Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 I bought a round-trip ticket. 往復切符を買いました。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 Is there any chance that he'll recover? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 Fashions of thirty years ago have come back in style. 30年前のファッションが復活した。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 I had hoped that he would recover. 彼が回復するように願ったのだが。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 His health is improving little by little. 彼の健康は徐々に回復している。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 The new medicine saved me from an illness. 新薬のおかげで私は病気から回復した。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復に少なからず望みがある。 Did you try to review the English lessons? 君は英語の復習をしようとしましたか。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 He ran over her lines once before she went on stage. 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 She fainted but came to in about 5 minutes. 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 Round trip? Only one-way. 往復旅行?片道だけです。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 All the signs are that she is getting better. 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 My father got well again. 父は病気から回復した。 I hope that she will get well soon. 彼女が早く回復するのを望みます。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 He took revenge. 彼は復讐した。 I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 She has finally recovered from her cold. 彼女はかぜからついに回復しました。 Two years later, the singer came back. 二年後にその歌手は復帰した。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 It's even chances that he will get well. 彼が回復する見込みは五分五分だ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 There is little hope of his recovery. 彼の回復の見込みはほとんどありません。 It was not long before Mr Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 Christ is risen! クリスト復活! What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 Have you gone over the lesson? その課の復習をしましたか。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 He will get better in two weeks. 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 Repeat each sentence after me. 私の後について各文を復唱しなさい。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 I don't doubt but she will recover. 彼女はきっと回復するだろう。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 The weather has improved. 天気が回復した。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 She wanted desperately to get her vengeance. 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 He revenged himself. 彼は復讐した。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。