UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が略奪された。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I play an important part.重要な役を演じる。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License