It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
Don't worry about me so much.
そんなにわたしのことを心配しないで。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He's worried that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
My heart's aching.
心が痛みます。
He could do nothing but give up his plan against his will.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
He has no interest in politics.
彼は政治に関心が無い。
My mind was blank.
私の心にこれという考えもなかった。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.