UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Don't worry!心配しないで!
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License