The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I got five years in prison.
懲役五年くらっちまった。
This robot was useful for accomplishing many tasks.
そのロボットは多くのことに役立った。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
This should be useful.
役に立つでしょう。
His lighter has done ten years' service.
彼のライターは10年も役立ってきた。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.
誰もが彼を役立たずと思っていた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He is an actor among actors.
彼は役者中の役者だ。
He seems to be involved in that matter.
彼はその件に一役かっているらしい。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
My bath towel was wet, so it was of no use.
バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
It is courageous of him to oppose his boss.
上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
I hope this data will be useful to you.
このデータはあなたの役に立つでしょう。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
Who will play the role of the princess?
誰がお姫様の役を演じるの。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
The director boasted of his status.
その取締役は自分の地位を自慢した。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
I am come to offer what service may be in my power.
できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
Beyond that I cannot help you.
それ以上はお役に立てません。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
This machine was of great use to us all.
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I wish I had not bought such a useless thing.
あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
He acted the part of King Lear.
彼はリヤ王の役を演じた。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
This should help.
役に立つでしょう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I'm glad I could be of service.
お役に立ててうれしいです。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
It is good for nothing.
何の役にも立たない。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This book probably won't be all that useful.
この本はそんなに役に立たないだろう。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Bank robbery will cost you ten years in prison.
銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.