To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He revenged himself.
彼は復讐した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.