The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Iron is much more useful than gold.
鉄は金より遥かに役に立つ。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
This dictionary doesn't go very far.
この辞書はあまり役にたたん。
Who will play the role of the princess?
誰がお姫様の役を演じるの。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
She told me such stories as were useful.
彼女は私に役に立つ話をしてくれた。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
That will do us a fat lot of good.
それはどんな役にも立ちはしないだろう。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
His advice didn't help much.
彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
I have never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
How long does it take to walk to City Hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.
私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Don't be subservient to your boss.
上役にやたらにぺこぺこするな。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
It's no use on earth.
てんで役にたたない。
I wish I could help you.
お役に立てればよかったのですが。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
This driver is too small and isn't very useful.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
That was of great help to me.
それは大いに私の役に立った。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
I am entirely at your service.
何でもお役に立てるようにいたします。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
That must be the city hall.
あれが市役所だろう。
That book is of no use.
あの本は何の役にも立たない。
Where do I come in?
私の役割は何ですか。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
It is courageous of him to oppose his boss.
上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.