UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
He retired from office.彼は役職から引退した。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
This should be useful.役に立つでしょう。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License