UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
Never mind!心配するな。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
They are free from care.彼らには心配がない。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
He is free from care.彼には何の心配もない。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
Don't worry.心配するな。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License