The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
I should be glad to be of any service to you.
いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
I hope I can be of some help to you.
何かお役に立てればと思います。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He is good for nothing.
彼は何の役にも立たない。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Speaking English is useful.
英語を話すことは役に立ちます。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
I got five years in prison.
懲役五年くらっちまった。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.