I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
He took revenge.
彼は復讐した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
My father got well again.
父は病気から回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
The weather has improved.
天気が回復した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He revenged himself.
彼は復讐した。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Will he get well?
彼は回復しますか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.