Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He rose from the dead, so to speak. | いわば彼は死から復活したのだ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| Is there any chance that he'll recover? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| Father recovered his health. | 父は健康を回復した。 | |
| It's even chances that he will get well. | 彼が回復する見込みは五分五分だ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years. | ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。 | |
| You are now on the way to recovery. | あなたは今回復しつつあります。 | |
| Have you gone over the lesson? | その課の復習をしましたか。 | |
| There's no chance that he'll recover. | その人は回復する可能性がありません。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| What are the prospects for his recovery? | 彼の回復の見込みはどうなのか。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again. | パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. | そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 | |
| That will help revive a fashion of the past. | それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 | |
| There is no hope of his recovery. | 彼が回復する見込みは全くない。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| My business is picking up again. | 私のビジネスは再び回復しつつあります。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| My father is getting better by degrees. | 父は徐々に回復しています。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| She fainted but came to in about 5 minutes. | 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている。 | |
| Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. | 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| There is little hope that he will recover. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| It revived with even greater vigor. | それらはさらにいっそうの活力で復興した。 | |
| I had hoped that he would recover. | 彼が回復するように願ったのだが。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| This medicine may aid his recovery. | この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 | |
| With the approach of Christmas, business improved somewhat. | クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He'll get well soon. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Tonight the King of Hell returns. | 今宵、奈落の王が復活する。 | |
| There is little, if any, hope of his recovery. | 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| He managed to forbear his revenge. | 彼はやっと復讐心を抑えた。 | |
| I must get over a loss, and my illness as well. | 私は損失も病気も回復しなければならない。 | |
| He was driven by revenge. | 彼は復しゅう心にかられて行動した。 | |
| I got slapped on both cheeks. | 往復びんたを食らった。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| Is there any chance of his recovery? | 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 | |
| Do you think miniskirts will come back again? | ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。 | |
| It's like a vendetta now. | これは復讐みたいなもんだ。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. | のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| Did you try to review the English lessons? | 君は英語の復習をしようとしましたか。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| He took a taxi both ways. | 彼は往復ともタクシーに乗った。 | |
| He is improving in health. | 彼の健康は回復してきている。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| Happy Easter! | 復活祭、おめでとうございます。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| He avenged his friend on them. | 彼は彼らに対して友人の復讐をした。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| The brandy brought him around in no time. | ブランデーですぐに意識を回復した。 | |
| Round trip? Only one-way. | 往復旅行?片道だけです。 | |
| A cup of coffee refreshed me. | コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| I hope the economy picks up soon. | 景気がすぐに回復するといいのですが。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| I am glad to hear that you have got well. | あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| He was mortally ill with cancer. | 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| He revenged himself. | 彼は復讐した。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| You should spend a little time each day reviewing vocabulary. | 毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。 | |
| He is not much better, and there is a little hope of recovery. | 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| She has finally recovered from her cold. | 彼女はかぜからついに回復しました。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |