The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
Will he get well?
彼は回復しますか。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.