The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Don't worry.
心配しないで!
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
Keep your eyes open.
用心しなさい。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
It occurred to me that he might have told a lie.
彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I worked as hard as possible.
私はできるかぎり熱心に働いた。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
He did well for a beginner.
初心者なりによくやった。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
I'm so lucky to have someone who cares.
心配してくれる人がいて幸せだ。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Mr Wood loved Linda dearly.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
Your mind is not occupied with your own affairs.
心ここにあらず、ですね。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Please accept my sincere apologies.
私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.