UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
She is carefree.彼女には心配事がない。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Don't worry about that.心配いりません。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Set your mind at ease.安心してください。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License