UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
He performed the role with great ability.彼はその役を見事に演じた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
This should help.役に立つでしょう。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He has a position.彼は役職についている。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License