UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
The weather is uncertain at this time of year.今ごろの天気は当てにならない。
I have to be absent from school for the moment.私は当分の間、学校を休まねばならない。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
I really enjoyed betting in Las Vegas.ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
This room gets a lot of sunshine.この部屋は良く日が当たる。
It can't be true.それが本当であるはずが無い。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
Mary isn't really sick. She's just faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直射日光に当てては行けない。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
I am in charge of this.これは、私の担当だ。
I do think so.本当にそう思います。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Is that what Tom would want?トムが望んでいるのは本当のところはそれなのだろうか。
What he said yesterday is not true.彼が昨日言ったことは本当ではない。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
Kathleen's statements turned out to be true.キャサリンの言ったことは本当だった。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
Assuming what you say is true, what should I do?君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Can you really swim?あなたは本当に泳げるのですか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
My dream has come true.私の夢は本当になった。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
He is an agreeable person.彼は人当たりがよい。
That is a criminal offense, and you will surely be punished!それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
I was a baby in those days.当時私は赤ん坊だった。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
How glad I am to see you!お会いできて本当にうれしい!
It's natural for you to think so.あなたがそう考えるのは当然だ。
I'm not really asleep, just dozing.本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
She is too young to know the truth.彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。
Most people here have really hit the skids.たいてい本当に堕落した感じだね。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
I was hit by a huge chunk of meat.巨大な肉の塊が当たった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
If he told me the truth, I would have forgiven him.もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
If Smith leaves the school, who will take charge of our class?スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
The rumor turned out to be true.その噂は本当だとわかった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
I'm going to tell Tom the truth.トムに本当のことを話すつもりだ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
I am counting on you to deliver the opening address.私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Go for broke!当たって砕けろ。
I don't have the slightest idea.皆目見当がつきません。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
You're so picky.あなたって本当に細かいわね。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Guess what he told me.彼が何て言ったか、当ててみて。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
Can the news be true?いったいそのニュースは本当だろうか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
It turned out true.それは本当であることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License