An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He was made to work all day by the boss.
彼は上役に1日中働かされた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
How long does it take to walk to City Hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
ピーターパン役の男の子はだれですか。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
This dictionary is not useful at all.
この辞書はまったく役に立たない。
That won't help you.
それは君の役には立つまい。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He seems to be involved in that matter.
彼はその件に一役かっているらしい。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.