For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Will he recover?
彼は回復しますか。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"