UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License