Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
Yesterday's board meeting was a big success.
昨日の重役会は大成功だった。
What's the trouble? Can I be of any help?
どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I play an important part.
重要な役を演じる。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
This book probably won't be all that useful.
この本はそんなに役に立たないだろう。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.
何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
I hope this data will be useful to you.
このデータはあなたの役に立つでしょう。
You must inform your superior of the results.
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
He is in favor with his superiors.
彼は上役に通りがいい。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
It is your responsibility to bring the class together.
クラスをまとめるのが君の役目だ。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.