The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '復'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I bought a round-trip ticket.
往復切符を買いました。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Tonight the King of Hell returns.
今宵、奈落の王が復活する。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
He took a taxi both ways.
彼は往復ともタクシーに乗った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Tom's health is improving.
トムの健康は回復してきている。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Will he get well?
彼は回復しますか。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He soon recovered from the illness.
彼はまもなくその病気から回復した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Two years later, the singer came back.
二年後にその歌手は復帰した。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He revenged himself.
彼は復讐した。
Round trip or one-way?
往復ですか、片道ですか。
I want a round-trip ticket to Chicago.
シカゴまで往復一枚ください。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It will be a long time before he has fully recovered.
彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He avenged the murder of his father.
彼は父の殺されたのを復讐した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
It will not be long before he recovers from his illness.
彼はまもなく病気から回復するだろう。
She will get over the shock soon.
彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
You'd better revise history for the exam.
試験に備えて歴史を復習しなさい。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
He took revenge.
彼は復讐した。
Round trip? Only one-way.
往復旅行?片道だけです。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Will he recover?
彼は回復しますか。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.