UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Don't worry about it.心配するな。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
He is a man with enterprise.彼は冒険心を持つ男だ。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Don't worry.心配しないで!
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License