Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
My financial worries are past.
金銭の心配はなくなった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
No matter what happens, I won't change my mind.
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
I really appreciate it.
心から感謝します。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
Don't worry.
心配しないで!
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I am afraid he will make a mistake.
彼が失敗しないかと心配だ。
Her only interest is the accumulation of money.
彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
I was deeply affected by his speech.
私は彼のスピーチに心から感動した。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.