The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is free from care.
彼女には心配がない。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
What's always on your mind?
いつも何を心配しているのですか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Tom has a weak heart.
トムは心臓が悪い。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
Don't worry about it.
心配しないで。
He's anxious about his examination result.
試験の成績を心配している。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Now that I am here, you don't have to worry.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
You must work hard if you are to succeed.
もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
I'm very worried about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
Don't worry!
心配しないで!
They are not interested in saving money.
彼らはお金を貯めることに関心がありません。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
She was afraid of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"