The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '当'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go for broke!
当たって砕けろ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
There were not many women doctors in those days.
当時は女の医者は多くなかった。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
Don't lean too much on others.
あまり人を当てにするな。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
He looked quite happy in contrast with those around him.
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
He is really a nitpicker.
彼は本当に愚痴愚痴言う。
The fish I ate yesterday did not agree with me.
昨日食べた魚がどうも当たったようだ。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
当人がいないところで悪口を言うべきではない。
Thank you. You've been very helpful.
ありがとうございました。本当に助かりました。
You must always tell the truth.
いつも本当のことを言わなくてはならない。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
That can't be true.
それは本当であるはずはない。
To tell the truth, I have no money with me.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
He always relies on other people.
彼はいつも他人を当てにしている。
I'm really tired tonight.
今夜は本当に疲れたよ。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
He looked asleep, but he was really dead.
眠っているようだったが、本当は死んでいた。
He's so moody I have trouble keeping up with him.
あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
Oh, really? When did he leave?
本当?いつ出たの?
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
We have little snow here.
当地ではあまり雪は降りません。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
I don't really care that much.
本当にそんなに気にはなりません。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
She acted like a real baby.
彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。
The same holds good of us students.
同じことがわれわれ学生に当てはまる。
It is true that he stole the pearl.
彼が真珠を盗んだのは本当です。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
His sarcasm galls me.
彼の当てこすりはかんにさわる。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Thank you for coming to see me off.
お見送り本当にありがとうございます。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
When will you leave here?
君はいつ当地を出発しますか。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
A true friend would not betray you.
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Do you really think that kind of thing can be done?
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
This is the hotel where we stayed that time.
これが当時私たちの泊まったホテルです。
Our dreams came true.
夢は本当になった。
It is true that he goes abroad every year.
彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
He may well be proud of his father.
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.