UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
She is free from care.彼女には心配がない。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
Don't worry about it.心配 しないで。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
He is very careful.彼はとても用心深い。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License