To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.