Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 This machine was of great use to us all. この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 This machine is of great use. この機械はとても役に立つ。 That young actor is a James Dean. その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。 This machine will be quite useful for our studies. この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 That should help. 役に立つでしょう。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 She played an important part in this project. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 His books are almost useless. 彼の本は大部分役にたたない。 I'll act as a guide for you. 私があなたの案内役を務めましょう。 He played an important part like an axis. 彼は軸のような重要な役割を演じた。 He is good for nothing. 彼は何の役にも立たない。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 Yesterday's board meeting was a big success. 昨日の重役会は大成功だった。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 This kind of book is of no use to us. こういう本は私達には少しも役に立たない。 His idea is good for nothing. 彼の考えは何の役にも立たない。 That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 This dictionary has been of great use to me. この辞書は私に大いに役立った。 The computer was very useful. そのコンピューターは大変役にたった。 A horse is very useful. 馬というものはひじょうに役に立つ。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 It is your responsibility to bring the class together. クラスをまとめるのが君の役目だ。 That book is of no use. あの本は何の役にも立たない。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 That didn't do them any good. それは少しも彼らの役に立たなかった。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 He was cast as Hamlet. 彼はハムレットに配役された。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 These records will make for a pleasant party. これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。 There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 The towel counted for nothing. タオルは全く役に立たなかった。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 In a word, she isn't any use. 一言で言えば彼女は役立たずなのだ。 Written as it is plain English, this book is useful for beginners. このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 This dictionary isn't any good. この辞書はまったく役に立たない。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 An old wooden box served as table. 古い木箱がテーブルの役目をした。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 Our idea did not work in practice. 私たちの考えは実際には役に立たなかった。 I got five years in prison. 懲役五年くらっちまった。 He seems to be involved in that matter. 彼はその件に一役かっているらしい。 He looked on this role as his big chance. 彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。 To what extent did he play a part in the research project? この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 Examinations play a large part in education. 教育において試験が大きな役割を果たしている。 He has a position. 彼には役職がついている。 This should help. 役に立つでしょう。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Tom acted the part of a sailor. トムは水夫の役を演じた。 That kind of talk will get you nowhere. そのような話は君には何の役にも立たない。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 You must inform your superior of the results. 君はその結果を上役に知らせなくてはならない。 A government official's stately mansion was looted. 政府役人の豪邸が略奪された。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 The address you're looking for is very near the city hall. あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 He played an excellent host at today's party. 今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。 Where do I come in? 私の役割は何ですか。 He is a member of the board of the company. 彼は同社の取締役です。 The secretary noted down what her boss had said. 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 He was substituted for his father. 彼は父親の代役をした。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 The director cast me as the devil. 監督は私に悪魔の役をくれた。 She acted as a guide. 彼女が案内役をした。 The official got the sack for currying favor with the contractors. その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。 That will do us a fat lot of good. それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。 It's no use on earth. てんで役にたたない。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 How long does it take to walk to the city hall? 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 This book should help you a lot. この本は大いに君の役に立つはずだ。 The top execs are gathering for a power breakfast. 重役たちは朝食会に集まっています。 They have cast the movie. 彼らは映画の配役が決まった。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。