UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
It's totally useless.てんで役にたたない。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He retired from office.彼は役職から退いた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License