UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License