The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
What are you concerned about?
何を心配しているのですか。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
I felt my heart beating rapidly.
心臓が速く鼓動しているのを感じた。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
In the matter of psychology, he is an expert.
心理学に関しては、彼は専門家だ。
He is enthusiastic about tennis.
彼はテニスに熱心だ。
She was anxious about her children's health.
彼女は子供の健康が心配だった。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Don't worry about that.
そのことは心配するな。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
We are anxious about her health.
我々は彼女の心配をしている。
He is keen on soccer.
彼はサッカーに熱心だ。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Never mind!
たいしたことではない、心配するな。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
We enjoyed ourselves to the fullest.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He devoted himself whole-heartedly to her.
彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
She told him not to worry.
彼女は彼に心配しないようにと言った。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
Mr Wood loved Linda dearly.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
I'm very worried about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The mere thought of her son warmed her heart.
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.