The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The weather has improved.
天気が回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He got well again.
彼は健康が回復した。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
Will he get well?
彼は回復しますか。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
My father got well again.
父は病気から回復した。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.