The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
My father got well again.
父は病気から回復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.