UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
At ease.安心しなさい。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
I really appreciate it.心から感謝します。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Do not worry about that!心配しないでください。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License