The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
It is not what you read but how you read it that counts.
肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
The boy got sick from anxiety.
その男の子は心配して病気になった。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Don't worry about it!
心配するな。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Thanks so much for your good thoughts.
お心遣いどうもありがとうございます。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I can't understand the psychology of adolescents.
私には少年の心理がわからない。
She was afraid of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The eye is the mirror of the soul.
目は心の鏡。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
His pride would not brook such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
His ambition made him work hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
She was rapt in prayer.
彼女は一心に祈っていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He applied himself to the study of Spanish.
彼はスペイン語の研究に専心した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I don't study math as hard as English.
私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
I will bear your words in mind.
お言葉を心に銘記いたします。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
You must study much harder.
君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Don't worry about it.
心配 しないで。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
Tom's mother is worried about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.