The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have many caring friends.
君には心配してくれる友達がたくさんいる。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
She was anxious about his health.
彼女は彼の健康のことが心配だった。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Don't worry!
心配しないで!
I don't agree with you smoking.
あなたがタバコを吸うのは感心しない。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I saw her at it with great enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She is free from care.
彼女には心配ごとがない。
Father is anxious about my health.
父は私の健康のことを心配している。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
I am concerned about his health.
彼の健康が心配だ。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I wish I could sink through the floor.
穴があれば入りたい心地だ。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
Don't worry.
心配するな。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
Don't you worry about Tom?
トムのこと心配じゃないの?
My father is interested in ancient history.
父は古代史に関心を持っている。
Watch out for thieves around here.
ここでは盗賊にご用心。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Resignation is the first lesson of life.
何事も諦めが肝心だ。
Don't worry about it!
心配しないで。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
I will mentally return to childhood and do it all over again.
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
Don't worry.
心配しないで!
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I hear the store is in the center of the city.
その店は町の中心にあるそうですね。
She's intent on going to New York to study fashion.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.