His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.