I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Her story can't be true. She often tells lies.
彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
His story must be true.
彼の話は本当に違いない。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
They take it for granted that what is new is better than what is old.
彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
A true scientist would not think like that.
本当の学者ならそう言う風には考えない。
Part of the story is true.
その話の一部は本当です。
Bob is really a brown noser.
ボブは本当にごますりだ。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Is it really the case?
本当にそうだろうか。
Do you think the accused is really guilty of the crime?
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.
少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
I really must have my watch repaired.
本当に時計を直してもらわなければならない。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I'm going to ascertain the truth of his statement.
私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
I arrived here safely early this morning.
私は今朝早く無事当地に着いた。
He was hard on forty at the time.
当時彼は40歳になるところだった。
For the time being, I intend to stay at a hotel.
私は当分ホテルにいるつもりです。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
It was natural that he should win the contest.
彼がその大会に勝ったのも当然であった。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
Who's on watch?
誰が当番ですか。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.