In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Blessed are the pure in heart.
心の清い人たちは幸いである。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
When it rains, she feels blue.
雨は彼女の心を曇らせる。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
I feel at ease.
私、安心しています。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
He is my boss's friend and confidant.
彼は私の主人の腹心の友。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
Thanks so much for your good thoughts.
お心遣いどうもありがとうございます。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
He was there physically, but not mentally.
彼は心ここにあらずという感じだった。
How my poor heart aches!
僕の哀れな心は痛む。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
She is indifferent to the new religion.
彼女はその新しい宗教には無関心だ。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.