UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Don't worry.心配しないでください。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
She is free from care.彼女には心配がない。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License