The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Will he get well?
彼は回復しますか。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He took revenge.
彼は復讐した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
He revenged himself.
彼は復讐した。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.