The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Will he get well?
彼は回復しますか。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
Christ is risen!
クリスト復活!
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
He got well again.
彼は健康が回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.