The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
This is a comfortable chair.
座り心地の良い椅子です。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
I'm afraid for his life.
彼の命が心配だ。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I can't understand his psychology.
私は彼の心理が分からない。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
Don't worry about money so much.
そんなにお金の心配をするな。
A woman's mind and winter wind change often.
女の心は猫の目。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
My heart's beating so fast!
心臓がドキドキしてる!
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Don't worry.
心配 しないで。
A foolish idea came into my mind.
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Thus he succeeded in winning her heart.
こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
What is the use of worrying?
心配して何の役に立つのか。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
You are a good tennis player, as beginners go.
あなたは初心者としてはテニスがうまい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
She was ill with heart disease.
彼女は心臓が悪かった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
You work hard.
君は商売熱心だね。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
There is no need to worry.
心配する必要はない。
He is free from money worry.
彼はお金の心配がない。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
We are anxious about your health.
私達はあなたの健康を心配している。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.