The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I play an important part.
重要な役を演じる。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
This is useless.
これは役に立たない。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Don't be subservient to your boss.
上役にやたらにぺこぺこするな。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He may be clever, but he is not very helpful.
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
Who acts Hamlet?
ハムレットの役は誰がやるのですか。
Your advice counted for much.
あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
I'm afraid I can't help you.
お役に立てないと思います。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This book probably won't be all that useful.
この本はそんなに役に立たないだろう。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
That should help.
役に立つでしょう。
This kind of book is of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
What is the good of doing it?
そんなことをして何の役に立つのか。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Tom played the part of Hamlet.
トムはハムレットの役を演じた。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
None of his advice was very useful.
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
This should be useful.
役に立つでしょう。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
I will be glad if I can serve you in any way.
何なりとお役にたてばうれしいです。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
She acted as a guide.
彼女が案内役をした。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.