Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
My father got well again.
父は病気から回復した。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Will he get well?
彼は回復しますか。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.