UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Don't worry.心配しなくていいよ。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
There's no need to worry.心配する必要はない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License