Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 It is said that the poor are not always unhappy. 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 I find it necessary to be able to say what I feel. 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 The plan should be carried through. その計画は必ずや実行しなければならない。 My shoes are too small. I need new ones. 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 Jim wants whipping for insulting me. ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 You don't have to take an examination. あなたは試験を受ける必要は無いよ。 Never fail to come here by five. 必ず5時までにきなさい。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 You must fulfill your promise without fail. あなたは必ず約束を果たさなければならない。 This is what I need. これが私が必要とするものです。 I need palliative care. 私にはパリアティブケアが必要だ。 He will never fail to carry out the project. 彼は必ずその計画を達成するだろう。 The new engine must undergo all the necessary tests. 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 She didn't need to do that work. 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 The flower garden needs watering. その花壇は水をやる必要がある。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 That song's bound to be a hit. あの歌は必ずヒットするよ。 The rich are not always happy. 金持ちは必ずしも幸せではない。 It needs washing. 洗う必要がある。 Let me know if you need anything. 何か必要なものがあればお知らせください。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 You don't have to go to the party if you don't want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 Yes, but you do not have to stay to the end. ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 Do you need any food? あなたは何か食べ物が必要ですか。 You need to study more. あなたはもっと勉強する必要があります。 This work is not necessarily easy. この仕事は必ずしもやさしくない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 There is no hurry about returning the book to me. その本を私に急いで返す必要はない。 These buildings need temporary repairs. これらの建物は応急の修理が必要です。 She is bound to come here. 彼女はここへ必ず来なければならない。 Give help to anyone who needs it. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 The world needs to develop new energy sources in place of oil. 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 A lot of funds are necessary to travel. たくさんの資金は旅行のために必要です。 I'm not always free on Sundays. 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 You need not do it at once. 君はそれをすぐにする必要はない。 I need to study math. 私は数学を勉強することが必要だ。 If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. 必要なら、借金を今お返ししましょう。 My car needs washing. 私の車は、洗う必要がある。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 What quantity of paper do you need? どれくらいの紙が必要なのですか。 I never see that play without crying. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 I go to any party I am invited to. 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 I think it's necessary for you to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 They never meet without quarreling. 彼等は会えば必ず口論する。 You don't have to go unless you want to. 君が行きたくないなら行く必要はない。 Work and play are both necessary to health. 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 I never see her without thinking of her mother. 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 You didn't have to wake me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 You need not come to the office on Saturdays. 土曜日には出社する必要がありません。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 Tell Tom I won't be needing his help. トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 I must study. 私は勉強する必要があります。 We need not attend the meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 This shirt needs to be washed. このワイシャツは洗濯する必要がある。 Light is no less necessary to plants than water. 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 No, you don't have to. いいえ、その必要はありません。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 We understand the necessity of studying. 私たちは勉強の必要性を理解している。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 Heavy posts are needed to sustain this bridge. この橋を支えるには重い柱が必要だ。 I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 He doesn't have what it takes to make it around here. 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 There's always a good part in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Tatoeba doesn't have all the languages that I need. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 Never fail to lock the door when you go to bed. 寝るときは必ず鍵をかけてください。 He needs to follow my advice. 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 It's inevitable. 必至です。 He cannot write English without making mistakes. 彼は英語を書くと必ず間違える。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 People are sometimes tempted to eat more than they should. 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 He has more money than is needed. 彼は必要以上もお金を持っている。 It is essential that you present yourself at the office. 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 You need not wash the dishes after meals. あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 I never see her without wanting to kiss her. 会えば必ずキスしたくなる。 You don't need to go there. あなたはそこに行く必要がない。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 Please make sure that the door is locked. 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 This shirt needs to be ironed. このシャツはアイロンをかける必要がある。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。