The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
He revenged himself.
彼は復讐した。
My father got well again.
父は病気から回復した。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Will he recover?
彼は回復しますか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.