UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Be careful.用心しなさい。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Don't worry.心配しないで。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
Don't worry about it!心配するな。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
He is free from care.彼には何の心配もない。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Don't worry about that.心配いりません。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License