The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Tom's mother is worried about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
A bright idea occurred to me.
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
He had the ambition to be prime minister.
彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
He read to his heart's content.
彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Don't worry. You can count on me.
心配しないで。私に任せておきなさい。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
She has a gentle heart.
彼女は心が優しい。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
She became thin worrying about his matters.
彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
She must have worked very hard.
彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
It's not a big deal. Don't worry about it.
たいしたことではない、心配するな。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.