UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
Don't worry about it.心配 しないで。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License