The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no use making such a thing.
そんなものを作っても役に立たない。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!
昨日の重役会は大成功だった。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Fine words butter no parsnips.
ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This book will be of great use to us.
この本は私たちにとても役立つだろう。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
I wish I had not bought such a useless thing.
あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This guidebook might be of use to you on your trip.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The city hall is just around the corner.
市役所はもう目と鼻の先だ。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
The director cast me as the devil.
監督は私に悪魔の役をくれた。
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He is a member of the board of the company.
彼は同社の取締役です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
He was made to work all day by the boss.
彼は上役に1日中働かされた。
Mary played the role of an old woman in the play.
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
This dictionary is of little use.
この辞書はほとんど役に立たない。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Tom doesn't have an office.
トムには役職がない。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
His lighter has done ten years' service.
彼のライターは10年も役立ってきた。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
This kind of book is of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.