UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Don't worry about it!心配 しないで。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License