The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.
彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I hear the store is in the center of the city.
その店は町の中心にあるそうですね。
Don't worry!
心配しないで!
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
People are getting more concerned about the matter.
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
He made up his mind to become a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
I was worried about his health.
私は彼の健康が心配だった。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
It occurred to me that he might have told a lie.
彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Don't worry.
心配しないで。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
A good idea occurred to me just then.
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
I had great admiration for his generosity.
彼の心の寛大さにとても感心した。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Do not worry about that!
心配しないでください。
She was afraid of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
She is a beginner.
彼女は初心者だ。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Her anxiety was apparent to everyone.
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
Care killed a cat.
心配は身の毒。
He applied himself to the study of Spanish.
彼はスペイン語の研究に専心した。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Don't worry about that.
そのことは心配するな。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
You are a good tennis player, as beginners go.
あなたは初心者としてはテニスがうまい。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.