Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| You don't need to carry lunch with you. | 弁当を持っていく必要はないですよ。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| This sentence needs to be checked by a native speaker. | この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| You should avail yourself of this opportunity without fail. | この機会を必ず利用すべきだ。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| You need to follow your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| Do I need an operation? | 手術が必要ですか。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| You need not have hurried. | あなたが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| There's no need to see them off. | 彼らを見送る必要は無い。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |