UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
This should be useful.役に立つでしょう。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が略奪された。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
This box will do for something.この箱は何かの役にたつ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License