The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '役'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He played a minor part in the play.
彼はその劇でわき役を演じた。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
That didn't do them any good.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
Who is your favorite actor?
あなたの大好きな役者はだれですか。
He was cast as Hamlet.
彼はハムレットの役をあてられた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
If there's anything I can do for you, please let me know.
私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
This is useless.
これは役に立たない。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
I'll be very happy if I can serve you.
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
That should help.
役に立つでしょう。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
Who is going to play the part in your play?
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.
彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
They will help you to get warm.
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.
たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
I played an important part in the garden party.
私は園遊会で大切な役目を果たした。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He was cast as Hamlet.
彼はハムレットに配役された。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I would be happy to be of any service to you.
いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
She played an important part in the drama.
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
What good will that do?
それが何の役に立つんだ。
A horse is very useful.
馬というものはひじょうに役に立つ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
The accused was condemned to ten years in prison.
被告は懲役10年の刑を宣告された。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
This just might come in handy someday.
これはいつか役に立つかもしれない。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He regards so-called compulsory education as useless.