The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Olivier acted the part of Hamlet.
オリビアがハムレットの役を務めた。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Who acts Hamlet?
ハムレットの役は誰がやるのですか。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
He is good for something.
彼は何かの役に立つ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I try to read as many valuable books as I can.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.