The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
My business is picking up again.
私のビジネスは再び回復しつつあります。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Will he get well?
彼は回復しますか。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復には少なからぬ望みがある。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
She has completely recovered from her illness.
彼女はすっかり病気から回復した。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.