UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
She told me such stories as were useful.彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
This guidebook might be useful on your trip.このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License