UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License