Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He revenged himself.
彼は復讐した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He got well again.
彼は健康が回復した。
My father got well again.
父は病気から回復した。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.