Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think miniskirts will come back again? ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 I don't doubt but she will recover. 彼女はきっと回復するだろう。 Miniskirts will soon come back. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 Did you buy a round trip ticket? 往復切符を買いましたか。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 She has finally recovered from her cold. 彼女はかぜからついに回復しました。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 He has recovered little by little. 彼は少しずつ回復してきた。 I hope you'll get well soon. 早く回復されるようにお祈りします。 It will not be long before he recovers from his illness. 彼はまもなく病気から回復するだろう。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 A cup of coffee refreshed me. コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 Let's review Lesson 5. 第5課を復習しましょう。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 I am glad to hear that you have got well. あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 He is now on the way to recovery. 彼は今は回復に向かっている。 He was eager to return to school in September. 9月に復学することを彼は切望した。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 What's the round-trip fare? 往復切符の料金は? He was mortally ill with cancer. 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 I want a round-trip ticket to Chicago. シカゴまで往復一枚ください。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 I enjoyed watching the Easter Parade. 私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。 This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 I hope that she'll get well soon. 彼女の一日も早い回復を願っています。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 Will he recover? 彼は回復しますか。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 She wanted desperately to get her vengeance. 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。 He bought a round-trip ticket to Boston. 彼はボストン行きの往復切符を買った。 You are now on the way to recovery. あなたは今回復しつつあります。 You should spend a little time each day reviewing vocabulary. 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 Will he get well? 彼は回復しますか。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 His health is improving little by little. 彼の健康は徐々に回復している。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 She will get over the shock soon. 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 After decades of civil war, order was restored. 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 I bought a round-trip ticket. 往復切符を買いました。 I got slapped on both cheeks. 往復びんたを食らった。 There is no hope of his recovery. 彼の回復は見込めない。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。