Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| Was it necessary that my uncle be informed? | 叔父に知らせることが必要だったか。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| A blood transfusion is necessary. | 輸血が必要です。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| He doesn't need such treatment. | 彼にはそんな扱いは必要ない。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| You don't have to wrap it up. | 包む必要はありません。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解して。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| I'll go and meet him, if it's necessary. | もし必要なら、彼に会いに行きます。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| Japan needed contact with the Western countries. | 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |