Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| You have only to play a role. | あなたは役割を果たしさえすればよい。 | |
| Bank robbery will cost you ten years in prison. | 銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。 | |
| His son is lazy and good for nothing. | 彼の息子は怠け者で役に立たない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This policy is sure to go a long way towards stimulating business. | この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 | |
| The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors. | こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| That didn't do them any good. | それは少しも彼らの役に立たなかった。 | |
| His idea is good for nothing. | 彼の考えは何の役にも立たない。 | |
| This book should help you a lot. | この本は大いに君の役に立つはずだ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. | これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| A good mediator can make a deal go smoothly. | 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 | |
| He performed the role with great ability. | 彼はその役を見事に演じた。 | |
| Such an old car was next to useless. | そのような古い車はほとんど役に立たない。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The towel was quite useless. | タオルは全く役に立たなかった。 | |
| The towel wasn't at all useful. | タオルは全く役に立たなかった。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| Tom acted the part of a sailor. | トムは水夫の役を演じた。 | |
| When he was in the military, he conformed to the strict army rules. | 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 | |
| I told her that if I could be of any use I would be glad to help. | 何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。 | |
| Don't be subservient to your boss. | 上役にやたらにぺこぺこするな。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. | 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| Sports help to develop our muscles. | スポーツは筋肉の発達に役立つ。 | |
| Japan must take over that role now. | 今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| This book will be helpful to your study. | この本は君の勉強に役立つだろう。 | |
| Sorry, I can't accommodate you. | すみません、お役に立てなくて。 | |
| A farewell party was held for the executive who was retiring. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. | どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| I played an important part in the garden party. | 私は園遊会で大切な役目を果たした。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| I'll be very happy if I can serve you. | あなたのお役にたてればとてもうれしいです。 | |
| The Representative Director supervises Directors' performance of duties. | 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 | |
| But every man had to give five years of service to the government. | しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 | |
| Luck plays an important part in your life. | 人生において運は重要な役割を果たす。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| What do you think about the president's speech? | 取締役の演説をどう思いますか。 | |
| He has proven that he is not worth his salt. | 彼は役に立たない人間であることが分かった。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| The district attorney wasn't content with a two-year sentence. | 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 | |
| Olivier acted the part of Hamlet. | オリビアがハムレットの役を務めた。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. | のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 | |
| She acted the part of a fairy. | 彼女は妖精の役を演じた。 | |
| That will do us a fat lot of good. | それはどんな役にも立ちはしないだろう。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| I hope this treaty will contribute to peace in the world. | 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 | |
| He played an important part in the enterprise. | 彼はその事業において重要な役割を演じた。 | |
| What is the role of the University in the modern society? | 現代社会での大学の役割は何ですか。 | |
| Yesterday's board meeting was a big success. | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| Read such a book as will be useful to you. | あなたに役に立つような本を読みなさい。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| His books are almost useless. | 彼の本は大部分役にたたない。 | |
| He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. | 彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。 | |
| It's totally useless. | てんで役にたたない。 | |
| Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. | 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 | |
| That book is of no use. | あの本は何の役にも立たない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| This robot was useful for accomplishing many tasks. | そのロボットは多くのことに役立った。 | |
| Bill was too young to take the post. | ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| She got kicked upstairs to an executive position. | 彼女は実権のない重役に祭り上げられました。 | |
| She's having an affair with her boss. | 彼女は上役と浮気をしている。 | |
| He was subjected to strict military discipline while in the service. | 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 | |