UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '当'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
It is true that she teaches French at school.彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The story seems to be true.その話は本当らしい。
He deserves a promotion.彼なら昇進しても当然だ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
That he should think so is quite natural.彼がそう考えるのは当然です。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
His story turned out true.彼の話は本当であることがわかった。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
You can rely on him.君は彼目当てにして良い。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
That cannot be true.そんなことが本当であるはずがない。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
It's so cold here that we can't do without an overcoat.当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
The climate here is milder than that of Moscow.当地の気候はモスクワよりおだやかです。
It proved the truth of the rumor.それでそのうわさが本当である。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
What the newspapers say is true.新聞が書いていることは本当だ。
I was called on in English class.英語の時間に当てられた。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
It isn't a real apartment.本当のマンションではありません。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I arrived here safely early this morning.私は今朝早く無事当地に着いた。
You can't trust computer translation.コンピュータ翻訳は当てにならない。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
His remark seems to be off the point.彼の言うことは見当違いのようです。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
That rumour is not true, is it?そのうわさは本当ではないでしょうね。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのはきわめて当然だ。
That, while regrettable, is true.それは遺憾ながら本当だ。
You can't trust rumors.人の噂って当てにならないからな。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I can't figure out what she really wants.彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Guess what he told me.彼が何て言ったか、当ててみて。
Can you guess her age?彼女の年齢を言い当てられますか。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
It has become quite common.それは今では当たり前になっている。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
Can it be true?いったいそれは本当なんですか。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
It can not be true.それは本当であるはずはない。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
What he said turned out to be true.彼が言ったことは本当だとわかった。
I was a baby in those days.当時私は赤ん坊だった。
He's really a good guy.彼は本当に良いやつだ。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
You look quite run down.あなたは相当やつれているようだね。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
Do Japanese children really paint the sun red?本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Every bullet has its billet.鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He truly is a prodigy.かれは本当に神童である。
This is as true of a cat as of a dog.犬に当てはまることはネコにも当てはまる。
He has too many wild ideas.彼は見当違いの考えが多すぎる。
This is the first time that I have been here.当地へ来たのは今度が初めてです。
I'm terribly sorry.本当にすいません。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
He is having lunch.彼は今弁当を食べている。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
My elder brother is really tall, about 1.8m.兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I wandered about aimlessly all day.今日一日当ても無くうろうろした。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I really want to see you.本当にあなたに会いたいです。
The peacock has a truly gorgeous tail.クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He always relies on other people.彼はいつも他人を当てにしている。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
I was fine and startled.本当にびっくりした。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License