UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License