UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
Does anything touch your gums?歯茎に当たるところはないですか。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
Keeping a car is a considerable expense.車を持っていることは相当な出費だ。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
There were no radios in those days.その当時はラジオと言うものが無かった。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Thank you for coming to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Show business is really glamorous.ショービジネスというのは本当に華やかだ。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Our dreams came true.夢は本当になった。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Stella really is dead!ステラは本当に死んでいます!
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I made a good shot at the exam.試験で山が当たった。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
Do you know the French equivalent of the word?その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
In summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。
The weather is uncertain at this time of year.今ごろの天気は当てにならない。
Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Did they live here?彼らは当地に住んでいたのか。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
What he said about England is true.彼がイギリスについて言ったことは本当です。
Perhaps that's true.あるいはそれは本当かもしれない。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.当時は朝食前に散歩することにしていた。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
It is five years to a day since I came here.私が当地へ来てからちょうど5年です。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
Oh no, really?まあ、本当?
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
It's true that he saw a monster.彼が怪物を見たと言う事は本当だ。
Is this true?これは本当ですか。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
She takes everything for granted.彼女はあらゆることを当然だと思っている。
Do you really love Tom?トムのこと本当に愛してるの?
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Many thanks.本当にどうも。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Is her story true?彼女の話は本当かな。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
With Windows OS systems 'administrator account' corresponds to 'root'.Windows系OSではアドミニストレーターアカウントがルートに相当する。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
That cannot be true.そんなことが本当であるはずがない。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
The rumor may or may not be true.そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
It is only natural that he should do well at school.彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。
I don't blame you.君がそうするのは当然だ。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
He's really a good guy.彼は本当に良いやつだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
The rumor cannot be true.その噂は本当であるはずがない。
If so, what should we do?これが本当ならばどうするべきか。
These flowers should be sheltered from the rain.それらの花は雨に当てては行けない。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
This room doesn't get much sunshine.この部屋は日当たりが良くない。
Can't you really swim?本当に泳げないの?
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
At that time, I was in Canada.当時、私はカナダにいた。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
Don't count on him to lend you any money.彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
It may or may not be true.それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。
It turned out to be true.それは本当であることがわかった。
I think it's true.それは本当だと思いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License