UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I enjoyed watching the Easter Parade.私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Will he get well?彼は回復しますか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Will he recover?彼は回復しますか。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
He revenged himself.彼は復讐した。
Repeat each sentence after me.私の後について各文を復唱しなさい。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
He avenged the murder of his father.彼は父の殺されたのを復讐した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The weather has improved.天気が回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Round trip or one-way?往復ですか、片道ですか。
The bus runs between the school and the station.バスが学校と駅の間を往復する。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License