UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
You work hard.君は商売熱心だね。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Does any other country fan the flames of patriotism as much as America?アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
We are worried about grandpa and grandma.私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
His words aroused my competitive spirit.彼の言葉は私の闘争心をあおった。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
There is no need to worry.心配いりません。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License