He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Do you think miniskirts will come back again?
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
What's the round-trip fare?
往復切符の料金は?
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
Christ is risen!
クリスト復活!
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
Will he get well?
彼は回復しますか。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
He was eager to return to school in September.
9月に復学することを彼は切望した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
The bus runs between the school and the station.
バスが学校と駅の間を往復する。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
I got slapped on both cheeks.
往復びんたを食らった。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
He took revenge.
彼は復讐した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
It won't be long before she gets over her illness.