The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
I am afraid he will make a mistake.
彼が失敗しないかと心配だ。
There's no need to worry.
心配いりません。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
I am anxious about your health.
あなたの健康が心配です。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
No matter what happens, I won't change my mind.
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
We found the beds quite comfortable.
横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
My father is interested in ancient history.
父は古代史に関心を持っている。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
You need not have any anxiety about your son's health.
息子さんの健康については何の心配もいらない。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
I saw her at it with great enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
You must guard against catching cold.
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
The idea made my soul rise.
そう思うと私の心は高ぶった。
I'm very worried about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
She loved her mother dearly.
彼女は母親を心から愛していた。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He is diligent in his studies.
彼は勉強熱心である。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
He has ambition, so he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.