UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
She is free from care.彼女には心配がない。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License