UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Tom made a decision.トムは決心した。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License