The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
The weather has improved.
天気が回復した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He revenged himself.
彼は復讐した。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
My father got well again.
父は病気から回復した。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.