UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
That will do us a fat lot of good.それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I play an important part.重要な役を演じる。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License