The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I wish I could sink through the floor.
穴があれば入りたい心地だ。
Let's try to read between the lines.
行間を読むように心がけてみよう。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
I worked hard day after day.
私は毎日毎日熱心に働いた。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
They are indifferent to politics.
彼らは政治に無関心だ。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He is free from care.
彼には何の心配もない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
Pray with all your heart.
心を込めて祈りなさい。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He made a determination to be a doctor.
彼は医者になる決心をした。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Look out for pickpockets.
スリに用心しなさい。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
There is a nice park in the center of the town.
その町の中心にすてきな公園がある。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Traveling will immensely enrich our minds.
旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.