UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Take care.用心しなさい。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License