The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I am looking forward to seeing you in this town.
あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
He seems to have apprehensions of age.
彼は老後を心配しているようだ。
She said to herself, "I am very happy."
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'm very concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
Come what may; I won't change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
You'll have to turn over a new leaf.
心機一転して出直すのが一番だね。
I cannot place confidence in his words.
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
He has a bad heart.
彼は心臓が悪い。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
Your heart's still beating loud and clear.
君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
She felt her heart turn over in her chest.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Tom's a beginner, but he catches on fast.
トムは初心者だが飲み込みが速い。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
At ease.
安心しなさい。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.