That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
ピーターパン役の男の子はだれですか。
His lighter has done ten years' service.
彼のライターは10年も役立ってきた。
I hope I can be of some help to you.
何かお役に立てればと思います。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He buys only what'll be useful for him.
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
He seems to be involved in that matter.
彼はその件に一役かっているらしい。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This should be useful.
役に立つでしょう。
Such books as this are of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
I would be happy to be of any service to you.
いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
The inmate was doing time for a burglary conviction.
囚人は強盗罪により服役していた。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
This machine was of great use to us all.
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I am come to offer what service may be in my power.
できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
He may be clever, but he is not very helpful.
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
Who will play the role of the princess?
誰がお姫様の役を演じるの。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.