UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
There is no need to worry.心配いりません。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License