UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Such books as this are of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
It's totally useless.てんで役にたたない。
Oil is of great use to us.石油はたいへんわたしたちの役に立つ。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
His advice didn't help at all.彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
He may be clever, but he is not very helpful.なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
This book probably won't be all that useful.この本はそんなに役に立たないだろう。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
Iron is a useful metal.鉄は役に立つ金属だ。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
I play an important part.重要な役を演じる。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
All these things serve to add to our happiness.こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
This bag won't do for traveling abroad.このかばんは海外旅行の役に立たない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License