To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
He revenged himself.
彼は復讐した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Will he get well?
彼は回復しますか。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"