Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People rarely come to see you once you are retired. 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 This driver is too small and isn't very useful. このドライバーは小さすぎて役に立たない。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. 睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 Sports help to develop our muscles. スポーツは筋肉の発達に役立つ。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 This dictionary is of little use. この辞書はほとんど役に立たない。 This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku. その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。 Theory is quite useless unless it works in practice. 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 That must be the city hall. あれが市役所だろう。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 I hope that I will be able to help you at some other time. 別の機会にお役に立てることを願っています。 My anorak, such as it was, stood me in good stead. 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 His books are almost useless. 彼の本はほとんど役に立たない。 He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. 彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 The money will go a good way towards my school expenses. その金は私の学費に大いに役立つだろう。 He resigned from the post. 彼はその役職を辞した。 Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 He has proven that he is not worth his salt. 彼は役に立たない人間であることが分かった。 Repetition helps you remember something. 繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 Salt helps to preserve food from decay. 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 She told me such stories as were useful. 彼女は私に役に立つ話をしてくれた。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 The city hall is just around the corner. 市役所はもう目と鼻の先だ。 The official got the sack for currying favor with the contractors. その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 I am afraid I can't help you. あなたのお役に立てないと思います。 It's a sop to Cerberus. 役人への袖の下だよ。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 Iron is much more useful than gold. 鉄は金より遥かに役に立つ。 Excuse me, but do you need any help? もしもし、何かお役に立ちましょうか。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 It's not easy to pick out the best actors for this play. この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。 Being a doctor helped me greatly during the journey. 医師であることが旅行中大いに役に立った。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 I will be glad if I can serve you in any way. 何なりとお役にたてばうれしいです。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 He retired from office. 彼は役職から退いた。 His advice counted for little. 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 He plays little part in the decision-making. 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 He buys only what'll be useful for him. 彼は役に立ちそうなものしか買わない。 That should help. 役に立つでしょう。 You must inform your superior of the results. 君はその結果を上役に知らせなくてはならない。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Computers are of great use. コンピューターはとても役に立ちます。 Read such books as are useful to you. 自分の役に立つような本を読みなさい。 It lies with you to decide which to choose. どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Who will play the role of the princess? 誰がお姫様の役を演じるの。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 Tom played the part of Hamlet. トムはハムレットの役を演じた。 Can you tell me how to get to the city hall? 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 Advice isn't much good to me. I need money. 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 He has a position. 彼は役職についている。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 It is courageous of him to oppose his boss. 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 The little girl played an angel in the Christmas play. 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 This machine was of great use to us all. この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 A government official's stately mansion was looted. 政府役人の豪邸が略奪された。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 What is a workman without his tools? 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 This screwdriver is too small to be any use. このドライバーは小さすぎて役に立たない。 The judge sentenced him to a jail term of five years. 裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 Must the woman always play the secondary role? 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 This is useless. これは役に立たない。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 I've never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 He is exempt from the military service. 彼は兵役を免除されている。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 This dictionary has been of great use to me. この辞書は私に大いに役立った。