The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
I have not the slightest interest in his plans.
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
There's a hero, if you look inside your heart.
あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
Don't worry about it.
そのことについて心配するな。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
I'm not in the least worried.
私は少しも心配していない。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
They say that Zen strengthens our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Clara asked me why I worked so hard.
どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.
初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Please accept my sincerest condolences.
心からお悔やみ申し上げます。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
I love you with all my heart.
あなたを心から愛しています。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
Let's try to read between the lines.
行間を読むように心がけてみよう。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
That sounds very tempting.
心が動くね。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
She is very hardworking.
彼女はとても勉強熱心です。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I confided my troubles to him.
私は彼に心配事を打ち明けた。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Ken was worried about the exam and everything.
ケンは試験のことなど心配していた。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
He is keen on soccer.
彼はサッカーに熱心だ。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I study math harder than you do.
私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと心配している。
She sang to her heart's content.
彼女は心行くまで歌った。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.