UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Do not worry about that!心配しないでください。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
I am apprehensive of the outcome.結果がどうなるか心配だ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
Handsome is that handsome does.見目より心。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
Don't worry.心配するな。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He is very careful.彼はとても用心深い。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
She is free from care.彼女には心配がない。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License