An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
I got five years in prison.
懲役五年くらっちまった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
It is good for nothing.
何の役にも立たない。
This driver is too small and isn't very useful.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何の役にも立たない。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
This kind of book is of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
Can I be of any assistance to you?
私は何かお役に立ちましょうか。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
I became a director.
私は役員になった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I would be happy to be of any service to you.
いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The computer was very useful.
そのコンピューターは大変役にたった。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
It's no use on earth.
てんで役にたたない。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
Oil is of great use to us.
石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
This robot was useful for accomplishing many tasks.
そのロボットは多くのことに役立った。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
Can I be of any service to you?
私で何かお役に立てますでしょうか。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The towel was quite useless.
タオルは全く役に立たなかった。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.
僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?