Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| There's no need to apologize. | 謝る必要はない。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| I never see her without thinking of her mother. | 私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| She needs our help. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題全体として考える必要がある。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| Her technique is superb, but she needs to play with more expression. | 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 | |
| I had enough time, so I didn't need to hurry. | 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | |
| The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| Do not hand over more money than is necessary to a child. | 必要以上のお金を子供に渡すな。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| This car needs to be washed. | この車は洗う必要がある。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |