Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| For the economy as a whole, recovery seems still far away. | 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 | |
| He has no chance of recovering. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| There's no chance that he'll recover. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| The engine came alive again. | エンジンが復活した。 | |
| Do you think miniskirts will come back again? | ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| There is little hope of her recovery. | 彼女が回復する望みはほとんどない。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| He has not yet recovered consciousness. | 彼はまだ意識を回復していない。 | |
| With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Did you try to review the English lessons? | 君は英語の復習をしようとしましたか。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| There is little hope that he will recover. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| He is now on the way to recovery. | 彼は今は回復に向かっている。 | |
| He managed to forbear his revenge. | 彼はやっと復讐心を抑えた。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| It won't be long before he comes to himself. | 彼はまもなく意識を回復するだろう。 | |
| Repeat each sentence after me. | 私の後について各文を復唱しなさい。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| The world economy will not recover anytime soon. | 世界経済はすぐには回復できないだろう。 | |
| It took her four months to recover from her sickness. | 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 | |
| Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. | 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復には少なからぬ望みがある。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| Have you gone over the lesson? | その課の復習をしましたか。 | |
| She fainted but came to in about 5 minutes. | 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 | |
| The manager has put him back in the major league. | 監督は彼を大リーグに復帰させた。 | |
| Tom wants revenge. | トムは報復を望んでいる。 | |
| He avenged the murder of his father. | 彼は父の殺されたのを復讐した。 | |
| Miniskirts will soon come back. | ミニスカートはすぐに復活するだろう。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| Round-trip fares to each destination are as follows. | 各目的地までの往復料金は下記の通りです。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| His work is repetitive. | 彼の仕事は反復作業だ。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| Now that you are well again, you can travel. | あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 | |
| Any turnaround of the economy is not expected this year. | 今年は景気回復の見込みはない。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. | パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 | |
| The trip will take about five hours. | 往復5時間くらいの小旅行になります。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| It's all up with him. | 彼は回復の見込みが無い。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| Tonight the King of Hell returns. | 今宵、奈落の王が復活する。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| He took revenge. | 彼は復讐した。 | |
| Happy Easter! | 復活祭、おめでとうございます。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. | 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| I had hoped that he would recover. | 彼が回復するように願ったのだが。 | |
| The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. | そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. | 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼が回復する見込みは全くない。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |