UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
You work hard.君は商売熱心だね。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Don't worry about it.心配しないで。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License