The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Don't worry.
心配しないで!
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
She is troubled with heart disease.
彼女は心臓を病んでいる。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.
初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
Tom has a weak heart.
トムは心臓が悪い。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
What train goes to the center of town?
どの電車が町の中心部へ行きますか。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
You don't need to worry about such a thing.
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
He has a bad heart.
彼は心臓が悪い。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
I am concerned about his health.
彼の健康が心配だ。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
Never mind!
心配するな。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I was scared at the mere thought of it.
私はそのことを考えただけで心がすくむ。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
Handsome is that handsome does.
見目より心。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.