UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Sincere apologies.心からのお詫び。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
They are free from care.彼らには心配がない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
Don't worry.心配しないで!
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License