UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You may depend on him to help you.あなたは彼を当てにしている。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
St. Valentine's Day falls on Sunday this year.今年のバレンタインデーは日曜日に当たる。
He fired but missed.彼は発砲したが当たらなかった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
Don't expose photos to the sun.写真を日光に当ててはいけない。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
It is very kind of you to give me your seat.私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
You don't have to tell the truth all the time.いつも本当のことを言う必要はない。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
It is true that she'll get married next month.彼女が来月結婚するのは本当だ。
I'll stay here if you really want me to.私に本当にいてほしいなら、ここにいましょう。
This is a law, so it applies to everybody.これは法律だから、全ての人に当てはまる。
It's true that he is in America.彼がアメリカにいることは本当である。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
She took care of his wound.彼女は彼の傷を手当した。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
I really miss my girlfriend.私の彼女がいないのが本当に寂しい。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
What are you laughing at? It's a fact. No kidding!何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
She is only hard on me.彼女は私だけにつらく当たる。
The man was used to treating this kind of wound.その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
Let's ask if it is true.それが本当かどうかきいてみよう。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
She did come here.彼女は本当にここへ来たんだ。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
I was fine and startled.本当にびっくりした。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Who's on watch?誰が当番ですか。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
A person who steals deserves punishment.盗みを働く者は罰せられて当然だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Is it true that horses sleep while standing up?馬は立ったまま寝るって本当ですか?
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
Is it true that chicken soup will cure a cold?チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。
That's really stupid.それは本当にくだらないよ。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
There has been no rain here for the past two weeks.当地ではこの2週間雨が降っていない。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
You are truly an antidote for my melancholy.本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
My taste is quite normal.私の好みはごく当たり前さ。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
I could not accept that my wife was really dead.私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
What Tom said is true.トムの言ったことは本当です。
You're really wonderful.あなたは本当にすばらしい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
We have hundreds of records in stock.当店ではレコードの在庫が多数あります。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
He always tells the truth.彼はいつも本当のことをいいます。
You should have told him the truth.君は彼に本当のことを言うべきだった。
We take our high standard of living for granted.私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
Always tell the truth.いつでも本当のことを言いなさい。
It cannot be true.本当の筈がない。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
What a lonely world it would be with you away!あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
Wherever I have my lunch box, I enjoy it.私は弁当はどこで食べても美味しい。
His skill in English truly astounds me.彼の英語力には本当に驚かされる。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
He made out really well in the clothing business.彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License