What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The weather has improved.
天気が回復した。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He got well again.
彼は健康が回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.