Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The actor looked his part.
その俳優はその役のようにみえた。
I am afraid I can't help you.
あなたのお役に立てないと思います。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
His lighter has done ten years' service.
彼のライターは10年も役立ってきた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
He may be clever, but he is not very helpful.
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何の役にも立たない。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
The inmate was doing time for a burglary conviction.
囚人は強盗罪により服役していた。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
His books are almost useless.
彼の本はほとんど役に立たない。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.