Failing the examination means waiting for another year.
試験に落ちるともう1年待つことになる。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
I was told to wait for a while.
私は暫く待つように言われた。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
Six months is a long time to wait.
6ヶ月は、待つには長い時間だ。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
All we can do is wait for him.
彼を待つよりほか仕方がない。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
I don't feel like waiting any longer.
もう待つ気が無くなった。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
She told her son to wait a minute.
彼女は息子にちょっと待つように言った。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
30分も待つのなら、後で注文します。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Five years is too long to wait.
5年待つには長すぎる。
Do you mind waiting for a minute?
すこし待つのは気になさいますか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.