UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He has a position.彼は役職についている。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
This should help.役に立つでしょう。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License