UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Don't worry.心配しないでください。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
Don't worry!心配しないで!
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Don't worry.心配 しないで。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
Don't worry about it!心配しないで。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License