Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Tom says he needs a nap. | トムは仮眠が必要だと言っている。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| I need palliative care. | 私にはパリアティブケアが必要だ。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | 急いで結論を出す必要はない。 | |
| It wants looking into. | 調べてもらう必要がある。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| This shirt wants washing. | このシャツは洗う必要がある。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| I'll definitely come. | 必ずうかがいましょう。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| I found it necessary to get assistance. | 助けを得る必要があると思った。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| Let's get what we need to keep a parrot. | インコを飼うために必要なものを揃えましょう。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. | 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| A nation need not necessarily be powerful to be great. | 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| To control a class calls for all your skills as a teacher. | クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |