Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Post this card without fail. | 必ずこのハガキを投函しなさい。 | |
| I have no objection to paying a special fee if it is necessary. | 必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Give it to whoever needs it. | だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| If you need more information, we are happy to send it. | 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Please make sure that the door is locked. | 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| Be sure to call on me when you come this way. | こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | 急いで結論を出す必要はない。 | |