Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which way goes to the city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 The accused was condemned to ten years in prison. 被告は懲役10年の刑を宣告された。 Men, too, have discovered that there are various roles they can play. 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 This dictionary is of great use to me. この辞書はとても役に立っている。 She played an important part in this project. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 Reading helps you build up your vocabulary. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 I thought this might come in handy. これは役に立つかもしれないと思った。 There's little merit in asking him for help. 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 He retired from office. 彼は役職から退いた。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 I have never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 I would be happy to be of any service to you. いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 Mary played the role of an old woman in the play. メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 That was of great help to me. それは大いに私の役に立った。 He was cast as Hamlet. 彼はハムレットの役をあてられた。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 He played an excellent host at today's party. 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 Can I be of any assistance to you? 私は何かお役に立ちましょうか。 He is an actor among actors. 彼は役者中の役者だ。 He was elected an official by the inhabitants of this town. 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Did he undertake the mission? 彼はその役目を引き受けましたか。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 A little language goes a long way. ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. 専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 That comedian is very funny. あの喜劇役者は大変こっけいだ。 The information you gave me is of little use. 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 The two parts were played by one and the same actress. その2つの役は同一の女優によって演じられた。 This dictionary doesn't go very far. この辞書はあまり役にたたん。 He had the role of narrating the television drama. 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 His son is serving his sentence. 彼の息子は服役中である。 His advice didn't help at all. 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。 He played a minor part in the play. 彼はその劇でわき役を演じた。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 Personal computers are of great use. パソコンはとても役に立つ。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 The data was completely useless. そのデータは全く役に立たなかった。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 I acted the part of a fairy. 私は妖精の役を演じた。 Don't be subservient to your boss. 上役にやたらにぺこぺこするな。 When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 This guidebook might be useful on your trip. このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 There's no use making such a thing. そんなものを作っても役に立たない。 Such an old fan would be next to useless. そんな古い扇風機は役に立たない。 If we see any utility in a plant, we help it to grow. 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 Women are finding out that many different roles are open to them. 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 It's really a very useful thing; you ought to buy it. それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。 This machine was of great use to us all. この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 His son is lazy and good for nothing. 彼の息子は怠け者で役に立たない。 The city hall is in the center of the city. 市役所は市の中心にある。 I should be glad to be of any service to you. いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 My sister played the leading character. 私の妹が主役を演じた。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 He acted the part of King Lear. 彼はリヤ王の役を演じた。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 Yesterday's board meeting was a ten-strike! 昨日の重役会は大成功だった。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 This screwdriver is too small to be any use. このドライバーは小さすぎて役に立たない。 Play the part of Hamlet. ハムレットの役を演じろ。 He has proven that he is not worth his salt. 彼は役に立たない人間であることが分かった。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 This is useless. これは役に立たない。 Such books as this are of no use to us. こういう本は私達には少しも役に立たない。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 His books are almost useless. 彼の本はほとんど役に立たない。 Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 There is no point arguing about the matter. その件について議論しても何の役にも立たない。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 That will do us a fat lot of good. それはどんな役にも立ちはしないだろう。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。