UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
There's no need to worry.心配いりません。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Don't worry about it.心配しないで。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
His eyes betrayed his fear.彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License