The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At ease.
安心しなさい。
His mother is worried about him.
彼は母のことで心を痛めている。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
He works as hard as any other student.
彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
All you have to do is to work harder.
君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
Do not worry about that!
心配しないでください。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
Success is due less to ability than to zeal.
成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
It's not a big deal. Don't worry about it.
たいしたことではない、心配するな。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
I was afraid that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
He enjoyed the vacation to his heart's content.
彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
He is actuated solely by ambition.
彼はただ野心に動かされているだけだ。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
What are you worrying about?
あなたは何を心配しているのですか。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
My heart's aching.
心が痛みます。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
She was anxious about her children's health.
彼女は子供の健康が心配だった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I resolved to study harder.
私はより熱心に勉強しようと決心した。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He has a bad heart.
彼は心臓が悪い。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
This book is suitable for beginners.
この本は初心者向きである。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.