UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Be careful.用心しなさい。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Don't worry.心配しなくていいよ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Don't worry.心配しないで。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License