UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
This book will be of great use to you.この本はあなたに大いに役立つだろう。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He performed the role with great ability.彼はその役を見事に演じた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
His new secretary proved useless.彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
Swimming is a very useful skill.水泳は大変役に立つ技術である。
This tool is good for nothing.この道具はなんの役にもたたない。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
This should be useful.役に立つでしょう。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Who will play the role of the princess?誰がお姫様の役を演じるの。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
What is the good of doing it?そんなことをして何の役に立つのか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License