The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Be careful.
用心しなさい。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The matter weighs on her mind.
その事実が彼女の心を苦しめている。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
I'm anxious about her health.
私は彼女の健康を心配している。
I've got a feeling.
心の奥からわきあがる。
Man is as fickle as autumn weather.
男心と秋の空。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Her life is free from care.
彼女の人生は、何の心配もない。
He sang to his heart's content.
彼は心ゆくまで歌った。
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
There is nothing to worry about.
何も心配することはない。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
A good idea entered my mind.
いい考えが心に浮かんだ。
I'm worried for you.
私はあなたのことを心配している。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
My heart aches for those starving children.
あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Smith died of a heart attack.
スミスは心臓麻痺で死んだ。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.