UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
Don't worry.心配しないで。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
Don't worry about it.心配しないで。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Sincere apologies.心からのお詫び。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License