UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
Don't worry about that.心配いりません。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
My heart's aching.心が痛みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License