UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Don't worry about that.心配いりません。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Do not worry about that!心配しないでください。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Don't worry about it!心配するな。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License