They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
He revenged himself.
彼は復讐した。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The weather has improved.
天気が回復した。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Christ is risen!
クリスト復活!
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
My father got well again.
父は病気から回復した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.