Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| I have to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| I had enough time, so I didn't need to hurry. | 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| I do not need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| This sentence needs to be checked by a native speaker. | この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| You need not take the trouble to go there. | 君がわざわざそこにいく必要はない。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| I found it necessary to get assistance. | 助けを得る必要があると思った。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| The LDP needs a spiritual cleansing. | 自民党はみそぎが必要ですね。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |