UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
That was of great help to me.それは大いに私の役に立った。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
He has a position.彼には役職がついている。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It's no use crying over spilt milk.過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
I will be glad, if I can be of any service to you.何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
That will do us a fat lot of good.それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License