The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
Thus he succeeded in winning her heart.
こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配だ。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
You must give close attention to the merest details.
ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
He made a resolve to stop smoking.
タバコをやめようと彼は決心した。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Take care.
用心しなさい。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
You don't understand how worried I was about you.
私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
The event has fixed firmly in my mind.
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I'm worried for you.
私はあなたのことを心配している。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
Don't worry about it!
心配しなくていいよ。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
His speech moved us.
彼のスピーチは私たちの心を打った。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
What is she worried about?
彼女は何を心配しているのですか。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
He turned over a new leaf in life.
彼は心機一転やり直した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.