An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
ピーターパン役の男の子はだれですか。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The money will go a good way towards my school expenses.
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.
それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He has a position.
彼は役職についている。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.
誰もが彼を役立たずと思っていた。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
You must inform your superior of the results.
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
How long does it take to walk from here to the city hall?
ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.