He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
I should be glad to be of any service to you.
いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
This machine was of great use to us all.
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Speaking English is useful.
英語を話すことは役に立ちます。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Play the part of Hamlet.
ハムレットの役を演じろ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
How long does it take to walk to City Hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I wish I had not bought such a useless thing.
あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
He had the role of narrating the television drama.