Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday's board meeting was a big success. 昨日の重役会は大成功だった。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 He played an important part like an axis. 彼は軸のような重要な役割を演じた。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 And so each citizen plays an indispensable role. それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading. いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。 Tom was scolded by his boss getting to work late. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 My sister played the leading character. 私の妹が主役を演じた。 There's little merit in asking him for help. 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Swimming is a very useful skill. 水泳は大変役に立つ技術である。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 Money doesn't always count for much in human relationships. 人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。 You have only to play a role. あなたは役割を果たしさえすればよい。 Olivier acted the part of Hamlet. オリビアがハムレットの役を務めた。 This kind of book is of no use to us. こういう本は私達には少しも役に立たない。 Sorry, I can't accommodate you. すみません、お役に立てなくて。 He retired from office. 彼は役職から退いた。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 There's no use making such a thing. そんなものを作っても役に立たない。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 This dictionary is not useful at all. この辞書はまったく役に立たない。 A government official's stately mansion was looted. 政府役人の豪邸が略奪された。 She acted as a guide. 彼女が案内役を務めた。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 His advice is of no use. 彼の助言など役に立たない。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 One must be an executive in some company. 彼はどこかの会社の重役に違いない。 The city hall is in the center of the city. 市役所は市の中心にある。 The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 Everybody had looked on him as a good-for-nothing. 誰もが彼を役立たずと思っていた。 After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 I think this dictionary useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 The money will go a good way towards my school expenses. その金は私の学費に大いに役立つだろう。 He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. 彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。 Who is your favorite actor? あなたの大好きな役者はだれですか。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 Can I be of any assistance to you? 私は何かお役に立ちましょうか。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 His son is lazy and good for nothing. 彼の息子は怠け者で役に立たない。 This push-button phone turned out to be useful in its way. このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 Who is the boy acting the part of Peter Pan? ピーターパン役の男の子はだれですか。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 This robot was useful for accomplishing many tasks. そのロボットは多くのことに役立った。 This book will be helpful to your study. この本は君の勉強に役立つだろう。 I found that the machine was of no use. 私はその機械が役に立たないのに気づいた。 Any of these books will be helpful to you. これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Pull one's rank on one's inferiors. 目下に対して上役風を吹かす。 People carried their own weight then. 人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。 Mary played the role of an old woman in the play. メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 It's no use on earth. てんで役にたたない。 I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 Did he undertake the mission? 彼はその役目を引き受けましたか。 The city hall is just around the corner. 市役所はもう目と鼻の先だ。 I hope that I will be able to help you at some other time. 別の機会にお役に立てることを願っています。 The official was suspected of accepting bribes from the construction companies. その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 He was made to work all day by the boss. 彼は上役に1日中働かされた。 The Representative Director supervises Directors' performance of duties. 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 I don't want to be the one who breaks the news to her. 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 This screwdriver is too small to be any use. このドライバーは小さすぎて役に立たない。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 This book is of great use to us. この本は我々に役にたつ。 This guidebook might be of use to you on your trip. 旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。 He had the role of narrating the television drama. 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 He may be clever, but he is not very helpful. なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。 Read such a book as will be useful to you. あなたに役に立つような本を読みなさい。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company. 取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。