UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Don't worry.心配しないで!
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
She is carefree.彼女には心配事がない。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Don't worry.心配しないで。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
There is no need to worry.心配いりません。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License