UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
It's totally useless.てんで役にたたない。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
That will do us a fat lot of good.それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I play an important part.重要な役を演じる。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License