UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
Don't worry about it!心配 しないで。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License