UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Handsome is that handsome does.見目より心。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
He feigned indifference to the girl.彼はその少女に関心がないかのように装った。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I've decided to go.行くことを決心した。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License