UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Don't worry.心配しないで。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Don't worry about it!心配しなくていいよ。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I've decided to go.行くことを決心した。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Care killed a cat.心配は身の毒。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License