UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
Don't worry.心配しないで。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Don't worry about it.心配しないで。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License