UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Put your mind at ease.安心しなさい。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License