UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
This should be useful.役に立つでしょう。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
This box will do for something.この箱は何かの役にたつ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
I became a director.私は役員になった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
This is useless.これは役に立たない。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License