The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He buys only what'll be useful for him.
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This box will do for something.
この箱は何かの役にたつ。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
That didn't do them any good.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
Computers are of great use.
コンピューターはとても役に立ちます。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
It's no use crying over spilt milk.
過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
Personal computers are very useful.
パソコンはとても役に立つ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This machine was of great use to us all.
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It is your business to take care of them.
彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
His advice counted for little.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何かお役に立ちましょうか。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
ピーターパン役の男の子はだれですか。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
This guidebook might be useful on your trip.
このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
I found that the machine was of no use.
私はその機械が役に立たないのに気づいた。
Personal computers are of great use.
パソコンはとても役に立つ。
The actor looked his part.
その俳優はその役のようにみえた。
This will come in handy in a pinch.
いざという時役に立つ。
Oil is of great use to us.
石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
You don't do a useful snitch of work.
君は役に立つ仕事は何もしない。
Which road goes to city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
What's the historian's duty?
歴史家の役目は何ですか。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
The inmate was doing time for a burglary conviction.
囚人は強盗罪により服役していた。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He is exempt from the military service.
彼は兵役を免除されている。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
He performed the role with great ability.
彼はその役を見事に演じた。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
He was cast as Hamlet.
彼はハムレットに配役された。
My memory failed me. I just could not remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.