UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
You have to study Japanese harder.あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Don't worry.心配 しないで。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Don't worry about it!心配 しないで。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
Don't worry.心配しないで!
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
She is carefree.彼女には心配事がない。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License