UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I play an important part.重要な役を演じる。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
This should help.役に立つでしょう。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License