The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
No matter what happens, I won't change my mind.
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
I've got a feeling.
心の奥からわきあがる。
I didn't think you were going to make it.
間に合わないのではないかと心配していた。
I'm saying this out of kindness.
私は老婆心から言っているんだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
I admire your courage.
君の勇気には感心する。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
Please accept my sincere apologies.
私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Thanks so much for your good thoughts.
お心遣いどうもありがとうございます。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She is kindhearted by nature.
彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.