UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
Don't worry about it.心配するな。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Don't worry.心配するな。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
He is free from care.彼には心配事がない。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
There's no need to worry.心配する必要はない。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License