UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't worry about it!心配しないで。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He was there physically, but not mentally.彼は心ここにあらずという感じだった。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Don't worry about it.心配するな。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License