UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
Don't worry.心配するな。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Take care!用心しなさい。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
That sounds very tempting.心が動くね。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Keep your eyes open.用心しなさい。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License