Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 You should spend a little time each day reviewing vocabulary. 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 He revenged himself. 彼は復讐した。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 She recovered from her long illness. 彼女は長い病気から回復した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 I hope that she will get well soon. 彼女が早く回復するのを望みます。 She has finally recovered from her cold. 彼女はかぜからついに回復しました。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 He has recovered little by little. 彼は少しずつ回復してきた。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 Did you try to review the English lessons? 君は英語の復習をしようとしましたか。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 Will he get well? 彼は回復しますか。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 I don't doubt but she will recover. 彼女はきっと回復するだろう。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 There is no hope of his recovery. 彼の回復の見込みはない。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 I had hoped that he would recover. 彼が回復するように願ったのだが。 He is improving in health. 彼の健康は回復してきている。 The new medicine saved me from an illness. 新薬のおかげで私は病気から回復した。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 The manager has put him back in the major league. 監督は彼を大リーグに復帰させた。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 He got well again. 彼は健康が回復した。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 To my relief he recovered from his illness. 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 She fainted but came to in about 5 minutes. 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 Fashions of thirty years ago have come back in style. 30年前のファッションが復活した。 He took revenge. 彼は復讐した。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 There is no hope of his recovery. 彼の回復は見込めない。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 I hope that she'll get well soon. 彼女の一日も早い回復を願っています。 He avenged his friend on them. 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 Christ is risen! クリスト復活! Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。