UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He loves her dearly.彼は彼女を心から愛している。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Don't worry about it.心配しないで。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License