Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| You need not take the trouble to go there. | 君がわざわざそこにいく必要はない。 | |
| My shoes want repairing. | 私の靴は修理する必要がある。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| We need not have hurried. | 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| He is the very man I want. | 彼こそ私が必要としている人物だ。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| The work requires ten men for ten days. | その仕事は10人の人を10日必要とする。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| Perseverance is, among other things, necessary for success. | 忍耐は成功にはとりわけ必要である。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| It is necessary for you to start now. | 君は今出発する必要がある。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. | 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |