This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I would be happy to be of any service to you.
いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
My memory failed me. I just could not remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
The city hall is just around the corner.
市役所はもう目と鼻の先だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He looked on this role as his big chance.
彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He seems to be involved in that matter.
彼はその件に一役かっているらしい。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This dictionary is of great use to me.
この辞書はとても役に立っている。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
How long does it take to walk from here to the city hall?
ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.
それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.