The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You work hard.
君は商売熱心だね。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He seems to have apprehensions of age.
彼は老後を心配しているようだ。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He was attracted to the woman.
彼はその婦人に心引かれていた。
Don't worry about it!
心配 しないで。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
His cordiality may not be authentic.
彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
He loves her dearly.
彼は彼女を心から愛している。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
She has a great appetite for adventure.
彼女は冒険心が旺盛だ。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I was afraid that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Look out for pickpockets.
スリに用心しなさい。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
Don't worry!
心配しないで!
Don't worry about money so much.
そんなにお金の心配をするな。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
We are worried about grandpa and grandma.
私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.