For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.