UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
He is very careful.彼はとても用心深い。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Don't worry about it!心配 しないで。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
He was there physically, but not mentally.彼は心ここにあらずという感じだった。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License