The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He died of a heart attack.
彼は心臓発作で死んだ。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
He should have worked harder.
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
What was it that caused you to change your mind?
君の心を変えさせたのは何でしたか。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
A foolish idea came into my mind.
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Mom didn't look calm enough.
母は心穏やかではないようだった。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
Sincere apologies.
心からのお詫び。
She was anxious about his health.
彼女は彼の健康のことが心配だった。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
They are free from care.
彼らには心配がない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
My heart began to race.
私の心臓はどきどきし始めた。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
She was anxious about her children's health.
彼女は子供の健康が心配だった。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
They set up a pole at the center of the circle.
彼らは円の中心に棒を立てた。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
His illness is one of her chief anxieties.
彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.