UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
Who is going to play the part in your play?あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
What's the trouble? Can I be of any help?どうしたのですか。何かお役に立つでしょうか。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I wish I had not bought such a useless thing.あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Fine words butter no parsnips.ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。
You shouldn't read such useless books.そんな役に立たない本を読むべきではない。
This dictionary is of great use to me.この辞書は私にたいへん役に立つ。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I've never heard of the actor.その役者の事は聞いたことが無い。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Soap helps remove the dirt.石けんは泥を落とすのに役立つ。
This is useless.これは役に立たない。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
It's totally useless.てんで役にたたない。
Women are finding out that many different roles are open to them.色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
In a word, she isn't any use.一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
Sports help to develop our muscles.スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Mary played the role of an old woman in the play.メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
The towel wasn't at all useful.タオルは全く役に立たなかった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
Read such books as will be useful some day.いつの日か役に立つような本を読みなさい。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Bank robbery will cost you ten years in prison.銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Reading helps you build up your vocabulary.読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Can I do anything for you?何かお役に立つことはございませんか。
Play the part of Hamlet.ハムレットの役を演じろ。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何かお役に立ちましょうか。
If it is used properly, this tool will be a great help.この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
This should help.役に立つでしょう。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
This machine is of great use.この機械はとても役に立つ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License