UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Take care.用心しなさい。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License