UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License