UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
He is too proud to ask others any question.彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
Don't worry!心配しないで!
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License