UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
Don't worry!心配しないで!
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Do not worry about that!心配しないでください。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I really appreciate it.心から感謝します。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
His mother is worried about him.彼は母のことで心を痛めている。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
There's no need to worry.心配する必要はない。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License