The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.