The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配だ。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
She studies hard.
彼女は熱心に勉強する。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
I, too, am worried about Tom.
私もトムが心配です。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
The teacher praised me for working very hard.
先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
What train goes to the center of town?
どの電車が町の中心部へ行きますか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
Don't worry about it!
心配 しないで。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
They set up a pole at the center of the circle.
彼らは円の中心に棒を立てた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
I'm concerned about the result of the exam.
テストの結果が心配だ。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
There is no need to worry.
心配いりません。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Her parents can't help worrying about her injuries.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
This textbook is designed for beginners.
テキストは初心者向きにできている。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康を心配しています。
You must study much harder.
君はもっと熱心に勉強しなければならない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
It is a wise father that knows his own child.
親の心子知らず。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med