Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 She's intent on going to New York to study fashion. ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 Thank you again for your good thoughts. お心遣い重ねて感謝します。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 He was determined to go abroad. 彼は外国へ行く決心をしました。 This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 He studied hard, which enabled him to pass the exam. 彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。 I do hope you'll succeed. ご成功を心から祈ります。 His speech appealed to us. 彼のスピーチは心を打った。 He studies hard to pass the exam. 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 He is laboring under a great error. 彼は大きな心違いをしている。 Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学するという私の決心に両親は驚いた。 Don't worry. I'll stay with you. 僕がついているから心配するな。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 You don't know how worried I am. 君は私がどんなに心配しているかを知らない。 Her decision to move to Chicago surprised us. シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 They are keen on outdoor sports. 彼らは屋外スポーツに熱心である。 I wonder when Jane will come next time. 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 The news caused her much pain. その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。 Do you know John's father died of a heart attack? ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 I enjoyed the music to my heart's content. 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 I can't decide whether to join that club. 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。 You must take an interest in current events. 今日の出来事には関心を持たなければいけません。 There's no need to worry. 心配いりません。 He is intent on advertising himself. 彼は自己宣伝に熱心だ。 It occurred to me that he might have told a lie. 彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 She has taken a great hold on the public mind. 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 Don't worry about such a silly thing. そんなつまらないことを心配するな。 Written as it is plain English, this book is useful for beginners. このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 I make a point of judging a man by his personality. 私は人柄で人を判断するように心がけている。 Don't worry! 心配しないで! He did it all out of kindness. 彼はそれを親切心からやったのだ。 You're painting your heart with your blood. 白紙の心を血で染めている。 Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. 友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。 Jackson said he was not worried about Texas. ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。 A good idea entered my mind. いい考えが心に浮かんだ。 The price of land in the center of the city is soaring. 市の中心部の地価が高騰している。 Your house has a very cozy atmosphere. あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 She said she feared that he might fail. 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。 No matter what you may say, I won't change my mind. あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 Please accept my sincere apologies. 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。 An idea occurred to me. 一つの考え私の心に浮かんだ。 Mom didn't look calm enough. 母は心穏やかではないようだった。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Kie never got off on older men until she met him. キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 We should guard against traffic accidents. 交通事故には用心しなければならない。 Now is when you have to make up your mind. 今こそ決心すべき時だ。 I thank you from the bottom of my heart. 心の底から感謝します。 His pride did not allow him to take the money. 自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。 She has a clean heart. 彼女は汚れの無い心の持ち主です。 He must be homesick. かれはきっと里心がついています。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity. おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。 Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 Tom's a beginner, but he catches on fast. トムは初心者だが飲み込みが速い。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 She was not interested in boys at all. 彼女は男の子たちに全く関心がなかった。 My involvement with her left me a physical and mental wreck. 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 He died quite suddenly of heart failure. 彼は突然心臓まひで死んだ。 Happy is the man who is contented. 幸せなるかな。心満ちてる者は。 She is concerned about her mother's health. 彼女は彼女の母の健康を心配している。 He is a keen Stephen King fan. 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 He did it with great zeal. 彼はとても熱心にそれをやった。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 Much to my surprise, my song appealed to many young people. たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。 That was well worth the trouble. 苦心の甲斐があった。 We all anticipate seeing you next weekend. 次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。 He made up his mind to become a pilot. 彼はパイロットになる決心をした。 Don't worry. I won't tell anyone. 心配しないで。誰にも言わないから。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 He sat brooding over his troubles all day. 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 Be on your guard against her. あなたは彼女には用心しなさい。 I can hear the sound in your mind. 俺にはお前の心の音が聞こえる。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 I can't understand the psychology of such a man. 私にはそんな男の心理は理解できません。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。 A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation. 少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。 The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 We should have some interests outside our job. 仕事以外に関心事を持つべきです。 The girl melted into tears. 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 He made up his mind to be a doctor. 彼は医者になることを決心した。 My heart began to race. 私の心臓はどきどきし始めた。