UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I became a director.私は役員になった。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
This is useless.これは役に立たない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
It's totally useless.てんで役にたたない。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License