UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
My heart's aching.心が痛みます。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Take care!用心しなさい。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Don't worry about it!心配するな。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Care killed a cat.心配は身の毒。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License