This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I wish I could help you.
お役に立てればよかったのですが。
This book will be helpful to your study.
この本は君の勉強に役立つだろう。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
I will be glad if I can serve you in any way.
何なりとお役にたてばうれしいです。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
It is your responsibility to bring the class together.
クラスをまとめるのが君の役目だ。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
I've never heard of the actor.
その役者の事は聞いたことが無い。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Iron is a useful metal.
鉄は役に立つ金属だ。
Such books as this are of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
It is courageous of him to oppose his boss.
上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
Who acts Hamlet?
ハムレットの役は誰がやるのですか。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.
私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
How long does it take to walk to City Hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
This should help.
役に立つでしょう。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.