UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
This should help.役に立つでしょう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License