The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
People carried their own weight then.
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
This should be useful.
役に立つでしょう。
Who acts Hamlet?
ハムレットの役は誰がやるのですか。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何の役にも立たない。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
He buys only what'll be useful for him.
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He is good for nothing.
彼は何の役にも立たない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
This screwdriver is too small to be any use.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He looked on this role as his big chance.
彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
She's having an affair with her boss.
彼女は上役と浮気をしている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Such books as this are of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
This machine was of great use to us all.
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He is an actor among actors.
彼は役者中の役者だ。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
My bath towel was wet, so it was of no use.
バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.