The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
Tom's a beginner, but he catches on fast.
トムは初心者だが飲み込みが速い。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
Worrying deprived me of sleep last night.
心配で昨夜は眠れなかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
You don't have to be so nervous.
そう心配しなくてもいいよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
You have to study Japanese harder.
あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
She's intent on going to New York to study fashion.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I'm anxious about her health.
私は彼女の健康を心配している。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
His conscience pricked him.
良心が彼をとがめた。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Don't worry about it!
心配 しないで。
She could not help worrying about her son.
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
Don't worry.
心配しないで!
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康を心配しています。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.