UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?ピーターパン役の男の子はだれですか。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I became a director.私は役員になった。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License