The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The old man bribed a young girl with money and jewelry.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I will keep your advice in mind.
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She was afraid of his having an accident.
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
Since he has ambitions, he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Everybody was interested in the story.
誰もがその話に関心を示した。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
She is concerned about her mother's health.
彼女は彼女の母の健康を心配している。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
He is free from care.
彼には何の心配もない。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I was wary of showing my intentions.
私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
We are anxious about her health.
我々は彼女の心配をしている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
She is full of adventure.
彼女は冒険心に満ち溢れている。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
I study math harder than English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My heart is hurting.
私の心が痛んでいる。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
You have many caring friends.
君には心配してくれる友達がたくさんいる。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Don't worry about it!
心配するな。
Piano music soothes the soul.
心を癒すピアノ音楽。
This is really from my heart.
本当に心からこんなことを思った。
He turned over the matter in his mind.
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
No two men are of a mind.
同じ心をもった人は2人といない。
Sincere apologies.
心からのお詫び。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
Don't worry too much, or you'll go bald.
あまり心配するとはげるよ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
The trees comforted me.
木を見ると心が和んだ。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.