UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She is free from care.彼女には心配がない。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License