In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He devoted himself whole-heartedly to her.
彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
No one is free from worldly cares.
浮世の心配事のない人はない。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
The news caused her much pain.
その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
I don't mean to make you worry.
お前を心配させるつもりはない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
Don't worry.
心配しないでください。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I felt my heart beating rapidly.
心臓が速く鼓動しているのを感じた。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
What are you interested in?
あなたは何に関心が有るのですか。
He is laboring under a great error.
彼は大きな心違いをしている。
You only have to work hard.
あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
We are worried about you.
君のことを心配している。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
I cannot look at this photo without feeling very sad.