Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
Who is your favorite actor?
あなたの大好きな役者はだれですか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
My memory failed me. I just could not remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
I'm glad I could be of service.
お役に立ててうれしいです。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
His lighter has done ten years' service.
彼のライターは10年も役立ってきた。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Who acts Hamlet?
ハムレットの役は誰がやるのですか。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何かお役に立ちましょうか。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.