The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The towel wasn't at all useful.
タオルは全く役に立たなかった。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Tom doesn't have an office.
トムには役職がない。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
This should be useful.
役に立つでしょう。
Olivier acted the part of Hamlet.
オリビアがハムレットの役を務めた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
It is your business to take care of them.
彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The city hall is just around the corner.
市役所はもう目と鼻の先だ。
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
Bank robbery will cost you ten years in prison.
銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.
どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
This book probably won't be all that useful.
この本はそんなに役に立たないだろう。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
None of his advice was very useful.
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
He is an actor among actors.
彼は役者中の役者だ。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
The towel wasn't useful at all.
タオルは全く役に立たなかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He may be clever, but he is not very helpful.
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
He has a position.
彼には役職がついている。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
I will be glad, if I can be of any service to you.
何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
She is a natural to play the part of Juliet.
彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.