UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
My heart's aching.心が痛みます。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Smoking may be harmful to his heart.煙は彼の心臓によくないかもしれない。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License