Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two parts were played by one and the same actress. その2つの役は同一の女優によって演じられた。 Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 I'm afraid I can't help you. お役に立てないと思います。 People rarely come to see you once you are retired. 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 The secretary noted down what her boss had said. 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 That robot came in handy for many things. そのロボットは多くのことに役立った。 I hope this treaty will contribute to peace in the world. 私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。 This is useless. これは役に立たない。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 I am come to offer what service may be in my power. できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。 What do you think about the president's speech? 取締役の演説をどう思いますか。 Without his wife's money, he would never be a director. 妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 Those officials don't understand finance at all. あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 None of his advice was very useful. 彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。 He may be clever, but he is not very helpful. なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。 The data was completely useless. そのデータは全く役に立たなかった。 She's having an affair with her boss. 彼女は上役と浮気をしている。 He was made to work all day by the boss. 彼は上役に1日中働かされた。 Certain poisons, properly used, are useful. ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 The towel wasn't useful at all. タオルは全く役に立たなかった。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 Translating helps us to know our mother tongue better. 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 This kind of book is of no use to us. こういう本は私達には少しも役に立たない。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 His advice didn't help much. 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。 What good will that do? それが何の役に立つんだ。 I got five years in prison. 懲役五年くらっちまった。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 That must be the city hall. あれが市役所だろう。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 Theory without practice will be no use. 実行の伴わない理論は何の役にもたたない。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 I hope that I will be able to help you at some other time. 別の機会にお役に立てることを願っています。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 Magic plays an important part in primitive society. 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 Her husband has been in prison for three years. 彼女の夫は3年間服役している。 Whichever you may choose, it will do you a lot of good. どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 This guidebook might be useful on your trip. このガイドブック、あんたの旅行の役に立つかもよ。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 Oil is of great use to us. 石油はたいへんわたしたちの役に立つ。 His advice would be very useful to you. 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 This book may well be useful to you. この本は多分君の役に立つだろう。 Pull one's rank on one's inferiors. 目下に対して上役風を吹かす。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 The map helped me to orient myself. 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 A good mediator can make a deal go smoothly. 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 I wish I had not bought such a useless thing. あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 It is your business to take care of them. 彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。 He is an executive in an insurance company. 彼は保険会社の重役である。 A ruler helps one to draw a straight line. 定規は直線を引くのに役立つ。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 Bill was too young to take the post. ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。 I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning. 今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。 The inmate was doing time for a burglary conviction. 囚人は強盗罪により服役していた。 Soap helps remove the dirt. 石けんは泥を落とすのに役立つ。 Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post. 彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 All these things serve to add to our happiness. こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。 It is essential that you present yourself at the office. 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 These gadgets seem to be of no use. これらの小道具は役に立ちそうにない。 That will do us a fat lot of good. それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。 Oil is of great use to us. 石油はたいへん私たちの生活に役立つ。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 He seems to be involved in that matter. 彼はその件に一役かっているらしい。 The box serves me well. その箱は私には大変役に立つ。 He is good for something. 彼は何かの役に立つ。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 His ambition is to play the part of Hamlet. 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 My memory failed me. I just couldn't remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。 Our idea did not work in practice. 私たちの考えは実際には役に立たなかった。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 His advice didn't help at all. 彼の助言は全く役に立たなかった。 I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. 専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 That kind of talk will get you nowhere. そのような話は君には何の役にも立たない。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 This bag won't do for traveling abroad. このかばんは海外旅行の役に立たない。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 His opinion is always of no use. 彼の意見はいつも役に立たない。 There's little merit in asking him for help. 彼に助力を求めてもあまり役に立たない。 His idea is good for nothing. 彼の考えは何の役にも立たない。 This dictionary is no good. この辞書はまったく役に立たない。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。