Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Will he recover?
彼は回復しますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.