The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Clara asked me why I worked so hard.
どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
I am anxious about your health.
あなたの健康が心配です。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.
彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
This is really from my heart.
本当に心からこんなことを思った。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
I was very worried about her.
私は彼女について大変心配している。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He is a keen Stephen King fan.
彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Where to go and what to see were my primary concerns.
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Look out for pickpockets.
スリに用心しなさい。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康を心配しています。
People are getting more concerned about the matter.
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
He read to his heart's content.
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.