UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The rumor may or may not be true.そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。
Oh, really? When did he leave?本当?いつ出たの?
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
I'm going to ascertain the truth of his statement.私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
He announced my statement to be true.私の申し立ては本当だと彼は発表した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
It can't be true.本当の筈がない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
It gets very humid here in the summer.当地の夏はひどく湿気が多い。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
I have no idea of what it is like.それがどんなものやら皆目見当がつかない。
That he was busy is true.彼が忙しかったというのは本当だ。
My study absorbed me in those days.当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
We really ought to buy a new car, oughtn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
Our teacher is a real idiot.僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
I was quite shocked by this.私はこのことで相当ショックだった。
Will you really send me a Japanese doll?あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
I cannot say how far his story is true.彼の話がどこまで本当か私にはわからない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは110円に相当する。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
No one lived on the island at that time.当時その島には誰も住んでいなかった。
According to the newspapers, he will be here today.新聞によれば、彼は今日当地に来ます。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
It wasn't until then that I felt really frightened.その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
Hold good.当てはまる。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
He looked asleep, but he was really dead.眠っているようだったが、本当は死んでいた。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
The candidate whom I cast a vote for was elected.私が投票した候補者は当選した。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
Thank you very much!本当にありがとう!
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
"Are you sure you want to call the police?" I asked her.「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She takes everything for granted.彼女はあらゆることを当然だと思っている。
The fish I ate yesterday did not agree with me.昨日食べた魚がどうも当たったようだ。
I really enjoyed betting in Las Vegas.ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
She speaks French, much more English.彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It was so hard, I tell you.あれは本当につらかったよ。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The fifth volume of this set is missing.この全集の5巻目が見当たらない。
That child is full of mischief.あの子は本当にいたずら好きだ。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
Show business is really glamorous.ショービジネスというのは本当に華やかだ。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
What a fool he is!彼は本当にばかだねえ。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
That he was busy is true.彼が忙しかったのは本当だ。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
I can't guess what to do next.次に何をやってよいか見当がつかない。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
My father relies little on medicines.私の父は薬というものをほとんど当てにしない。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
Don't rely on what he says.彼の言うことは当てにならないよ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License