UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Repeat each sentence after me.私の後について各文を復唱しなさい。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Christ is risen!クリスト復活!
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Easter is near at hand.復活祭はもうすぐだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License