The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
As rust eats iron, so care eats the heart.
錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He studies very hard.
彼はとても熱心に勉強する。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを心に留めておいて下さい。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
She is a beginner.
彼女は初心者だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配しないで。誰にも言わないから。
My heart was filled with happiness.
私の心は幸福感でいっぱいだった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The singer's voice melts your heart.
その歌手の歌は心をなごませてくれる。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She's intent on going to New York to study fashion.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
They say that he was ambitious when young.
彼は若いころ野心家だったそうだ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He has a bad heart.
彼は心臓が悪い。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
A good idea occurred to me just then.
良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
He is keen on science.
彼は科学に熱心だ。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
Now that I am here, you don't have to worry.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.