Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He played an important part in the enterprise. | 彼はその事業において重要な役割を演じた。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| I became a director. | 私は役員になった。 | |
| She is playing an important role in our organization. | 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 | |
| Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. | テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 | |
| What good will that do? | それが何の役に立つんだ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. | 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| This book is much more useful than that one. | この本の方があの本よりずっと役立つ。 | |
| Japan plays a key role in the world economy. | 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Don't be subservient to your boss. | 上役にやたらにぺこぺこするな。 | |
| When he was in the military, he conformed to the strict army rules. | 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| This book may well be useful to you. | この本は多分君の役に立つだろう。 | |
| Put aside all those which are useless. | 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 | |
| This may be of use to you. | これはあなたの役に立つかもしれない。 | |
| There is no point arguing about the matter. | その件について議論しても何の役にも立たない。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| It is your business to take care of them. | 彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。 | |
| That's a useful piece of information. | それは役に立つ情報です。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| He acted as our guide. | 彼がわたしたちの案内役をつとめた。 | |
| That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. | あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 | |
| Her husband has been in prison for three years. | 彼女の夫は3年間服役している。 | |
| I am come to offer what service may be in my power. | できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。 | |
| I'm glad I could be of service. | お役に立ててうれしいです。 | |
| Everybody had looked on him as a good-for-nothing. | 誰もが彼を役立たずと思っていた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| Iron is much more useful than gold. | 鉄は金より遥かに役に立つ。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| He had the role of narrating the television drama. | 彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| All these things serve to add to our happiness. | こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 | |
| I hope that I will be able to help you at some other time. | 別の機会にお役に立てることを願っています。 | |
| She got kicked upstairs to an executive position. | 彼女は実権のない重役に祭り上げられました。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何かお役に立ちましょうか。 | |
| Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. | ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. | 彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The city hall is just around the corner. | 市役所はもう目と鼻の先だ。 | |
| He plays little part in the decision-making. | 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 | |
| I guessed that he was an ex-serviceman. | 彼は退役軍人ではないかと思った。 | |
| He played an active part in the revolution. | 彼はその革命で積極的な役割をした。 | |
| That comedian is very funny. | あの喜劇役者は大変こっけいだ。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| There's little merit in asking him for help. | 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 | |
| That robot came in handy for many things. | そのロボットは多くのことに役立った。 | |
| Nature plays an important role in our life. | 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| The computer was very useful. | そのコンピューターは大変役にたった。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| Speaking English is useful. | 英語を話すことは役に立ちます。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| His advice didn't help much. | 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Whichever you may choose, it will do you a lot of good. | どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 | |
| The judge sentenced him to a jail term of five years. | 裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。 | |
| We should play a more active role in combating global warming. | 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 | |
| He retired from office. | 彼は役職から引退した。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| His idea is good for nothing. | 彼の考えは何も役にも立たない。 | |
| It's no use crying over spilt milk. | 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。 | |
| He will play the leading role for the first time in the next school festival. | 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 | |
| I am entirely at your service. | 何でもお役に立てるようにいたします。 | |
| It is your responsibility to bring the class together. | クラスをまとめるのが君の役目だ。 | |
| Magic plays an important part in primitive society. | 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 | |
| Tom played the part of Hamlet. | トムはハムレットの役を演じた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I got five years in prison. | 懲役五年くらっちまった。 | |
| I am wondering if I could be of any service to you. | 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 | |
| His advice counted for little. | 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| My anorak, such as it was, stood me in good stead. | 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| His advice didn't help much. | 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。 | |
| I don't want to be the one who breaks the news to her. | 彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| This machine will be quite useful for our studies. | この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |