UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
This box will do for something.この箱は何かの役にたつ。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
A government official's stately mansion was looted.政府役人の豪邸が略奪された。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License