Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 The city was restored to tranquility after a week. その市は一週間後に平穏に復した。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 My father is getting better by degrees. 父は徐々に回復しています。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 Fashions of thirty years ago have come back in style. 30年前のファッションが復活した。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 He ran over her lines once before she went on stage. 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 His health is improving little by little. 彼の健康は徐々に回復している。 You should spend a little time each day reviewing vocabulary. 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 He is improving in health. 彼の健康は回復してきている。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 I am glad to hear that you have got well. あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 Have you gone over the lesson? その課の復習をしましたか。 There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 She has finally recovered from her cold. 彼女はかぜからついに回復しました。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 There is no hope of his recovery. 彼の回復の見込みはない。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 The castle has been restored and is open to the public. その城は修復され市民に公開されている。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 She fainted but came to in about 5 minutes. 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 There is little hope of his recovery. 彼が回復する見込みはほとんどない。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 He avenged his friend on them. 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。