The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.