UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
There's no need to worry.心配いりません。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
Don't worry.心配しないで!
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License