The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I study math harder than I study English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
"How pretty she is!" said Ben to himself.
「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
Don't worry about such a silly thing.
そんなつまらないことを心配するな。
I talked with her to my heart's content.
私は彼女と心ゆくまで話した。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
She was anxious about his health.
彼女は彼の健康のことが心配だった。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
His cordiality may not be authentic.
彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
It's not good for my heart.
心臓に悪いな。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
What's always on your mind?
いつも何を心配しているのですか。
I cannot heal a broken heart.
心の傷は癒せない。
We trained hard for the game at first.
私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.