This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Will he recover?
彼は回復しますか。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
My father got well again.
父は病気から回復した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Will he get well?
彼は回復しますか。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.