In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
My father got well again.
父は病気から回復した。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He revenged himself.
彼は復讐した。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.