UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
I play an important part.重要な役を演じる。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
He has a position.彼は役職についている。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
This is useless.これは役に立たない。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
He performed the role with great ability.彼はその役を見事に演じた。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License