UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
This should help.役に立つでしょう。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
He retired from office.彼は役職から退いた。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License