The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
He took revenge.
彼は復讐した。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Will he get well?
彼は回復しますか。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.