UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Don't worry about it!心配 しないで。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License