UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
I feel at ease.私、安心しています。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License