The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
My heart's aching.
心が痛みます。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
The song appealed to young people.
その歌は若者の心をとらえた。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.
にんにくを用心して食べればためになる。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Take care.
用心しなさい。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Honey in the mouth and poison in the heart.
口の中には蜜、心の中には毒。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
My brother is consumed with ambition.
兄は野心に取り付かれていた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
Knock on the door of one's heart.
心の扉をノックします。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I have not the slightest interest in his plans.
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.