UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License