UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Don't worry about it!心配 しないで。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Keep your eyes open.用心しなさい。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Handsome is that handsome does.見目より心。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License