UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License