Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
This should help.
役に立つでしょう。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
It's totally useless.
てんで役にたたない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
None of his advice was very useful.
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
He has a position.
彼には役職がついている。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
This driver is too small and isn't very useful.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
How long does it take to walk to City Hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
His books are almost useless.
彼の本はほとんど役に立たない。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.