UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
Take care.用心しなさい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Take care!用心しなさい。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
There's no need to worry.心配する必要はない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
I feel relieved.安心しました。
There is no need to worry.心配いりません。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Don't worry.心配 しないで。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
My heart's aching.心が痛みます。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License