UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This country is really going to the dogs!この国は本当に落ちぶれてきている。
People in those days already knew that the earth is round.当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Or that was the idea.いや、当初の考えはそうでした。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The rumor is believed to be true.その噂は本当だと信じられている。
Will you really send me a Japanese doll?あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
Of course he was familiar with jazz.彼がジャズに詳しいのは当然だった。
I am very much obliged to you for your help.助けてくださって本当にありがとうございます。
I don't blame you.君がそうするのは当然だ。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf.本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。
Harry's really slow to catch on.ハリーは本当に蛍光灯だね。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
It follows from this that he was aware of the fact.この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
This old man actually swam across the river.この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。
The boy in question did not come to school today.当のその少年は今日学校に来なかった。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
We all took for granted that the professor could speak English.私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
Your behavior is quite out of place.君の行動はまったく当をえていない。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
You can't trust rumors.人の噂って当てにならないからな。
I hit the jackpot.くじは私に当たった。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
It has to be true.それは本当に違いない。
What he said was not true.彼の言ったことは本当ではなかった。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The story didn't sound true.その話は本当に様には聞こえなかった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
That time was really fun.あの時は本当に楽しかったよ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
What he said turned out true.彼の言ったことは本当であるとわかりました。
I'm not really familiar with computers.本当を言うと、コンピューターには詳しくないのです。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
He may well get scolded for doing that.そんなことをすれば彼はしかられて当然です。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Don't take it out on me.オレに八つ当たりするなよ。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Cherry blossoms are very beautiful.桜の花は本当にきれいですよ。
He brought his lunch today.彼は今日、お弁当を持って来た。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We took it for granted that he had been punished.彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
We don't have much snow here even in the winter.当地では冬でもほとんど雪が降らない。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
I feel really tired.本当、疲れた。
Is it true that you are going to study in London?ロンドンに留学されるって本当ですか?
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The story was true.その話は本当でした。
Are you suggesting that I am not telling the truth?私は本当の事を言ってないと言うのですか。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Mary had a dream that she won the lottery.メアリーは宝くじに当たる夢を見た。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
What is it that you really want to say?あなたが本当に言いたい事は何ですか。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Can't you really swim?きみは本当に泳げないの?
Can the rumor be true?そのうわさは果たして本当だろうか。
The same holds good of us students.同じことがわれわれ学生に当てはまる。
You must always tell the truth.いつも本当のことを言わなくてはならない。
I should be, I have been skating since I was five years.当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License