UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Don't worry.心配しないでください。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Don't worry.心配しないで。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
There is no need to worry.心配する必要はない。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License