UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I hit the jackpot.大当たりしたんだ。
I really enjoyed it.私は本当に楽しんだ。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
To tell the truth, she no longer loves him.本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのも当然だ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The story appears to be true.その話は本当らしい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They renounced their son.彼らは息子を勘当した。
You have eaten lunch, haven't you?お弁当食べたんでしょう。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
Such a man ought to succeed.そのような人は成功するのが当然だ。
I was a student at that time.当時私は学生だった。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
I'd really like to know why he did that sort of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Thank you for coming to see me off.お見送り本当にありがとうございます。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Tom, you have really taught me many things.トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。
I do think so.本当にそう思います。
The rumor turned out true.噂は結局本当だった。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは110円に相当する。
It's really cold today.今日は本当に寒いなぁ。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
It was so hard, I tell you.あれは本当につらかったよ。
To tell the truth, I am tired of it.本当を言うと私はそれに飽きた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
There may be some truth in your story.君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Did you ever?本当か、これは驚きだ。
He studied hard, hardly taking time out for lunch.ほとんど弁当を食べるひまも惜しんで勉強した。
That hamburger really was delicious.あのハンバーガーは本当においしかった。
You know, I had a lot of fun.あの時は本当に楽しかったよ。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
Can you guess her age?彼女の年齢を言い当てられますか。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I bought a box lunch at the station.駅で弁当をかった。
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
Tom is telling the truth.トムは本当のことを言っている。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
The news may well be true.そのニュースは多分本当だろう。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
The story may sound strange, but it is true.その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
She said she was sick yesterday, which was not true.彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Oh, have you?ああ、本当?
The rumor turned out true.そのうわさは本当であることがわかった。
If you were to win the lottery, what would you buy with the money?仮に宝くじに当たったとしたら、そのお金で何を買いますか。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Yes, it's such a nice evening.うん、本当に素敵な夜だね。
Does anything touch your gums?歯茎に当たるところはないですか。
Oh, it's very kind of you to say so.まあ、そう言ってくださって本当にありがとう。
The story was true.その話は本当でした。
We have a lot of snow here in winter.当地では冬はたくさん雪が降る。
This is true of adults as well as of children.このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Respect of the young for the old is quite natural.若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
What you said is also true of this case.君の言ったことはこのことにも当てはまる。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
You've never seen a genuine diamond.あなたは本当のダイヤモンドを見たことがないのです。
She guessed right.彼女の推測は当たった。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
It is very hot here in summer.夏は、当地は非常に暑いです。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
I'm not much for sports to tell the truth.本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
It turned out to be true.それは本当であることがわかった。
This is the hotel at which we stayed at that time.これが当時私たちの泊まったホテルです。
It's really hot there.本当に暑いところなんだね。
They are very alike to me.彼らは本当によく似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License