UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
There's no need to worry.心配いりません。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Keep your eyes open.用心しなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
There is no need to worry.心配いりません。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
She is free from care.彼女には心配がない。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
He feigned indifference to the girl.彼はその少女に関心がないかのように装った。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License