UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
Do not worry about that!心配しないでください。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
At ease.安心しなさい。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Never mind!心配するな。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Don't worry.心配しないで。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Don't worry about it.心配するな。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License