UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
You work hard.君は商売熱心だね。
Take care!用心しなさい。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License