The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Will he recover?
彼は回復しますか。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Christ is risen!
クリスト復活!
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
He revenged himself.
彼は復讐した。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Will he get well?
彼は回復しますか。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Did you try to review the English lessons?
君は英語の復習をしようとしましたか。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.