UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?ピーターパン役の男の子はだれですか。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I play an important part.重要な役を演じる。
This book will be of great use to us.この本は私たちにとても役立つだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License