When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I never see this album without remembering my school days.
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
This car needs washing.
この車は洗う必要がある。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
We need to hurry.
私たちは急ぐ必要がある。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
We need fresh air.
私たちは新鮮な空気を必要とする。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
Another thing that is required is a dictionary.
もうひとつ必要なものは辞書である。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
He is the very man I want.
彼こそ私が必要としている人物だ。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I needn't have hurried.
私は、急ぐ必要はなかったのに。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away.
ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪
Call me any time, if necessary.
必要なら、いつでも電話してください。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I'm sure that he'll come to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
By all means, you must come.
必ずあなたは来なくてはいけません。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
He has no daily necessities, much less luxuries.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
You need a large vocabulary to read that book.
その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。
I'll need at least three days to translate that thesis.
その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
I wish I didn't have to work.
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.