Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This shirt needs washing. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| I'll never fail to meet your expectations. | 必ず期待にこたえてみせます。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| You must come without fail. | 必ず来なければいけません。 | |
| She needs some help from us. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| Was it necessary to inflict such a punishment on him? | そのような罰を彼に与える必要があったのか。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| More time is needed for the preparations. | 準備をするためにもっと時間が必要だ。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| A man as diligent as he is, is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解して。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item. | 雪の多いところでは、灯油は必需品です。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| It is necessary for you to study harder. | あなたはもっと勉強する必要がある。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| You have no need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| She did not need to own up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |