The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
He got well again.
彼は健康が回復した。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He took revenge.
彼は復讐した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.