UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が略奪された。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
It's totally useless.てんで役にたたない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?ピーターパン役の男の子はだれですか。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License