The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
My father got well again.
父は病気から回復した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
He took revenge.
彼は復讐した。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.