UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '役'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the only guidebook that was recommended to me that is really useful.私が薦められたガイドブックのうちで本当に役に立つのはこれだけだ。
This kind of book is of no use to us.こういう本は私達には少しも役に立たない。
Who acts Hamlet?ハムレットの役は誰がやるのですか。
The computer is of great use.そのコンピューターは非常に役立つ。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
That will do us a fat lot of good.それはどんな役にも立ちはしないだろう。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
My dictionary is very useful.私の辞書はとても役にたちます。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
It is good for nothing.何の役にも立たない。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The inmate was doing time for a burglary conviction.囚人は強盗罪により服役していた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Men, too, have discovered that there are various roles they can play.男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
She is a natural to play the part of Juliet.彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。
These records will make for a pleasant party.これらのレコードはパーティーを楽しくするのに役立つだろう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This should be useful.役に立つでしょう。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
I will be glad if I can serve you in any way.何なりとお役にたてばうれしいです。
He played the part of Hamlet.彼はハムレットの役を演じた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He acted the part of King Lear.彼はリヤ王の役を演じた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
This machine was of great use to us all.この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
This book may well be useful to you.この本は多分君の役に立つだろう。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
This dictionary is no good.この辞書はまったく役に立たない。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
Leave out anything that is useless.役に立たないものは省きなさい。
I have never heard of this actor.この役者のことはいままで聞いたことがない。
It is your business to take care of them.彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Oil is of great use to us.石油はたいへん私たちの生活に役立つ。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
He is exempt from the military service.彼は兵役を免除されている。
You do your part and I'll do the rest.君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Read such a book as will be useful to you.あなたに役に立つような本を読みなさい。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I got five years in prison.懲役五年くらっちまった。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The towel was quite useless.タオルは全く役に立たなかった。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
He was cast as Hamlet.彼はハムレットの役をあてられた。
He played an excellent host at today's party.今夜のパーティーで彼は見事にホスト役を演じた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本で、おまけに高くない。
I found that the machine was of no use.私はその機械が役に立たないのに気づいた。
He looked on this role as his big chance.彼はこの役目を大きなチャンスと考えている。
Some medicines will do you more harm than good.薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Who is your favorite actor?あなたの大好きな役者はだれですか。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
This guidebook might be of use to you on your trip.旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
That kind of talk will get you nowhere.そのような話は君には何の役にも立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License