UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He retired from office.彼は役職から退いた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He performed the role with great ability.彼はその役を見事に演じた。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
I became a director.私は役員になった。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License