The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He did it with great zeal.
彼は熱心にそれをやった。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
Don't worry about it.
そのことについて心配するな。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Blessed are the poor in spirit.
幸いなるかな、心の貧しき者。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She is concerned about her mother's health.
彼女は彼女の母の健康を心配している。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
We are worried about you.
君のことを心配している。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
There is no need to worry.
心配いりません。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
Jackson said he was not worried about Texas.
ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Try out my reins and my heart.
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.