The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I'm glad I could be of service.
お役に立ててうれしいです。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My computer has got to be useful for something.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
It is your responsibility to bring the class together.
クラスをまとめるのが君の役目だ。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.
それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
It's a sop to Cerberus.
役人への袖の下だよ。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
In a word, she isn't any use.
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.