UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
Sincere apologies.心からのお詫び。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
They are free from care.彼らには心配がない。
I am free from care.私には心配がない。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License