UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
I really appreciate it.心から感謝します。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
At ease.安心しなさい。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Set your mind at ease.安心してください。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License