I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.
何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
This robot was useful for accomplishing many tasks.
そのロボットは多くのことに役立った。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
His advice didn't help much.
彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Did he undertake the mission?
彼はその役目を引き受けましたか。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
It's totally useless.
てんで役にたたない。
This driver is too small and isn't very useful.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
He is an actor among actors.
彼は役者中の役者だ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
I hope this data will be useful to you.
このデータはあなたの役に立つでしょう。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
He acted the part of King Lear.
彼はリヤ王の役を演じた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.