UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Handsome is that handsome does.見目より心。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
He loves her dearly.彼は彼女を心から愛している。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
There's no need to worry.心配いりません。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Don't worry about it!心配しないで。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License