UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She wanted desperately to get her vengeance.彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Miniskirts will soon come back.ミニスカートはすぐに復活するだろう。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Fashions of thirty years ago have come back in style.30年前のファッションが復活した。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Let's review Lesson 5.第5課を復習しましょう。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Easter is near at hand.復活祭はもうすぐだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The weather has improved.天気が回復した。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
It's like a vendetta now.これは復讐みたいなもんだ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License