UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
He retired from office.彼は役職から退いた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
I got five years in prison.懲役五年くらっちまった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I became a director.私は役員になった。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License