Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Written in plain English, the book is suitable for beginners. 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 I decided that I would quit my part-time job. 私はアルバイトを止めようと決心した。 He sat brooding over his troubles all day. 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 "She'll make it. I'm sure." "I'm just worried." 「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 Come what may; I won't change my mind. たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。 Little attention was paid to the comfort for the passengers. 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 The frightened boy's heart palpitated with terror. そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 The girl was not more careful than her friend. 少女は友達ほど用心深くはなかった。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 Cares and worries were pervasive in her mind. 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 We must make up our minds, and soon! 私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。 That depends on whether you are interested or not. それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。 I am afraid of the situation getting worse. 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 The lecture gripped the audience. その講演は聴衆の心をつかんだ。 He made up his mind not to return to his native country. 彼は生まれた国には戻らないと決心した。 When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out. 心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。 Psychology is the science of the mind. 心理学は心の科学です。 I have made up my mind to achieve my goals in three years. 私は3年で目標を達成する決心をした。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 She has a great appetite for adventure. 彼女は冒険心が旺盛だ。 I'm worried about the global warming trend. 私は地球の温暖化傾向を心配している。 She changed her mind again, which made us all angry. 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 We talked quite frankly. 虚心坦懐に話し合った。 I admire the pianist for her great skill. 私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。 His heart filled with joy. 彼の心は喜びでいっぱいだった。 His success took a load off my mind. 彼の成功で私の心の重荷がおりた。 He denies himself nothing. 彼は全く自制心がない。 I decided to come to Japan last year. 私は昨年日本に来る決心をした。 I don't like your taste in color. 君の色に対する好みは感心しない。 My heart began to race. 私の心臓はどきどきし始めた。 I have half a mind to marry her. 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 You have to be up-front and candid at interviews. 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 Don't worry. Tom will be fine. 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 Don't worry. 心配するな。 He is kind at heart. 彼は心の底はやさしい。 She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 Her folks cannot help worrying about her wound. 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。 I've been looking forward to him coming. 彼が来るのを心待ちにしている。 Her father became an invalid as a result of a heart attack. 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 She was not interested in boys at all. 彼女は男の子たちに全く関心がなかった。 Thus he succeeded in winning her heart. こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 I'll be with you in spirit. 心はあなたと共に居ます。 His mother is worried about him. 彼は母のことで心を痛めている。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 I'm worried she'll dehydrate. 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 She thanked him with all her heart. 彼女は彼に真心こめて感謝しました。 You don't need to worry about wiretapping. 盗聴の心配はない。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 A sense of trouble ahead oppressed his spirits. 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 He calls me from within. 彼が心の中から呼びかける。 You're all cowards. おまえらはみんな小心者だ。 You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 Never mind! たいしたことではない、心配するな。 The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 They are afraid that nuclear war will break out. 彼らは核戦争の心配をしている。 Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 I expect him to come. 彼が来るのを心待ちにしている。 He loves her dearly. 彼は彼女を心から愛している。 She said she feared that he might fail. 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。 Never mind! 心配するな。 Running hard is important for you. 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 A good conscience is a soft pillow. 心安ければ眠りも安らか。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 The area the center of which is here was bombed. ここを中心とする一帯が爆撃された。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 You are too negligent of those around you. 君は周囲の人に無関心すぎるよ。 He did well for a beginner. 初心者なりによくやった。 Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 Suddenly my heart hurts. 急に心臓が痛くなった。 She knows well how to deal with children. 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 They are free from care. 彼らには心配がない。 Compared to you, I'm only a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 Jack is interested in painting. ジャックは絵に関心があるよ。 He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 He has a doctor's degree in psychology. 彼は心理学博士の学位を持っている。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心を持っています。 We were worried we might miss the train. 我々は列車に遅れないかと心配だった。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 She is bent on becoming a lawyer. 彼女は弁護士になろうと決心している。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 He sang to his heart's content. 彼は心ゆくまで歌った。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。