To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The weather has improved.
天気が回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Will he recover?
彼は回復しますか。
Will he get well?
彼は回復しますか。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He revenged himself.
彼は復讐した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.