UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License