Failing the examination means waiting for another year.
試験に落ちるともう1年待つことになる。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
We had not been waiting long when the moon appeared.
待つほどもなく月が出た。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
I can but wait.
私はただ待つだけの事だ。
How long will it be?
待つ時間はどのくらいですか。
I had hardly waited a minute when he came.
1分待つか待たない内に彼が来た。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
The man decided to wait at the station until his wife came.
男は妻が車で駅で待つことにした。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I don't mind waiting.
私は待つのはかまわない。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Ken told his dog to wait there.
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
The longer I waited, the more impatient I became.
私は待てば待つほどいらいらしてきました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
Six months is a long time to wait.
6ヶ月は、待つには長い時間だ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
She told her son to wait a minute.
彼女は息子にちょっと待つように言った。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Please tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
It was not long before she came.
待つほどもなく彼女はやって来た。
Do we need to wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.