UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I play an important part.重要な役を演じる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
He performed the role with great ability.彼はその役を見事に演じた。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
He has a position.彼は役職についている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
This should help.役に立つでしょう。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License