UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
This is useless.これは役に立たない。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が略奪された。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License