UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Don't worry.心配 しないで。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Be careful.用心しなさい。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License