The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dropped her a line.
彼は彼女の心をつかんだ。
I worked as hard as possible.
私はできるかぎり熱心に働いた。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
I'm afraid it will rain tomorrow.
あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
The event has fixed firmly in my mind.
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I'm looking forward to hearing from you.
お便りを心待ちにしています。
I was biting my nails, worrying about you.
すごく心配しました。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
Eventually, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.