Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 Two years later, the singer came back. 二年後にその歌手は復帰した。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade. この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。 He is now on the way to recovery. 彼は今は回復に向かっている。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 The city was restored to tranquility after a week. その市は一週間後に平穏に復した。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 She wanted desperately to get her vengeance. 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 She recovered from her long illness. 彼女は長い病気から回復した。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 He revenged himself. 彼は復讐した。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 The new medicine saved me from an illness. 新薬のおかげで私は病気から回復した。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 My father got well again. 父は病気から回復した。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 He got well again. 彼は健康が回復した。 His health is improving little by little. 彼の健康は徐々に回復している。 Recovery was almost impossible. 回復はほとんど不可能だった。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 Christ is risen! クリスト復活! He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 There is little hope of his recovery. 彼の回復の見込みはほとんどありません。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。