With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Will he recover?
彼は回復しますか。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
He took revenge.
彼は復讐した。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Will he get well?
彼は回復しますか。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.