UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
Care killed a cat.心配は身の毒。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License