UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Don't worry about it.心配するな。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
I am free from care.私には心配がない。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
We are anxious about your health.私達はあなたの健康を心配している。
Smoking may be harmful to his heart.煙は彼の心臓によくないかもしれない。
His mind kept running on his dead child.彼の心は死んだ子から離れなかった。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License