UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I'm glad I could be of service.お役に立ててうれしいです。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
This should be useful.役に立つでしょう。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
This guide book will help you to make plans for the trip.このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License