UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This is useless.これは役に立たない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Iron is much more useful than gold.鉄は金より遥かに役に立つ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
This dictionary is as useful as that one.この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?ピーターパン役の男の子はだれですか。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
This should be useful.役に立つでしょう。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I've never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License