UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
I feel relieved.安心しました。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
Tom made a decision.トムは決心した。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License