Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
She acted as a guide.
彼女が案内役をした。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
I play an important part.
重要な役を演じる。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The stick didn't help him any.
杖は彼に何の役にも立たなかった。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
It's no use on earth.
てんで役にたたない。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Magic plays an important part in primitive society.