UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I am curious.私は好奇心が強いです。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
Don't worry.心配しないでください。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Tom made a decision.トムは決心した。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License