The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
He acted the part of King Lear.
彼はリヤ王の役を演じた。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
The city hall is just around the corner.
市役所はもう目と鼻の先だ。
I became a director.
私は役員になった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The stick didn't help him any.
杖は彼に何の役にも立たなかった。
You shouldn't read such useless books.
そんな役に立たない本を読むべきではない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
That robot came in handy for many things.
そのロボットは多くのことに役立った。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Can you tell me how to get to the city hall?
市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In a word, she isn't any use.
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He was made to work all day by the boss.
彼は上役に1日中働かされた。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.