UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Don't worry about it.心配しないで。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Don't worry.心配 しないで。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Don't worry.心配しないで。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License