UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
He has a position.彼には役職がついている。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
I became a director.私は役員になった。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License