UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
They set up a pole at the center of the circle.彼らは円の中心に棒を立てた。
Care killed a cat.心配は身の毒。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
Do not worry about that!心配しないでください。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License