The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Will he get well?
彼は回復しますか。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.