This robot was useful for accomplishing many tasks.
そのロボットは多くのことに役立った。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.
たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
This kind of book is of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The computer was very useful.
そのコンピューターは大変役にたった。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
This dictionary is of little use.
この辞書はほとんど役に立たない。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
This should be useful.
役に立つでしょう。
He played the part of Hamlet.
彼はハムレットの役を演じた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
It's totally useless.
てんで役にたたない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
My memory failed me. I just could not remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
My bath towel was wet, so it was of no use.
バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
I am afraid I can't help you.
あなたのお役に立てないと思います。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
It is your responsibility to bring the class together.
クラスをまとめるのが君の役目だ。
Who acts Hamlet?
ハムレットの役は誰がやるのですか。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.