UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
Are you worried about Tom?トムのこと心配なの?
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
I really appreciate it.心から感謝します。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
Take care!用心しなさい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
Never mind!心配するな。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License