The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
My father got well again.
父は病気から回復した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Will he recover?
彼は回復しますか。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
He took revenge.
彼は復讐した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.