Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With regard to big inventions, chance has played a very small part. 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 Tom acted the part of a sailor. トムは水夫の役を演じた。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 That comedian is very funny. あの喜劇役者は大変こっけいだ。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 The little girl played an angel in the Christmas play. 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 His advice didn't help at all. 彼の助言は全く役に立たなかった。 His advice didn't help much. 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 That will do us a fat lot of good. それはどんな役にも立ちはしないだろう。 You shouldn't read such useless books. そんな役に立たない本を読むべきではない。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 He looked on this role as his big chance. 彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。 This dictionary is of little use. この辞書はほとんど役に立たない。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 It's no use crying over spilt milk. 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。 My computer has got to be useful for something. 私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 This dictionary is no good. この辞書はまったく役に立たない。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 Tom played the part of Hamlet. トムはハムレットの役を演じた。 I hope that I will be able to help you at some other time. 別の機会にお役に立てることを願っています。 How long does it take to walk to the city hall? 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 This dictionary doesn't go very far. この辞書はあまり役にたたん。 What do you think about the president's speech? 取締役の演説をどう思いますか。 Read such books as will be useful in later life. 後になって役立つような本を読みなさい。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 He played an important role on the committee. 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 He got up enough guts to break the ice at the board meeting. 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本で、おまけに高くない。 I acted the part of a fairy. 私は妖精の役を演じた。 His son is lazy and good for nothing. 彼の息子は怠け者で役に立たない。 He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 The city hall is located at the center of the city. 市役所は市の中央に有ります。 Any of these books will be helpful to you. これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 He is in disfavour with his superiors. 彼は上役に受けが悪い。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 Mary played the role of an old woman in the play. メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 Tom was scolded by his boss getting to work late. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 That didn't help them any. それは少しも彼らの役に立たなかった。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 The data was completely useless. そのデータは全く役に立たなかった。 I will be glad, if I can be of any service to you. 何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。 The actress seems to have walked through her part. その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 He was substituted for his father. 彼は父親の代役をした。 The accused was condemned to ten years in prison. 被告は懲役10年の刑を宣告された。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 My sister played the leading character. 私の妹が主役を演じた。 They have cast the movie. その映画の配役が決まった。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 It's a sop to Cerberus. 役人への袖の下だよ。 He acted as our guide. 彼がわたしたちの案内役をつとめた。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 This may be of use to you. これはあなたの役に立つかもしれない。 Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities. 柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 That will do us a fat lot of good. それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。 To what extent did he play a part in the research project? この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 What's the trouble? Can I be of any help? どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 Who is your favorite actor? あなたの大好きな役者はだれですか。 This dictionary is not useful at all. この辞書はまったく役に立たない。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 This book is of great use to us. この本は我々に役にたつ。 Don't be subservient to your boss. 上役にやたらにぺこぺこするな。 His idea is good for nothing. 彼の考えは何の役にも立たない。 His books are almost useless. 彼の本はほとんど役に立たない。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 I play an important part. 重要な役を演じる。 His opinion is always of no use. 彼の意見はいつも役に立たない。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 Must the woman always play the secondary role? 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 That was of great help to me. それは大いに私の役に立った。 A farewell party was held in honor of the retiring executive. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。