UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Don't worry about it.心配 しないで。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
We are worried about you.君のことを心配している。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License