UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
He must be homesick.かれはきっと里心がついています。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Don't worry about it!心配しないで。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
They say that he was ambitious when young.彼は若いころ野心家だったそうだ。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Don't worry about it!心配 しないで。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License