I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I am free from care.
私には心配がない。
Your mind is not occupied with your own affairs.
心ここにあらず、ですね。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Tom's mother is worried about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
This textbook is designed for beginners.
テキストは初心者向きにできている。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.