The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was very agitated at the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I'm looking forward to your reply.
お返事を心待ちにしています。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
Ken was worried about the exam and everything.
ケンは試験のことなど心配していた。
I am free from care.
私には心配がない。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.
にんにくを用心して食べればためになる。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
She is very hardworking.
彼女はとても勉強熱心です。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.