UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
They are free from care.彼らには心配がない。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
She is free from care.彼女には心配がない。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Do not worry about that!心配しないでください。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License