UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
My heart's aching.心が痛みます。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He loves her dearly.彼は彼女を心から愛している。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
Don't worry about that.心配いりません。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
Keep your eyes open.用心しなさい。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License