UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
That will do us a fat lot of good.それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
What good will that do?それが何の役に立つんだ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
They will help you to get warm.それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
It is your responsibility to bring the class together.クラスをまとめるのが君の役目だ。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
That will do us a fat lot of good.それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Sorry, I can't accommodate you.すみません、お役に立てなくて。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
I hope this data will be useful to you.このデータはあなたの役に立つでしょう。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
He retired from office.彼は役職から退いた。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Your advice counted for much.あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
The director cast me as the devil.監督は私に悪魔の役をくれた。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
The dictionary is of great use to me.その辞書は私にとってとても役に立つ。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
He buys only what'll be useful for him.彼は役に立ちそうなものしか買わない。
That book is of no use.あの本は何の役にも立たない。
His idea is good for nothing.彼の考えは何の役にも立たない。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
This dictionary isn't any good.この辞書はまったく役に立たない。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
His idea is good for nothing.彼の考えは何も役にも立たない。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License