The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Suddenly, a good idea occurred to me.
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
She tried hard to clear her mind of doubts.
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
We had great admiration for his courage.
私たちは彼の勇気にとても感心した。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
If you are to succeed, you must work harder.
成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
A bright idea occurred to me.
すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
We found the beds quite comfortable.
横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.