The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
I, too, am worried about Tom.
私もトムが心配です。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
I am free from care.
私には心配がない。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Be on your guard against her.
あなたは彼女には用心しなさい。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I really appreciate it.
心から感謝します。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Resignation is the first lesson of life.
何事も諦めが肝心だ。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
These pills act on the heart.
この丸薬は心臓に効く。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
I have some good opinion of my son's ability.
私はむすこの才能にいささか感心している。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Alice felt something hard melt in her heart.
アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
He is a man after our own hearts.
彼は我々の心にかなう人物だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
He worked harder than ever.
彼はいつもより熱心に働いた。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
Don't worry about it.
心配 しないで。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.