UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License