Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Will he recover?
彼は回復しますか。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Christ is risen!
クリスト復活!
Will he get well?
彼は回復しますか。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.