UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
She is free from care.彼女には心配がない。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
At ease.安心しなさい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License