The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Will he get well?
彼は回復しますか。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.