UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
He works as hard as any other student.彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Don't worry.心配しなくていいよ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License