Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acted the part of a fairy. 私は妖精の役を演じた。 Olivier acted the part of Hamlet. オリビアがハムレットの役を務めた。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本で、おまけに高くない。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy. この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 The chicken feed I get for a salary is good for nothing. 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 Women are finding out that many different roles are open to them. 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 It is doubtful whether this method will work. この方法が役立つかどうかは疑わしい。 Those officials don't understand finance at all. あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 The towel counted for nothing. タオルは全く役に立たなかった。 She acted the part of a fairy. 彼女は妖精の役を演じた。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 The executive committee appointed him the president of the company. 重役会は彼を社長にした。 This dictionary is of great use to me. この辞書はとても役に立っている。 The computer was so outdated that it was good for nothing. そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 This is a map which will be useful when traveling by car. これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 I hope this data will be useful to you. このデータはあなたの役に立つでしょう。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 A government official's stately mansion was looted. 政府役人の豪邸が略奪された。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 It's really a very useful thing; you ought to buy it. それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 He played an important part. 彼は重要な役割を演じた。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 His advice is of no use. 彼の助言など役に立たない。 He has proven that he is not worth his salt. 彼は役に立たない人間であることが分かった。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 This dictionary doesn't go very far. この辞書はあまり役にたたん。 This book will be of great use to us. この本は私たちにとても役立つだろう。 If it is used properly, this tool will be a great help. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 The official could not deal with the complaint himself. その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 I have never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 The actress seems to have walked through her part. その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 Some medicines will do you more harm than good. 薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。 I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors. こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。 Who is the boy acting the part of Peter Pan? ピーターパン役の男の子はだれですか。 Did he undertake the mission? 彼はその役目を引き受けましたか。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 His advice didn't help much. 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 His son is serving his sentence. 彼の息子は服役中である。 He has a position. 彼は役職についている。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 He has a position. 彼には役職がついている。 Personal computers are very useful. パソコンはとても役に立つ。 With regard to big inventions, chance has played a very small part. 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 I've never heard of this actor. この役者のことはいままで聞いたことがない。 What is the use of worrying? 心配して何の役に立つのか。 The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. 専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required. 東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。 This robot was useful for accomplishing many tasks. そのロボットは多くのことに役立った。 He acted as our guide. 彼がわたしたちの案内役をつとめた。 He retired from office. 彼は役職から引退した。 When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 Pull one's rank on one's inferiors. 目下に対して上役風を吹かす。 Tom played the part of Hamlet. トムはハムレットの役を演じた。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 Theory without practice will be no use. 実行の伴わない理論は何の役にもたたない。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 He was cast as Hamlet. 彼はハムレットの役をあてられた。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 How long does it take to walk to City Hall? 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 He got up enough guts to break the ice at the board meeting. 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 He is good for nothing. 彼は何の役にも立たない。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 She played an important part in the drama. 彼女はそのドラマで重要な役を演じた。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 His advice didn't help at all. 彼の助言は全く役に立たなかった。 Play the part of Hamlet. ハムレットの役を演じろ。 He is an executive in an insurance company. 彼は保険会社の重役である。