Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To what extent did he play a part in the research project? | この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 | |
| This driver is too small and isn't very useful. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| Everybody had looked on him as a good-for-nothing. | 誰もが彼を役立たずと思っていた。 | |
| People rarely come to see you once you are retired. | 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| It lies with you to decide which to choose. | どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 | |
| Bill was too young to take the post. | ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 | |
| She has an important role in our organization. | 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? | わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 | |
| He performed the role with great ability. | 彼はその役を見事に演じた。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本で、おまけに高くない。 | |
| He was maneuvered out of office. | 彼は策略で役職から追い出された。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful. | 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 | |
| It's a sop to Cerberus. | 役人への袖の下だよ。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| This screwdriver is too small to be any use. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| A farewell party was held for the executive who was retiring. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| It may help to look at the problem from another angle. | 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 | |
| The official got the sack for currying favor with the contractors. | その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| I reckoned on her to take my place. | 彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。 | |
| He looked on this role as his big chance. | 彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Sports play an important role in social life. | スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| This book will be of great use to us. | この本は私たちにとても役立つだろう。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| She's having an affair with her boss. | 彼女は上役と浮気をしている。 | |
| I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. | 専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| What's the trouble? Can I be of any help? | どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| This is a good exercise to help you lose weight. | これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 | |
| Your advice counted for much. | あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。 | |
| What good will that do? | それが何の役に立つんだ。 | |
| Such an old car was next to useless. | そのような古い車はほとんど役に立たない。 | |
| Personal computers are very useful. | パソコンはとても役に立つ。 | |
| This book probably won't be all that useful. | この本はそんなに役に立たないだろう。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I will be glad, if I can be of any service to you. | 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| He played an important part in the enterprise. | 彼はその事業において重要な役割を演じた。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. | 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| I got five years in prison. | 懲役五年くらっちまった。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| He played an active part in the revolution. | 彼はその革命で積極的な役割をした。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| That will do us a fat lot of good. | それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を知識は何の役にも立たない。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Who is going to play the part in your play? | あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| What is the good of doing it? | そんなことをして何の役に立つのか。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| We should play a more active role in combating global warming. | 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 | |
| It is doubtful whether this method will work. | この方法が役立つかどうかは疑わしい。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| The data in her paper serves to further our purpose. | 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 | |
| Your advice is always helpful to me. | 君の助言はいつも私の役に立つ。 | |
| Can I do anything for you? | 何かお役に立つことはございませんか。 | |
| I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 | |
| My memory failed me. I just couldn't remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. | 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 | |
| This box will do for something. | この箱は何かの役にたつ。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| I am entirely at your service. | 何でもお役に立てるようにいたします。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| This machine was of great use to us all. | この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 | |
| Did he undertake the mission? | 彼はその役目を引き受けましたか。 | |
| Some English adverbs function as adjectives. | 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 | |
| There is no point arguing about the matter. | その件について議論しても何の役にも立たない。 | |
| Who is the boy acting the part of Peter Pan? | ピーターパン役の男の子はだれですか。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |