The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I wish I had not bought such a useless thing.
あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She's having an affair with her boss.
彼女は上役と浮気をしている。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I wish I could help you.
お役に立てればよかったのですが。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Did he undertake the mission?
彼はその役目を引き受けましたか。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
This dictionary isn't any good.
この辞書はまったく役に立たない。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I became a director.
私は役員になった。
He has a position.
彼には役職がついている。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
None of his advice was very useful.
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
I play an important part.
重要な役を演じる。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
This box will do for something.
この箱は何かの役にたつ。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The stick didn't help him any.
杖は彼に何の役にも立たなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.