UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
He has a position.彼は役職についている。
He retired from office.彼は役職から引退した。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
That should help.役に立つでしょう。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I play an important part.重要な役を演じる。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License