The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
It is your business to take care of them.
彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Certain poisons, properly used, are useful.
ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
She acted as a guide.
彼女が案内役をした。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Read such a book as will be useful to you.
あなたに役に立つような本を読みなさい。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Every little bit helps.
どんなに少しでもすべて役に立つ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
This screwdriver is too small to be any use.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.