I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
He took revenge.
彼は復讐した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
He got well again.
彼は健康が回復した。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.