It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He looked on this role as his big chance.
彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
It's no use on earth.
てんで役にたたない。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
It is good for nothing.
何の役にも立たない。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
It is your business to take care of them.
彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
None of his advice was very useful.
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The computer was very useful.
そのコンピューターは大変役にたった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Such books as this are of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
Did he undertake the mission?
彼はその役目を引き受けましたか。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.
彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.
それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.