UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
They are free from care.彼らには心配がない。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
There is no need to worry.心配する必要はない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Don't worry about it.心配 しないで。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License