UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
At ease.安心しなさい。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
Sincere apologies.心からのお詫び。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
He is free from care.彼には心配事がない。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License