The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He revenged himself.
彼は復讐した。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.