UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License