UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
That should help.役に立つでしょう。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He has a position.彼には役職がついている。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
I became a director.私は役員になった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License