The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He cherished the memory of his dead wife.
彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
They may be poor, but rich in spirit.
彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Don't trouble about me.
私のことは心配しないで下さい。
If you are to succeed, you must work harder.
成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Don't worry. You'll make it.
心配するな。君たちはうまくいくよ。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
An idea came to me.
ある考えが心に浮かんだ。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
He could do nothing but give up his plan against his will.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
What was it that caused you to change your mind?
君の心を変えさせたのは何でしたか。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
She is free from care.
彼女には心配ごとがない。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
Does goodness charm more than beauty?
善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
You only have to work hard.
あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
What are you concerned about?
何を心配しているのですか。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
I was biting my nails, worrying about you.
すごく心配しました。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
I thank you from the bottom of my heart.
心からお礼申し上げます。
Where he will live doesn't interest us.
彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
I offer you my hearty congratulations.
心からお祝いを申し上げます。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
I tried to change her mind, but I couldn't.
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
John is free from worry these days.
ジョンはこの頃心配がない。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をするところだった。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
Don't worry about such a trifle.
そんなつまらないことで心配するな。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
I could not but admire his courage.
彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
He died of a heart attack.
彼は心臓発作で死んだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.