The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.