UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Don't worry about it!心配しないで。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Don't worry.心配しないでください。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
We are worried about you.君のことを心配している。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License