UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
Don't worry about that.心配いりません。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I've decided to go.行くことを決心した。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Take care!用心しなさい。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License