It is necessary for you to go and encourage the girl.
君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
You don't have to buy water, do you?
水を買う必要がないですよね。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
He will scold us no matter what.
彼は必ず私達を叱るだろう。
As regards result, you don't have to worry.
その結果に関して、君は心配する必要はない。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I need to know by tomorrow.
明日までには必要です。
I myself didn't have to go and meet him there.
私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。
Doctors do not always live long.
医者は必ずしも長生きをしない。
Hanko are essential in our daily life.
私たちの生活には判子が必需品です。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He need not have run so fast.
彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.
あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
Babies want plenty of sleep.
赤ん坊は十分な睡眠が必要です。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
She is not always happy.
彼女は必ずしも幸福ではない。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
Jim wants whipping for insulting me.
ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.
When you travel abroad, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Tom needs two tickets to Boston.
トムはボストンへの切符2枚が必要です。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
The house is in need of repair.
その家は修理が必要だ。
You need not have come.
あなたは来る必要はなかったのに。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
It is necessary that everybody obey the law.
だれでも法律をまもることは必要だ。
You don't need to carry lunch with you.
弁当を持っていく必要はないですよ。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
It's not necessary for her to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
Do we need to wait for her?
彼女を待つ必要がありますか。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
This car needs repairing.
この車は修理が必要だ。
You need not write in ink.
インクで書く必要はありません。
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
This horse kicks when anyone comes up from behind.
この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
One's dreams do not always come true.
夢は必ずしも実現しないものだ。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
My socks are in need of mending.
私の靴下は繕いが必要だ。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.