UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
He has a position.彼には役職がついている。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License