The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Salt helps to preserve food from decay.
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
An old wooden box served as table.
古い木箱がテーブルの役目をした。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
I thought this might come in handy.
これは役に立つかもしれないと思った。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
My memory failed me. I just could not remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
This book may well be useful to you.
この本は多分君の役に立つだろう。
This tool is good for nothing.
この道具はなんの役にもたたない。
That must be the city hall.
あれが市役所だろう。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Such an old car was next to useless.
そのような古い車はほとんど役に立たない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
It is always useful to have savings to fall back on.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
That kind of talk will get you nowhere.
そのような話は君には何の役にも立たない。
She's having an affair with her boss.
彼女は上役と浮気をしている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
He played an important part.
彼は重要な役割を演じた。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼の望みはハムレットの役を演じることです。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
His opinion is always of no use.
彼の意見はいつも役に立たない。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
This book probably won't be all that useful.
この本はそんなに役に立たないだろう。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.
医師であることが旅行中大いに役に立った。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
His advice didn't help at all.
彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.