The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
There's no need to worry.
心配いりません。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The children were enthralled by the fairy tale.
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
I am anxious about the results of the examination.
私は試験の成績を心配しています。
Success is due less to ability than to zeal.
成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
You must study much harder.
君はもっと熱心に勉強しなければならない。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
She was ill with heart disease.
彼女は心臓が悪かった。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
Since he has ambitions, he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Don't worry about it.
心配するな。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
My mind was blank.
私の心にこれという考えもなかった。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
This is really from my heart.
本当に心からこんなことを思った。
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
He is diligent in his studies.
彼は勉強熱心である。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
I was biting my nails, worrying about you.
すごく心配しました。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
My heart's beating so fast!
心臓がドキドキしてる!
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
They were all ears for the news.
熱心にそのニュースを聞いていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med