The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
He buys only what'll be useful for him.
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Where do I come in?
私の役割は何ですか。
Play the part of Hamlet.
ハムレットの役を演じろ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
His books are almost useless.
彼の本はほとんど役に立たない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.