UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
Don't worry!心配しないで!
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I feel at ease.私、安心しています。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License