The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dropped her a line.
彼は彼女の心をつかんだ。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
I was afraid that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
We are anxious about her health.
我々は彼女の心配をしている。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Her family can't help worrying about her injuries.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He's very forgetful of things.
とても物心を忘れやすい。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
I'm concerned about Tom.
私はトムのことを心配している。
He is a keen Stephen King fan.
彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.