The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.