It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He got well again.
彼は健康が回復した。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.
毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
He rose from the dead, so to speak.
いわば彼は死から復活したのだ。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Happy Easter!
復活祭、おめでとうございます。
The weather has improved.
天気が回復した。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The engine came alive again.
エンジンが復活した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Will he recover?
彼は回復しますか。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.