UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Don't worry. I won't tell anyone.心配しないで。誰にも言わないから。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
He worked harder than ever.彼はいつもより熱心に働いた。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
The flowers give off a very pleasant scent.花は大変心地良い香りを発する。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License