The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.