UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
I am not in the least concerned about the result.私はその結果に何の関心もない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
Don't worry.心配しなくていいよ。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I wholeheartedly agree.心の底から同意します。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Tom made a decision.トムは決心した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
Handsome is that handsome does.見目より心。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License