UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
He has a position.彼は役職についている。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
I became a director.私は役員になった。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License