The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
Don't worry about that.
そのことは心配するな。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
I do hope you'll succeed.
ご成功を心から祈ります。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
He seems to have apprehensions of age.
彼は老後を心配しているようだ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Worrying isn't going to help.
心配したってしょうがないよ。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している。
His father consented to my plan against his will.
彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
His heart filled with sorrow.
彼の心は苦しみに満ちていた。
Don't you have a sense of justice?
君には心配することが無いのか。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
You don't understand how worried I was about you.
私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I have some good opinion of my son's ability.
私はむすこの才能にいささか感心している。
What are you interested in?
あなたは何に関心が有るのですか。
I lied unwillingly.
心ならずも嘘を言った。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
As he spoke, pictures came into my mind.
彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I felt like I was dead.
僕は生きた心地がしなかった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
We enjoyed ourselves to the fullest.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
He has a bad heart.
彼は心臓が悪い。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
He is sound in both mind and body.
彼は心身ともに健康だ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.