UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I've decided to go.行くことを決心した。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
He is free from care.彼には何の心配もない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License