Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| He has no chance of recovering. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| It's even chances that he will get well. | 彼が回復する見込みは五分五分だ。 | |
| The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. | そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. | 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女は次第に回復している。 | |
| Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. | パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| He was driven by revenge. | 彼は復しゅう心にかられて行動した。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはない。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| It won't be long before he comes to himself. | 彼はまもなく意識を回復するだろう。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| He managed to forbear his revenge. | 彼はやっと復讐心を抑えた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| He avenged his friend on them. | 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 | |
| Please revise regularly every day. | 毎日、規則正しく復習してください。 | |
| He recovered little by little. | 彼は少しずつ回復した。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| To my relief he recovered from his illness. | 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| It's all up with him. | 彼は回復の見込みが無い。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| His work is repetitive. | 彼の仕事は反復作業だ。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| Christ is risen! | クリスト復活! | |
| Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 | |
| He ran over her lines once before she went on stage. | 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| It will not be long before business returns to normal. | まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. | のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 | |
| Any turnaround of the economy is not expected this year. | 今年は景気回復の見込みはない。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復は見込めない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| There is little hope that he will recover. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| There's no chance that he'll recover. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| He is up and about again. | 彼は回復してまた動き回っている。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| Let's review Lesson 5. | 第5課を復習しましょう。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| She will get over the shock soon. | 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 | |
| The engine came alive again. | エンジンが復活した。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| He'll get well soon. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. | ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| There is little hope of her recovery. | 彼女が回復する望みはほとんどない。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| She wanted desperately to get her vengeance. | 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| There's no chance that he'll recover. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| He is now on the way to recovery. | 彼は今は回復に向かっている。 | |