UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Don't worry.心配 しないで。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
I've decided to go.行くことを決心した。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
You only have to work hard.あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Don't worry about it!心配 しないで。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License