The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't study math as hard as English.
私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
There is no need to worry.
心配する必要はない。
His ambition made him work hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
The song appealed to young people.
その歌は若者の心をとらえた。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Tom ate his fill.
トムは心ゆくまで楽しんだ。
Your mother is anxious about your health.
お母さんは君の健康を心配している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I was deeply moved by that.
私はそのことで強く心を動かされた。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Mom didn't look calm enough.
母は心穏やかではないようだった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is not what you read but how you read it that counts.
肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
He is man of moderate views.
彼は中庸を心得たじんぶつである。
She will grow on John.
彼女はジョンの心をとらえるだろう。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
その突発について不必要に心配する必要はない。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
We must keep calm.
落ち着きが肝心です。
Ann bent her mind to the work.
アンはその仕事に専心した。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
A woman's mind and winter wind change oft.
女心と冬の風はしばしば変わる。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.