UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Keep your eyes open.用心しなさい。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Don't worry about it!心配しないで。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License