The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman's mind and winter wind change often.
女心と秋の空。
This train rides very well.
この電車は乗り心地がいい。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
They are free from care.
彼らには心配がない。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
What was it that caused you to change your mind?
君の心を変えさせたのは何でしたか。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
Be careful.
用心しなさい。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
Try out my reins and my heart.
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
We're worried about Grandma and Grandpa.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
We are worried about where he is now.
彼が今どこにいるのか心配だ。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.