UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
I got five years in prison.懲役五年くらっちまった。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
He has a position.彼は役職についている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
It's totally useless.てんで役にたたない。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
His ambition is to play the part of Hamlet.彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
His advice didn't help much.彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
This box will do for something.この箱は何かの役にたつ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Read such books as will be useful in later life.後になって役立つような本を読みなさい。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License