UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
An actor has to memorize his lines.役者は台詞を暗記しなければならない。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
That should help.役に立つでしょう。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
This should be useful.役に立つでしょう。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He is a member of the board of the company.彼は同社の取締役です。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License