Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
The weather has improved.
天気が回復した。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
He took revenge.
彼は復讐した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.