UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
I am free from care.私には心配がない。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
It's not good for my heart.心臓に悪いな。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Sincere apologies.心からのお詫び。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License