Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recovery was almost impossible. 回復はほとんど不可能だった。 My father got well again. 父は病気から回復した。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 She fainted but came to in about 5 minutes. 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 He was eager to return to school in September. 彼は9月に復学したいと切に願った。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 Will he recover? 彼は回復しますか。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 He got well again. 彼は健康が回復した。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 He rose from the dead, so to speak. いわば彼は死から復活したのだ。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 He avenged his friend on them. 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 That will help revive a fashion of the past. それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? I had hoped that he would recover. 彼が回復するように願ったのだが。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 I bought a round-trip ticket. 往復切符を買いました。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 Will he get well? 彼は回復しますか。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Round-trip fares to each destination are as follows. 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復に少なからず望みがある。 There is little hope of his recovery. 彼の回復の見込みはほとんどありません。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 It's like a vendetta now. これは復讐みたいなもんだ。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 He took revenge. 彼は復讐した。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 To my relief he recovered from his illness. 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 Happy Easter! 復活祭、おめでとうございます。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。