UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
At ease.安心しなさい。
He is free from care.彼には何の心配もない。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Tom made a decision.トムは決心した。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
I am curious.私は好奇心が強いです。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
There is no need to worry.心配いりません。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License