UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not good for my heart.心臓に悪いな。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
She is always hard at work.彼女はいつも熱心に勉強しています。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷つけるつもりはなかった。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I will bear your words in mind.お言葉を心に銘記いたします。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Don't worry.心配するな。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License