UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
I got five years in prison.懲役五年くらっちまった。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
He retired from office.彼は役職から退いた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He has a position.彼は役職についている。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
This should be useful.役に立つでしょう。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
It's totally useless.てんで役にたたない。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License