Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took a taxi both ways. | 彼は往復ともタクシーに乗った。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| It's even chances that he will get well. | 彼が回復する見込みは五分五分だ。 | |
| He took revenge. | 彼は復讐した。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 | |
| Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼の回復は見込めない。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| Fashions of thirty years ago have come back in style. | 30年前のファッションが復活した。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| You'd better revise history for the exam. | 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | |
| I enjoyed watching the Easter Parade. | 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| Recovery was almost impossible. | 回復はほとんど不可能だった。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| The engine came alive again. | エンジンが復活した。 | |
| Now that you are well again, you can travel. | あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復には少なからぬ望みがある。 | |
| Business will recover soon. | 景気はまもなく回復する。 | |
| Do you think miniskirts will come back again? | ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| I got slapped on both cheeks. | 往復びんたを食らった。 | |
| Tonight the King of Hell returns. | 今宵、奈落の王が復活する。 | |
| They brought her round with brandy. | ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| The world economy will not recover anytime soon. | 世界経済はすぐには回復できないだろう。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| All the signs are that she is getting better. | 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| My father got well again. | 父は病気から回復した。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| Will he recover? | 彼は回復しますか。 | |
| He has no chance of recovering. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. | 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女は次第に回復している。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. | 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼が回復する見込みは全くない。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Let's review Lesson 5. | 第5課を復習しましょう。 | |
| It was not long before Mr Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| He recovered little by little. | 彼は少しずつ回復した。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| He avenged the murder of his father. | 彼は父の殺されたのを復讐した。 | |
| Have you gone over the lesson? | その課の復習をしましたか。 | |
| There's no chance that he'll recover. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| He was driven by revenge. | 彼は復しゅう心にかられて行動した。 | |
| He has not yet recovered consciousness. | 彼はまだ意識を回復していない。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| There is little hope of her recovery. | 彼女が回復する望みはほとんどない。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| It took her four months to recover from her sickness. | 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| There is no hope of his getting well soon. | 彼がすぐに回復する見込みはない。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| He is up and about again. | 彼は回復してまた動き回っている。 | |
| He has no chance of recovering. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| It's like a vendetta now. | これは復讐みたいなもんだ。 | |
| It will not be long before business returns to normal. | まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| There's no chance that he'll recover. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| He has recovered little by little. | 彼は少しずつ回復してきた。 | |