UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License