UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License