The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I should be glad to be of any service to you.
いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
Bill was too young to take the post.
ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Tom played the part of Hamlet.
トムはハムレットの役を演じた。
I became a director.
私は役員になった。
That didn't do them any good.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
This may be of use to you.
これはあなたの役に立つかもしれない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
That will do us a fat lot of good.
それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
He was made to work all day by the boss.
彼は上役に1日中働かされた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Soap helps remove the dirt.
石けんは泥を落とすのに役立つ。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
I reckoned on her to take my place.
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.
何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
Translating helps us to know our mother tongue better.
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
This should be useful.
役に立つでしょう。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Speaking English is useful.
英語を話すことは役に立ちます。
This machine is of great use.
この機械はとても役に立つ。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I got five years in prison.
懲役五年くらっちまった。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
His books are almost useless.
彼の本は大部分役にたたない。
This is useless.
これは役に立たない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
This should help.
役に立つでしょう。
That young actor is a James Dean.
その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.