UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
He turned over a new leaf in life.彼は心機一転やり直した。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
He is free from care.彼には何の心配もない。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Don't worry.心配 しないで。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
Don't be a trouble to mother.お母さんに心配をかけるな。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License