Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 He is improving in health. 彼の健康は回復してきている。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 There is no hope of his recovery. 彼の回復は見込めない。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 Will he recover? 彼は回復しますか。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 She wanted desperately to get her vengeance. 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 He is now on the way to recovery. 彼は今は回復に向かっている。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 Christ is risen! クリスト復活! I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken. メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 He will get better in two weeks. 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 She ran over her lines once before she went on stage. 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 He has recovered little by little. 彼は少しずつ回復してきた。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 He got well again. 彼は健康が回復した。 She has finally recovered from her cold. 彼女はかぜからついに回復しました。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Easter is near at hand. 復活祭はもうすぐだ。 I am glad to hear that you have got well. あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 He avenged the murder of his father. 彼は父の殺されたのを復讐した。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 There is little hope of his recovery. 彼が回復する見込みはほとんどない。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 I don't doubt but she will recover. 彼女はきっと回復するだろう。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 I had hoped that he would recover. 彼が回復するように願ったのだが。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 She is getting better by degrees. 彼女は次第に回復している。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 Will he get well? 彼は回復しますか。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 What are the prospects for his recovery? 彼の回復の見込みはどうなのか。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 You are now on the way to recovery. あなたは今回復しつつあります。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。