UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Be careful.用心しなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
My heart's aching.心が痛みます。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
Don't worry.心配するな。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License