UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
I play an important part.重要な役を演じる。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
It's totally useless.てんで役にたたない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
This should be useful.役に立つでしょう。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License