For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Will he recover?
彼は回復しますか。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.