UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
At ease.安心しなさい。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License