UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
As regards result, you don't have to worry.その結果に関して、君は心配する必要はない。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I will mentally return to childhood and do it all over again.童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I cannot place confidence in his words.あの人の言うことはどうも心もとないわね。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
Don't worry about that.心配いりません。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License