Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item. | 雪の多いところでは、灯油は必需品です。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| I never see you without thinking of my father. | 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| Boxers need quick reflexes. | ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| If John had of come, I needn't have. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| Automation is bound to have important social consequences. | オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 | |
| You must come without fail. | 必ず来なければいけません。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Tell Tom I won't be needing his help. | トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| I'll need at least three days to translate that thesis. | その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| She needs some help from us. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| By all means, you must come. | 必ずあなたは来なくてはいけません。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |