The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Don't be subservient to your boss.
上役にやたらにぺこぺこするな。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
His lighter has done ten years' service.
彼のライターは10年も役立ってきた。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
I'm afraid I can't help you.
お役に立てないと思います。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I hope I can be of some help to you.
何かお役に立てればと思います。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
The stick didn't help him any.
杖は彼に何の役にも立たなかった。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
That didn't do them any good.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
My dictionary is very useful.
私の辞書はとても役にたちます。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.