Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 The engine came alive again. エンジンが復活した。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 She fainted but came to in about 5 minutes. 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 He bought a round-trip ticket to Boston. 彼はボストン行きの往復切符を買った。 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 What are the prospects for his recovery? 彼の回復の見込みはどうなのか。 He has recovered little by little. 彼は少しずつ回復してきた。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 To my relief he recovered from his illness. 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 Christ is risen! クリスト復活! There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 Two years later, the singer came back. 二年後にその歌手は復帰した。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 You'd better revise history for the exam. 試験に備えて歴史を復習しなさい。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 It took her four months to recover from her sickness. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 He has no chance of recovering. その人は回復する可能性がありません。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 My father is getting better by degrees. 父は徐々に回復しています。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 You are now on the way to recovery. あなたは今回復しつつあります。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 I am glad to hear that you have got well. あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 He avenged the murder of his father. 彼は父の殺されたのを復讐した。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 There is little hope of his recovery. 彼が回復する見込みはほとんどない。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 He managed to forbear his revenge. 彼はやっと復讐心を抑えた。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復に少なからず望みがある。 The new medicine saved me from an illness. 新薬のおかげで私は病気から回復した。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 There is little hope of his recovery. 彼の回復の見込みはほとんどありません。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 I hope that she will get well soon. 彼女が早く回復するのを望みます。 I had hoped that he would recover. 彼が回復するように願ったのだが。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 Recovery was almost impossible. 回復はほとんど不可能だった。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 She has finally recovered from her cold. 彼女はかぜからついに回復しました。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 He avenged his friend on them. 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 The castle has been restored and is open to the public. その城は修復され市民に公開されている。