What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Miniskirts will soon come back.
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
30年前のファッションが復活した。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He bought a round-trip ticket to Boston.
彼はボストン行きの往復切符を買った。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The castle has been restored and is open to the public.
その城は修復され市民に公開されている。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
That will help revive a fashion of the past.
それは過去の流行を復活させるのに役立つだろう。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Easter is near at hand.
復活祭はもうすぐだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The weather has improved.
天気が回復した。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
Revenge is a dish best served cold.
復讐は冷ましてから食べる料理である。
I enjoyed watching the Easter Parade.
私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。
It's like a vendetta now.
これは復讐みたいなもんだ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Answer the following question to receive your password.