Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every time they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Success in school calls for hard study. | 学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| You won't have to take charge of that. | あなたはそれを担当する必要はないだろう。 | |
| No, you need not. | いいえ、必要ありません。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| You must come without fail. | 必ず来なければいけません。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| How often is it necessary to feed your pet? | 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| I have to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |