The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John works hard.
ジョンは熱心な勉強家だ。
Smoking may be harmful to his heart.
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I am interested in history.
私は歴史に関心がある。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
She is free from care.
彼女には心配がない。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.