UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
He has a position.彼には役職がついている。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
I became a director.私は役員になった。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
It's totally useless.てんで役にたたない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
I got five years in prison.懲役五年くらっちまった。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License