Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| They brought her round with brandy. | ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| He is now on the way to recovery. | 彼は今は回復に向かっている。 | |
| He'll get well soon. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| Is there any prospect of his recovering? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. | 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 | |
| It's like a vendetta now. | これは復讐みたいなもんだ。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復は見込めない。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| She fainted but came to in about 5 minutes. | 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| She wanted desperately to get her vengeance. | 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 | |
| I don't doubt but she will recover. | 彼女はきっと回復するだろう。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| He ran over her lines once before she went on stage. | 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女は次第に回復している。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| There's no chance that he'll recover. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| Father recovered his health. | 父は健康を回復した。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Tonight the King of Hell returns. | 今宵、奈落の王が復活する。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| My business is picking up again. | 私のビジネスは再び回復しつつあります。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| I want a round-trip ticket to Chicago. | シカゴまで往復一枚ください。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| Easter is near at hand. | 復活祭はもうすぐだ。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| He is up and about again. | 彼は回復してまた動き回っている。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼の回復の見込みはほとんどありません。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| He was mortally ill with cancer. | 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| I am glad to hear that you have got well. | あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The world economy will not recover anytime soon. | 世界経済はすぐには回復できないだろう。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| His health is improving little by little. | 彼の健康は徐々に回復している。 | |
| The ruined castle is now under restoration. | 廃墟となったその城は現在修復中です。 | |
| Threats of retaliation are blocking negotiations. | 報復のおどかしが交渉を妨げています。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| He took revenge. | 彼は復讐した。 | |
| It won't be long before he comes to himself. | 彼はまもなく意識を回復するだろう。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| The patient is on a steady road to recovery. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| There is little hope that he will recover. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 | |