UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Don't worry.心配しないでください。
He is very careful.彼はとても用心深い。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Don't worry about it.心配 しないで。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
There's no need to worry.心配いりません。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
Don't worry!心配しないで!
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Don't worry about it!心配 しないで。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License