The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Sorry, I can't accommodate you.
すみません、お役に立てなくて。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Nature plays an important role in our life.
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
These records will make for a pleasant party.
これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
This is the more useful of the two.
これが2つのうちで役に立つ方です。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I wish I could help you.
お役に立てればよかったのですが。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
I would be happy to be of any service to you.
いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
I play an important part.
重要な役を演じる。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Can I do anything for you?
何かお役に立つことはございませんか。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
This book will be of great use to you.
この本はあなたに大いに役立つだろう。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.
夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
He played an excellent host at today's party.
今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.