UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
It's totally useless.てんで役にたたない。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He is good for nothing.彼は何の役にも立たない。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
This should be useful.役に立つでしょう。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Such an old car was next to useless.そのような古い車はほとんど役に立たない。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License