I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
This tool is of great use.
この道具は実に役に立つ。
He was cast as Hamlet.
彼はハムレットに配役された。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
How long does it take to walk from here to the city hall?
ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This dictionary is of great use to me.
この辞書はとても役に立っている。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.
何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
I'm glad I could be of service.
お役に立ててうれしいです。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He is in favor with his superiors.
彼は上役に通りがいい。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.