UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He has a position.彼には役職がついている。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
This dictionary is as useful as yours.この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
This may be of use to you.これはあなたの役に立つかもしれない。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
Speaking English is useful.英語を話すことは役に立ちます。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I became a director.私は役員になった。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
I wish I could help you.お役に立てればよかったのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License