UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Don't worry about it.心配しないで。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
They are free from care.彼らには心配がない。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Don't worry about it!心配 しないで。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
Handsome is that handsome does.見目より心。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License