UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
I told her that if I could be of any use I would be glad to help.何かお役にたてればいいのですがと私は彼女に言った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
It's totally useless.てんで役にたたない。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The money will go a good way towards my school expenses.その金は私の学費に大いに役立つだろう。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He had the role of narrating the television drama.彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He retired from office.彼は役職から引退した。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
That young actor is a James Dean.その若い男優はジェームス・ディーン張りの役者だ。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
It's really a very useful thing; you ought to buy it.それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Personal computers are very useful.パソコンはとても役に立つ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
This should help.役に立つでしょう。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
His opinion is always of no use.彼の意見はいつも役に立たない。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License