UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
I became a director.私は役員になった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License