの時、私に本当のことを言ってくれたらよかったのに。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Who broke the window? Tell the truth.誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。
Is it true that he won the race?彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
It serves you right.それは当然の報いだ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I thought it was true.それは本当だと思った。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
Is this true?これは本当ですか。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
You may as well tell me the truth.私に本当のことを言ったほうがいい。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
His story is true.彼の話は本当だった。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
You're really wonderful.あなたは本当にすばらしい。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
You can't be so sure.本当にそう。
Let's ask if it is true.それが本当かどうかきいてみよう。
Did Tom actually say that?トムが本当にそんなこと言ったの?
Did you accept his statement as true?君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
That applies to him too.それは彼についても当てはまる。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
Nice to see you.お会いできて本当にうれしい!
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The rumor may or may not be true.そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
He is a genius, if ever there is one.彼こそ本当の天才だ。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License