Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| You need not have hurried. | あなたが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| I'll definitely come. | 必ずうかがいましょう。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The sort of information we need is not always available. | 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| This shirt needs to be ironed. | このシャツはアイロンをかける必要がある。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| I really need a drink now. | 今は飲むことが本当に必要だ。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| I must know where these quotations originate. | 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| You can withdraw some money out of the bank, if you need any. | お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| It is not necessarily so. | それは必ずしもそうとは限らない。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |