UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License