UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder why no one tells the truth.どうして誰も本当のことを言わないんだろう?
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
You can't be so sure.本当にそう。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Boy, that hamburger really hit the spot.あのハンバーガーは本当においしかった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
In those days, he lived in the house alone.その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The new document system is worth $4,000.その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
Is it true that you can't swim?本当に泳げないの?
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
That, while regrettable, is true.それは遺憾ながら本当だ。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
I'm very happy to see you.お会いできて本当にうれしい!
The bullet got the policeman in the leg.弾丸は警官の脚に当たった。
Really? Why?本当?なぜ?
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
It cannot be true.本当の筈がない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
I have a rough idea where it is.それがどこにあるのか、およその見当はついている。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The truth is that I don't know anything about it.本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
It can't be true.それが本当であるはずが無い。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Do you really think Tom's wounds are self-inflicted?トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当に欲しいものが何かわからない。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
Mary isn't really sick. She's faking it.メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
That might have been true.それは本当だったかもしれない。
The ship touched ground.船底が海底に当たった。
He doubted the truth of her story.彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
Are you sure?本当?
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
To my amusement, everyone believed my story.誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
I wonder if you are truly happy.あなたは本当に幸せなのかしら。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
We really should buy a new car, shouldn't we?私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The waves dashed against the rocks.波は岩に勢いよく当たって砕けた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It is true that he is ill.彼が病気であることは本当だ。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
To tell the truth, I am not your father.本当のことを言うと、私はお前の父ではない。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
It is so good to be able to speak a number of foreign languages.外国語がいくつも話せるというのは本当によい。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
No wonder he was arrested.彼が逮捕されたのは当然だ。
Tom packed a lunch for Mary to take to school.トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I was only a seven-year-old girl at that time.私はその当時ほんの7歳の少女にすぎませんでした。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
The dream came true.夢は本当になった。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
It may well be true.それは多分本当だろう。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは110円に相当する。
I really want to see you.本当にあなたに会いたいです。
I really miss my girlfriend.私の彼女がいないのが本当に寂しい。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License