Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This may be of use to you. | これはあなたの役に立つかもしれない。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| Fine words butter no parsnips. | ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。 | |
| She has an important role in our organization. | 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 | |
| It is good for nothing. | 何の役にも立たない。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| If used intelligently, money can put to good use. | もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| I've never heard of the actor. | その役者の事は聞いたことが無い。 | |
| He was subjected to strict military discipline while in the service. | 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 | |
| I apologize that I'm not able to give a better reference to this work. | この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。 | |
| The official was suspected of accepting bribes from the construction companies. | その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| Where do I come in? | 私の役割は何ですか。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| That didn't help them any. | それは少しも彼らの役に立たなかった。 | |
| The official could not deal with the complaint himself. | その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 | |
| Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. | ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役立つ。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| He was sentenced to three years in jail. | 懲役3年の判決を受けた。 | |
| Computers are of great use. | コンピューターはとても役に立ちます。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Some officials may have been corrupted. | 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 | |
| This is useless. | これは役に立たない。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| He has a position. | 彼には役職がついている。 | |
| He retired from office. | 彼は役職から退いた。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| The accused was condemned to ten years in prison. | 被告は懲役10年の刑を宣告された。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| That is a useful piece of information. | それは役に立つ1つの情報です。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| The computer was very useful. | そのコンピューターは大変役にたった。 | |
| They will help you to get warm. | それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| A farewell party was held in honor of the retiring executive. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Written as it is plain English, this book is useful for beginners. | このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 | |
| TV plays an important part in everyday life. | テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 | |
| Tom played the part of Hamlet. | トムはハムレットの役を演じた。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| I thought this might come in handy. | これは役に立つかもしれないと思った。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| Such books as this are of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| His advice didn't help at all. | 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。 | |
| That will do us a fat lot of good. | それはどんな役にも立ちはしないだろう。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| It's a sop to Cerberus. | 役人への袖の下だよ。 | |
| His books are almost useless. | 彼の本はほとんど役に立たない。 | |
| A gun might come in handy. | 銃の役立つ時が来るかもしれない。 | |
| In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. | 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役に立つ。 | |
| Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. | テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Luck plays an important part in your life. | 人生において運は重要な役割を果たす。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. | ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| He is good for something. | 彼は何かの役に立つ。 | |
| His advice didn't help much. | 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 | |
| Play the part of Hamlet. | ハムレットの役を演じろ。 | |
| Can I be of any service to you? | 私で何かお役に立てますでしょうか。 | |
| All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった。 | |
| His idea is good for nothing. | 彼の考えは何の役にも立たない。 | |
| I'll act as a guide for you. | 私があなたの案内役を務めましょう。 | |
| He has proven that he is not worth his salt. | 彼は役に立たない人間であることが分かった。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| Tom doesn't have an office. | トムには役職がない。 | |
| Now draw some out and take it to the master of the banquet. | さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 | |
| I told her that if I could be of any use I would be glad to help. | 何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。 | |
| Without his wife's money, he would never be a director. | 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 | |
| Repetition helps you remember something. | 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| Tom was scolded by his boss getting to work late. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| What is the role of the University in the modern society? | 現代社会での大学の役割は何ですか。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| That book is of no use. | あの本は何の役にも立たない。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| I'm glad I could be of service. | お役に立ててうれしいです。 | |
| I will be glad if I can serve you in any way. | 何なりとお役にたてばうれしいです。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |