UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Care killed a cat.心配は身の毒。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
My heart's aching.心が痛みます。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I really appreciate it.心から感謝します。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
Don't worry.心配しないで!
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License