UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
There's no need to worry.心配いりません。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I feel relieved.安心しました。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License