UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
Tom doesn't have an office.トムには役職がない。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License