The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom says he has actually seen a ghost.
トムは本当に幽霊を見てしまったのだと言った。
I'm really up a tree.
本当にお手上げだ。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
Keeton wanted to know if this is true.
キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
There were no schools for the deaf at that time.
当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
We thought it natural that he should get excited.
私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
My dream came true.
夢は本当になった。
How nice to be in Hawaii again!
またハワイに来られて本当にすばらしい! Mata Hawai ni ko rarete hontōni subarashī!
I'm very happy to see you.
お会いできて本当にうれしい!
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
She is really cute.
彼女は本当に愛敬がある。
The rumor must be true.
そのうわさは本当にちがいない。
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.
彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
You can bank on that.
当てにしていていいよ。
How about having our lunch in the park?
公園でお弁当を食べませんか。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
After you leave, we'll be very sad.
君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。
The truth is that I don't know anything about it.
本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
You may as well tell me the truth.
私に本当のことを言ったほうがいい。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Ten years is a long time.
10年といえば相当な時間だ。
It appeared a true story.
それは本当の話だと思えた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.