He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
My father got well again.
父は病気から回復した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
He took revenge.
彼は復讐した。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.