She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
My father got well again.
父は病気から回復した。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.