UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, the climate here is mild.概して言えば、当地の気候は温和です。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Oh, but he did come to Tokyo alone.でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
That might have been true.それは本当だったかもしれない。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
Your behavior is quite out of place.君の行動はまったく当をえていない。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当だった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。
Hold good.当てはまる。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I truly loved her.私は、彼女のことを本当に愛していた。
You have good reason to be angry.君がおこっているのも当然だ。
He has few friends here except you.彼は当地では君を除けば友達があまりいない。
You must not rely on his word.彼の言うことは当てにならないよ。
I'll transfer you to the right person.担当者とかわります。
He looked really wonderful in his top hat and tails.彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
I plan to check to see if what he said was true or not.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
He deserves to be promoted.当然彼は昇進させられるべきだ。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
We naturally got excited.我々が興奮したのは当然だった。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Harry's really slow to catch on.ハリーは本当に蛍光灯だね。
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
What my mother had said was true.お母さんの言ったことは本当だった。
We have decided to stay here for the time being.私たちは当分ここにとどまることにした。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Tom really cares about you.トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
She really looks pretty.彼女は本当にかわいらしく見える。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
I was only a seven-year-old girl at that time.私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Did you ever?本当か、これは驚きだ。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
We wandered aimlessly around the shopping district.繁華街を当てもなくウロウロした。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
The food isn't very good here.当地は食べ物があまり良くない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
I really miss the old days.昔は本当に良かったわね。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
It is true that she teaches French.彼女がフランス語を教えているのは本当だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
That time was really fun.あの時は本当に楽しかったよ。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
You are really annoying.あんたは本当にうるさいなあ。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
"Really?" "Yes, really."「本当?」「はい、本当です。」
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
It can't be true.それは本当であるはずがない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
He did come at last.彼はとうとう本当にやってきた。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Read between the lines.本当の所を読みとらなきゃ。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Fruits decay in the sun.果物は日に当たると腐る。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
His story must be true.彼の話は本当に違いない。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
I'll tell you the truth.私はあなたに本当の事を話そう。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License