The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
He is full of ambition.
彼は野心に満ちている。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
His memory amazes me.
彼の記憶力にはほとほと感心する。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
Please accept my sincerest condolences.
心からお悔やみ申し上げます。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
Be on your guard against pickpockets.
スリに用心してください。
No two men are of a mind.
同じ心をもった人は2人といない。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Tom has a weak heart.
トムは心臓が悪い。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
What was it that caused you to change your mind?
君の心を変えさせたのは何でしたか。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Your mind is not occupied with your own affairs.
心ここにあらず、ですね。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の心配は性格と関係がありそうだ。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
He was reluctant to reveal what he really meant.
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
I'm concerned about Tom.
私はトムのことを心配している。
I have some good opinion of my son's ability.
私はむすこの才能にいささか感心している。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.