UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
The officer seemed to be afraid of their revenge.その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The weather has improved.天気が回復した。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
Have you gone over the lesson?その課の復習をしましたか。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
I bought a round-trip ticket.往復切符を買いました。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
You'd better revise history for the exam.試験に備えて歴史を復習しなさい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I want a round-trip ticket to Chicago.シカゴまで往復一枚ください。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Tonight the King of Hell returns.今宵、奈落の王が復活する。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Will he recover?彼は回復しますか。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I got slapped on both cheeks.往復びんたを食らった。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Will he get well?彼は回復しますか。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
That will help revive a fashion of the past.それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License