UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It's totally useless.てんで役にたたない。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He retired from office.彼は役職から退いた。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
You have only to play a role.あなたは役割を果たしさえすればよい。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
This should help.役に立つでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License