Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼らは会えば必ずけんかをする。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論では実際とは必ずしも一致しない。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| Is it necessary for me to attend the party? | 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| You have bought more postage stamps than are necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| A blood transfusion is necessary. | 輸血が必要です。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Honesty is not always the best policy. | 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 | |