UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He has to study hard.彼は熱心に勉強しなければなりません。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
Don't worry.心配しなくていいよ。
Her heart ached for the poor child.その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Don't worry!心配しないで!
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
That sounds very tempting.心が動くね。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
My heart's aching.心が痛みます。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Don't worry. You can count on me.心配しないで。私に任せておきなさい。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License