The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
He got well again.
彼は健康が回復した。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
The weather has improved.
天気が回復した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
Will he get well?
彼は回復しますか。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.