UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
That should help.役に立つでしょう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License