UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '復'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The castle has been restored and is open to the public.その城は修復され市民に公開されている。
He rose from the dead, so to speak.いわば彼は死から復活したのだ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Will he recover?彼は回復しますか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He took revenge.彼は復讐した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Repeat each sentence after me.私の後について各文を復唱しなさい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
It's like a vendetta now.これは復讐みたいなもんだ。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She wanted desperately to get her vengeance.彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
What's the round-trip fare?往復切符の料金は?
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
He got well again.彼は健康が回復した。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The engine came alive again.エンジンが復活した。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Will he get well?彼は回復しますか。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Christ is risen!クリスト復活!
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License