Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| There is no need to call in their assistance. | 彼らの助力を求める必要はない。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| A formula is very convenient, because you need not think about it. | 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| Tell Tom I won't be needing his help. | トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 | |
| That naughty child needs a good beating. | あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| I need Tom. | トムが必要だ。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| I really need a drink now. | 今は飲むことが本当に必要だ。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. | 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 | |
| No, you need not go right now. | いいえ、今すぐに行く必要はありません。 | |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| She needs our help. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| There's no need to apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| You need not have worried about her so seriously. | 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |