UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He seems to be involved in that matter.彼はその件に一役かっているらしい。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
This machine will be quite useful for our studies.この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
His lighter has done ten years' service.彼のライターは10年も役立ってきた。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
To what extent did he play a part in the research project?この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
This guidebook is the only one I found to be really useful out of all the ones recommended to me.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Every little bit helps.どんなに少しでもすべて役に立つ。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
Can I be of any assistance to you?私は何かお役に立ちましょうか。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
This robot was useful for accomplishing many tasks.そのロボットは多くのことに役立った。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Tom played the part of Hamlet.トムはハムレットの役を演じた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
My computer has got to be useful for something.私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
His books are almost useless.彼の本はほとんど役に立たない。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
An old wooden box served as table.古い木箱がテーブルの役目をした。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
This should help.役に立つでしょう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The computer was very useful.そのコンピューターは大変役にたった。
The two parts were played by one and the same actress.その2つの役は同一の女優によって演じられた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
Personal computers are of great use.パソコンはとても役に立つ。
This dictionary has been of great use to me.この辞書は私に大いに役立った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I play an important part.重要な役を演じる。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
That won't help you.それは君の役には立つまい。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
This dictionary doesn't go very far.この辞書はあまり役にたたん。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
He performed the role with great ability.彼はその役を見事に演じた。
I try to read as many valuable books as I can.私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
What's the historian's duty?歴史家の役目は何ですか。
It's no use on earth.てんで役にたたない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License