The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Do you take me for a complete beginner?
あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
It's not a big deal. Don't worry about it.
たいしたことではない、心配するな。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
I'm looking forward to your reply.
お返事を心待ちにしています。
No one is free from worldly cares.
浮世の心配事のない人はない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
If he had studied harder, he would have passed the exam.
彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
She has a kind heart.
彼女は心の温かい人です。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
You have a sense of humor.
あなたにはユーモアを解する心がある。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?
アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I am afraid he will make a mistake.
彼が失敗しないかと心配だ。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Ken is an eager student.
ケンは熱心な生徒です。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
We are worried about grandpa and grandma.
私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配だ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.