The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
You shouldn't read such useless books.
そんな役に立たない本を読むべきではない。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
The computer was very useful.
そのコンピューターは大変役にたった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
He was cast as Hamlet.
彼はハムレットに配役された。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He buys only what'll be useful for him.
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The box serves me well.
その箱は私には大変役に立つ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
In a word, she isn't any use.
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Don't be subservient to your boss.
上役にやたらにぺこぺこするな。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
My dictionary is very useful.
私の辞書はとても役にたちます。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.
誰もが彼を役立たずと思っていた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.