UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
I got five years in prison.懲役五年くらっちまった。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
I became a director.私は役員になった。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
This should be useful.役に立つでしょう。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
This box will do for something.この箱は何かの役にたつ。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License