UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
He retired from office.彼は役職から引退した。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
That will do us a fat lot of good.それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License