A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
It is good for nothing.
何の役にも立たない。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
I became a director.
私は役員になった。
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
To what extent did he play a part in the research project?
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
It is your business to take care of them.
彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Such an old fan would be next to useless.
そんな古い扇風機は役に立たない。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Read such books as are useful to you.
自分の役に立つような本を読みなさい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.