UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Don't worry about it!心配 しないで。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
At ease.安心しなさい。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I've made up my mind.私は決心をしました。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License