UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
Never mind!心配するな。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
I am curious.私は好奇心が強いです。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License