The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heaven and hell exist in the hearts of man.
地獄極楽は心にあり。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
I cannot help admiring your new car.
あなたの新車に感心しないではいられない。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
I study math harder than English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He is not interested in art at all.
彼は芸術にまったく関心がない。
Please accept my sincerest condolences.
心からお悔やみ申し上げます。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
Who has captured his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配しないで。誰にも言わないから。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
Her life is free from care.
彼女の人生は、何の心配もない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
My conscience is clear.
私の良心にやましいところはありません。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I'm concerned about Tom.
私はトムのことを心配している。
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
What are you worrying about?
あなたは何を心配しているのですか。
She had a clear conscience.
彼女は良心にはじるところがなかった。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
You have many caring friends.
君には心配してくれる友達がたくさんいる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi