The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせしましたか。
You cannot expect much of him.
君は彼に多くを期待できない。
The game was looked forward to by everyone.
その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
I'm not looking forward to Christmas this year.
今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
You may invite whomever you like.
君は誰でも好きな人を招待してよい。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I can't tell you how long I've been waiting for this.
これをどれだけ待っていたことか。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I can't afford to wait around.
ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
We look forward to your early reply.
お早い返事お待ちしています。
I'm waiting for my friend.
私の友達を待っています。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Please wait a minute.
少し待って下さい。
Tom expects too much of Mary.
トムはメアリーに期待しすぎている。
They declined our invitation.
彼らはわれわれの招待を断った。
He kept waiting for hours and hours.
彼は何時間も待ち続けた。
Why not come in and wait here?
中に入ってお待ちになったらどうですか。
Not merely I but also he is invited to the party.
私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
I'm looking forward to seeing you.
お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
You'll have to wait.
お待ちいただくことになりますが。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.
ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
A Mr Jones is waiting for you outside.
ジョーンズさんという人が外で待っています。
Are you waiting for anybody?
誰かを待っているのですか。
We were waiting for a sight of the Queen.
私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
She kept me waiting for 30 minutes.
彼女は私を30分待たせた。
He waited until she came.
彼は彼女がやってくるまで待った。
He may wait no longer.
彼はこれ以上待てないかもしれない。
Wait just a moment.
ちょっと待ってね。
I'm waiting for my mother.
私は母を待っている。
My mother will be expecting me at any moment.
母は今にも私が来るかと待っているだろう。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.
もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I was annoyed with him for keeping me waiting.
私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
My grades didn't come up to my father's expectations.
私の成績は、父の期待にそわなかった。
Brian kept Kate waiting.
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
He is the very man that I have waited for.
彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
They kept me waiting for an hour.
彼らは私を1時間待たせた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
He pressed the button and waited.
彼はボタンを押して待った。
We may as well wait.
私たちは待った方がよさそうだ。
He kept me waiting for an hour.
彼に1時間待たされた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
Tom is waiting for you.
トムがあなたを待っています。
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
I was made to wait for a long time.
私は長い間待たされた。
My daughter is looking forward to Christmas.
私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
We waited for you all day long.
私たちはあなたを一日中待っていました。
Sorry to have kept you waiting.
待たせてごめん。
Don't wait dinner for me.
私を待たないで夕食をはじめてください。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
I am invited to this party.
私はこのパーティーに招待されている。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
I have been hoping to hear from you.
あなたからのお返事を待っています。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
Do you think they will invite us to the film showing?
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.
バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
He always invited me to his dinner.
彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
I'm sorry to have kept you waiting.
お待たせしました。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
He was looking around as if he was expecting someone.
彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.