The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
The weather has improved.
天気が回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Will he get well?
彼は回復しますか。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.