The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
A woman's mind and winter wind change often.
女の心は猫の目。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Smoking may be harmful to his heart.
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Her life is free from care.
彼女の人生は、何の心配もない。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
A foolish idea came into my mind.
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
She could not help worrying about her son.
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
No one is free from worldly cares.
浮世の心配事のない人はない。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.