UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They say that Zen strengthens our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I love you with all my heart.あなたを心から愛しています。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
My heart's aching.心が痛みます。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
Father told me to reform myself.父は私に改心するように言った。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License