The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I am looking forward to seeing you in this town.
あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
I love you with all my heart.
あなたを心から愛しています。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
He applied himself to the study of Spanish.
彼はスペイン語の研究に専心した。
You must work hard if you are to succeed.
もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
The boy caused his mother great anxiety.
その少年は母親にとても心配をかけた。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
There is nothing to worry about.
何も心配することはない。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Her life is free from care.
彼女の人生は、何の心配もない。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
Thus he succeeded in winning her heart.
こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
He made up his mind to become a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
Come what may; I won't change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
Don't worry about such a silly thing.
そんなつまらないことを心配するな。
A woman's mind and winter wind change often.
女の心は猫の目。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
In the end, they made up their minds to go by plane.
結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He has a bad heart.
彼は心臓が悪い。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
I'm worried about my weight.
ウェイトが心配だ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Try out my reins and my heart.
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I don't agree with you smoking.
あなたがタバコを吸うのは感心しない。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.