UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is free from care.彼には何の心配もない。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
That sounds very tempting.心が動くね。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License