UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
Round trip? Only one-way.往復旅行?片道だけです。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
Will he recover?彼は回復しますか。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Happy Easter!復活祭、おめでとうございます。
He avenged the murder of his father.彼は父の殺されたのを復讐した。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Christ is risen!クリスト復活!
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Will he get well?彼は回復しますか。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Let's review Lesson 5.第5課を復習しましょう。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The weather has improved.天気が回復した。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
She wanted desperately to get her vengeance.彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Did you try to review the English lessons?君は英語の復習をしようとしましたか。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Miniskirts will soon come back.ミニスカートはすぐに復活するだろう。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
He revenged himself.彼は復讐した。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License