Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことを心配する必要はない。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| I found it necessary to get assistance. | 助けを得る必要があると思った。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| Whenever I see her, I remember her mother. | 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 | |
| I had enough time, so I didn't need to hurry. | 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | |
| You need not take the trouble to go there. | 君がわざわざそこにいく必要はない。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| You must come without fail. | 必ず来なければいけません。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I need to charge my cell phone. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I need to charge my mobile. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| This car needs to be washed. | この車は洗う必要がある。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I need coffee. | コーヒーが必要なんだ。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| This truck is in need of repair. | このトラックは修理が必要である。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | 急いで結論を出す必要はない。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The old lady is bound to fart. | おばあさんは必ずおならをする。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I need an envelope. | 封筒が必要だ。 | |
| Be sure to call on me when you come this way. | こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| Man seems to need drama as much as he needs religion. | 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I will lose weight. | 私は必ず減量するつもりだ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| You have no need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| Super technology weapons from the ancients always end up out of control. | 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Honesty is not always the best policy. | 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |