UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Tom made a decision.トムは決心した。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Sincere apologies.心からのお詫び。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License