The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you buy a round trip ticket?
往復切符を買いましたか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.