UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
I became a director.私は役員になった。
It's totally useless.てんで役にたたない。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He has a position.彼には役職がついている。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License