The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
Look out for pickpockets.
すりに用心せよ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There's a hero, if you look inside your heart.
あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Be careful.
用心しなさい。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
When it rains, she feels blue.
雨は彼女の心を曇らせる。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
The police were indifferent to the matter.
警察はその件は無関心だった。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
Please accept my sincerest condolences.
心からお悔やみ申し上げます。
Don't worry.
心配しないで。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Worrying deprived him of sleep.
心配のため彼は眠れなかった。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
Don't worry about it!
心配するな。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
He applied himself to the study of Spanish.
彼はスペイン語の研究に専心した。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康を心配しています。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.