The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
My father got well again.
父は病気から回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
He took revenge.
彼は復讐した。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Will he recover?
彼は回復しますか。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
Christ is risen!
クリスト復活!
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.