The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of people are interested in camping.
たくさんの人がキャンプに関心がある。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
It's not a big deal. Don't worry about it.
たいしたことではない、心配するな。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
The mere thought of her son warmed her heart.
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
You needn't worry too much.
余り心配しなくていいよ。
She loved her mother dearly.
彼女は母親を心から愛していた。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
You don't have to be so nervous.
そう心配しなくてもいいよ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Tom asked Mary for some money.
トムはメアリーにお金を無心した。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自らの野心の犠牲になった。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
She is concerned about her health.
彼女は彼女の健康を心配している。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
Her heart was throbbing with excitement.
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
She told him not to worry.
彼女は彼に心配しないようにと言った。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He did it with great zeal.
彼は熱心にそれをやった。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
When it rains, she feels blue.
雨は彼女の心を曇らせる。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.