UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
Never mind!心配するな。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
She is dead to pity.彼女には哀れみの心がまるでない。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Don't worry!心配しないで!
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Don't worry about it!心配するな。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Don't worry.心配しなくていいよ。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License