The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
He is a keen Stephen King fan.
彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Yoshiko is very diligent in knitting.
良子は編み物にたいへん熱心です。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
This book is a result of his enthusiastic research.
この本は彼の熱心な研究の成果である。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
A woman is a weathercock.
女心と秋の空。
He was attracted to the woman.
彼はその婦人に心引かれていた。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
My mother always says, "You only have to study hard now."
母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Many murders have been committed in the name of patriotism.
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
She has a tender heart.
彼女は優しい心をしている。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
He has ambition, so he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.