UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
I am curious.私は好奇心が強いです。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
Do not worry about that!心配しないでください。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
There's no need to worry.心配する必要はない。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
I am free from care.私には心配がない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
I've decided to go.行くことを決心した。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Be on your guard against fire.火には、用心しなさい。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Don't worry about it.心配しないで。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
There's no need to worry.心配いりません。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License