UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License