UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
I got five years in prison.懲役五年くらっちまった。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
This is useless.これは役に立たない。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
That will do us a fat lot of good.それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
I play an important part.重要な役を演じる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License