The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
You may rely on him.
あなたは彼を当てにしてもよい。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした?
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Do you really think it's bad?
本当に悪いと思ってるの?
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Many thanks.
本当にどうも。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのは極めて当然だ。
Didn't you know that he had gone abroad then?
当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
He was in America at that time.
当時彼はアメリカにいた。
I am very much obliged to you for your help.
助けてくださって本当にありがとうございます。
That he was busy is true.
彼が忙しかったというのは本当だ。
Can it really be mine?
それは本当に僕のものなんだろうか。
I think it's true.
僕はそれが本当だと思う。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
Assuming what you say is true, what should I do?
君の話が本当だとすれば、私は何をすべきだろうか。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
To tell the truth, I have no money with me.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.