The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Will he get well?
彼は回復しますか。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
He took revenge.
彼は復讐した。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Will he recover?
彼は回復しますか。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.