The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.