Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラスの会合には必ず出席している。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| We need to study more. | 私たちはもっと勉強する必要があります。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| I'll come without fail tomorrow morning. | 明朝必ず参ります。 | |
| There is no need to worry about shortages for the moment. | 差し当たっては不足を心配する必要はありません。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. | 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| There's no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| There's a black sheep in every flock. | どの群れにも必ず黒い羊がいる。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| I'll never fail to meet your expectations. | 必ず期待にこたえてみせます。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |