UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
Don't worry.心配するな。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License