UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
I became a director.私は役員になった。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
This should help.役に立つでしょう。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License