UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He retired from office.彼は役職から退いた。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
I play an important part.重要な役を演じる。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License