Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 I bought a round-trip ticket. 往復切符を買いました。 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 He bought a round-trip ticket to Boston. 彼はボストン行きの往復切符を買った。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 Will he get well? 彼は回復しますか。 She recovered from her long illness. 彼女は長い病気から回復した。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 My father got well again. 父は病気から回復した。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 The new medicine saved me from an illness. 新薬のおかげで私は病気から回復した。 He revenged himself. 彼は復讐した。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 The manager has put him back in the major league. 監督は彼を大リーグに復帰させた。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 Two years later, the singer came back. 二年後にその歌手は復帰した。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 Recovery was almost impossible. 回復はほとんど不可能だった。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 You are now on the way to recovery. あなたは今回復しつつあります。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 To my relief he recovered from his illness. 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 The city was restored to tranquility after a week. その市は一週間後に平穏に復した。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 The castle has been restored and is open to the public. その城は修復され市民に公開されている。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 He is improving in health. 彼の健康は回復してきている。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 His health is improving little by little. 彼の健康は徐々に回復している。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 She wanted desperately to get her vengeance. 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 There is no hope of his recovery. 彼の回復は見込めない。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。