UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
He retired from office.彼は役職から退いた。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License