UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
My heart's aching.心が痛みます。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
There's no need to worry.心配いりません。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
They are free from care.彼らには心配がない。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License