The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
You must work hard if you are to succeed.
もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
I'm concerned about Tom.
私はトムのことを心配している。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He was reluctant to reveal what he really meant.
彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Do not worry about that!
心配しないでください。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
She said to herself, "I am very happy."
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Don't worry about it.
心配するな。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.