Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. | 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題全体として考える必要がある。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| That isn't necessary. | その必要はありません。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Pure water is necessary to our daily life. | きれいな水は我々の日常生活に必要だ。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| You need not have bought the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| He ran for his life. | 彼は必死に逃げた。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. | もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| Post this card without fail. | 必ずこのハガキを投函しなさい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| I need your advice. | あなたのアドバイスが必要なんです。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |