Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
Smoking may be harmful to his heart.
喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
They say Hauru tore her heart out.
ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
"I want that book," he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
We are worried about where he is now.
彼が今どこにいるのか心配だ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?
古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Smoking may be harmful to his heart.
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I felt like I was dead.
僕は生きた心地がしなかった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.