He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
You must inform your superior of the results.
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.