Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| Keep as many as you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| We didn't need to hurry. | 急ぐ必要がなかった。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Be sure to come to me by five o'clock. | 必ず5時までに来てください。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| We need to hurry. | 私たちは急ぐ必要がある。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| It is necessary for you to think about your life. | あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことを心配する必要はない。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| We have no call to appoint him to the post. | 彼をその職に任ずる必要はない。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| Do you need any food? | あなたは何か食べ物が必要ですか。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| Jiro doesn't have to go to school today. | 次郎は今日学校へ行く必要がない。 | |