Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
I've never heard of the actor.
その役者の事は聞いたことが無い。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
She's having an affair with her boss.
彼女は上役と浮気をしている。
A government official's stately mansion was looted.
政府役人の豪邸が略奪された。
It's a sop to Cerberus.
役人への袖の下だよ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
You shouldn't read such useless books.
そんな役に立たない本を読むべきではない。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
How long does it take to walk from here to the city hall?
ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.