UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
She is carefree.彼女には心配事がない。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Don't worry about it.心配しないで。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Tom made a decision.トムは決心した。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License