UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
Don't worry.心配しないで!
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Don't worry about it.そのことについて心配するな。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License