UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が略奪された。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I became a director.私は役員になった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License