The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
I am come to offer what service may be in my power.
できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
Speaking English is useful.
英語を話すことは役に立ちます。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.