The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I feel at ease.
私、安心しています。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
There is no need to worry.
心配いりません。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
Take care.
用心しなさい。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
You don't understand how worried I was about you.
私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
You have to study Japanese harder.
あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
Watch out for thieves around here.
ここでは盗賊にご用心。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
This is the very reason why I take no interest in art.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Happy is the man who is contented.
幸せなるかな。心満ちてる者は。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Many murders have been committed in the name of patriotism.
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
Don't worry about it.
心配するな。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Please accept my sincere apologies.
私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Most students study hard.
たいていの学生は熱心に勉強する。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
My mother is a psychology teacher.
私の母は心理学の先生である。
Don't worry. It's OK.
心配するな。もういいよ。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He sang to his heart's content.
彼は心ゆくまで歌った。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.