UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Handsome is that handsome does.見目より心。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
Tom made a decision.トムは決心した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
Take care.用心しなさい。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
There is no need to worry.心配する必要はない。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License