Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 He acted the part of King Lear. 彼はリヤ王の役を演じた。 It's nothing impressive. It's just a bit part in that play. たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。 It is essential that you present yourself at the office. 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 Tony gave us a piece of helpful advice. トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 She acted as a guide. 彼女が案内役を務めた。 The part of the queen does not suit her. 女王の役は彼女に似合わない。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 That didn't help them any. それは少しも彼らの役に立たなかった。 I play an important part. 重要な役を演じる。 This dictionary has been of great use to me. この辞書は私に大いに役立った。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 Women are finding out that many different roles are open to them. 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 His lighter has done ten years' service. 彼のライターは10年も役立ってきた。 We sat face to face with executives. われわれは重役と向かい合って座った。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 He was elected an official by the inhabitants of this town. 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 The little girl played an angel in the Christmas play. 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 He had the role of narrating the television drama. 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 That robot came in handy for many things. そのロボットは多くのことに役立った。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 His advice didn't help at all. 彼の助言は全く役に立たなかった。 Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 That didn't do them any good. それは少しも彼らの役に立たなかった。 He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 This kind of book is of no use to us. こういう本は私達には少しも役に立たない。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me. 私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。 Sorry, I can't accommodate you. すみません、お役に立てなくて。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Play the part of Hamlet. ハムレットの役を演じろ。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 That kind of talk will get you nowhere. そのような話は君には何の役にも立たない。 He is an executive in an insurance company. 彼は保険会社の重役である。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 His new secretary proved useless. 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 It is your responsibility to bring the class together. クラスをまとめるのが君の役目だ。 He played an important part in the enterprise. 彼はその事業において重要な役割を演じた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Credit cards are useful but dangerous. クレジットカードは役に立つが危険だ。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 It is your business to take care of them. 彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。 Speaking English is useful. 英語を話すことは役に立ちます。 He performed the role with great ability. 彼はその役を見事に演じた。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 I passed the city hall on my way to the station. 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 I think each of us played a part in inviting today's confusion. 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 Everybody had looked on him as a good-for-nothing. 誰もが彼を役立たずと思っていた。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 Which way goes to the city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 That will do us a fat lot of good. それはどんな役にも立ちはしないだろう。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 The computer was so outdated that it was good for nothing. そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 That won't help you. それは君の役には立つまい。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Must the woman always play the secondary role? 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 He has a position. 彼には役職がついている。 Tom doesn't have an office. トムには役職がない。 What's the historian's duty? 歴史家の役目は何ですか。 Theory is quite useless unless it works in practice. 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 There's a lot of red tape involved in this procedure. この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 I am afraid I can't help you. あなたのお役に立てないと思います。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 There's little merit in asking him for help. 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so. 上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。 I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. 専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 He is in favor with his superiors. 彼は上役に通りがいい。 Mary played the role of an old woman in the play. メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 He was substituted for his father. 彼は父親の代役をした。 This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 He has a position. 彼は役職についている。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 The official was suspected of accepting bribes from the construction companies. その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。