UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
Don't worry about it.心配 しないで。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
She is free from care.彼女には心配がない。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
Tom made a decision.トムは決心した。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I've decided to go.行くことを決心した。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License