UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Such an old fan would be next to useless.そんな古い扇風機は役に立たない。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットに配役された。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
This push-button phone turned out to be useful in its way.このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
This dictionary is of little use.この辞書はほとんど役に立たない。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
He resigned from the post.彼はその役職を辞した。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
He is good for something.彼は何かの役に立つ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
This should help.役に立つでしょう。
Where do I come in?私の役割は何ですか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
This will come in handy in a pinch.いざという時役に立つ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The actor looked his part.その俳優はその役のようにみえた。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I am entirely at your service.何でもお役に立てるようにいたします。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
This book will be helpful to your study.この本は君の勉強に役立つだろう。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
He has a position.彼には役職がついている。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
If there's anything I can do for you, please let me know.私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
Translating helps us to know our mother tongue better.翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
I'll be very happy if I can serve you.あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Who is the boy acting the part of Peter Pan?ピーターパン役の男の子はだれですか。
Computers are of great use.コンピューターはとても役に立ちます。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License