UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
I play an important part.重要な役を演じる。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I became a director.私は役員になった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
This box will do for something.この箱は何かの役にたつ。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
He has a position.彼は役職についている。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
This is useless.これは役に立たない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License