The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
My father got well again.
父は病気から回復した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
He took revenge.
彼は復讐した。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
He got well again.
彼は健康が回復した。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
Answer the following question to receive your password.