The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
I was very worried about her.
私は彼女について大変心配している。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I'm so lucky to have someone who cares.
心配してくれる人がいて幸せだ。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
We are worried about grandpa and grandma.
私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
Nancy studied hard.
ナンシーは熱心に勉強した。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
This chair is uncomfortable.
この椅子は座り心地が悪い。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
She was ill with heart disease.
彼女は心臓が悪かった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
You'll have to turn over a new leaf.
心機一転して出直すのが一番だね。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
His anxiety was such that he could hardly sleep.
彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Don't trouble about me.
私のことは心配しないで下さい。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
They say Hauru tore her heart out.
ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
As rust eats iron, so care eats the heart.
錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
My brother is consumed with ambition.
兄は野心に取り付かれていた。
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He must be homesick.
かれはきっと里心がついています。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.