UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This is useless.これは役に立たない。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License