The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You must work hard if you are to succeed.
もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
He has a noble mind.
彼は気高い心を持っている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
A good idea entered my mind.
いい考えが心に浮かんだ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
He enjoyed the vacation to his heart's content.
彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Please accept my sincere apologies.
私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I wish I could sink through the floor.
穴があれば入りたい心地だ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
Don't worry. It's OK.
心配するな。もういいよ。
You must bear it in mind.
あなたは心に銘記してもらいたい。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.