UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I feel relieved.安心しました。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
There's no need to worry.心配する必要はない。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
She is carefree.彼女には心配事がない。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License