The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I was worried about his health.
私は彼の健康が心配だった。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't worry about it!
心配しないで。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
How does it fit you?
着心地はいかがですか。
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He was there physically, but not mentally.
彼は心ここにあらずという感じだった。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I'm saying this out of kindness.
私は老婆心から言っているんだ。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
Do you find that washing machine easy to use?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Come what may; I won't change my mind.
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.