Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Will he recover?
彼は回復しますか。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
The city was restored to tranquility after a week.