UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
He retired from office.彼は役職から退いた。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
I became a director.私は役員になった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
That robot came in handy for many things.そのロボットは多くのことに役立った。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
This just might come in handy someday.これはいつか役に立つかもしれない。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
That should help.役に立つでしょう。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
He played a minor part in the play.彼はその劇でわき役を演じた。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License