UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
This box will do for something.この箱は何かの役にたつ。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
He has a position.彼は役職についている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License