The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your mind is not occupied with your own affairs.
心ここにあらず、ですね。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am concerned for your health.
僕は君の健康を心配しているんだ。
Dogs' faithfulness impresses us.
犬の忠実さには感心させられる。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
Blessed are the poor in spirit.
幸いなるかな、心の貧しき者。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
There is no sense in your worrying about your health so much.
そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
We enjoyed ourselves to the fullest.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Try out my reins and my heart.
私の心と思いとを練り清めてください。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I talked with her to my heart's content.
私は彼女と心ゆくまで話した。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
You have to study Japanese harder.
あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
Your mother is anxious about your health.
お母さんは君の健康を心配している。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I will keep your advice in mind.
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
I was afraid that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Ann has a kind heart.
アンは心が優しい。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
This is the main street of this city.
ここがこの都市の中心部です。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.