This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
Bank robbery will cost you ten years in prison.
銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
You shouldn't read such useless books.
そんな役に立たない本を読むべきではない。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
Credit cards are useful but dangerous.
クレジットカードは役に立つが危険だ。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The towel counted for nothing.
タオルは全く役に立たなかった。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
His lighter has done ten years' service.
彼のライターは10年も役立ってきた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.