Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| Barking dogs don't always bite. | ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| He doesn't need such treatment. | 彼にはそんな扱いは必要ない。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| I will take such action as seems necessary. | 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| Her technique is superb, but she needs to play with more expression. | 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| It seems necessary for you to come again tomorrow. | あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| Do not hand over more money than is necessary to a child. | 必要以上のお金を子供に渡すな。 | |
| He makes a point of attending class meetings. | 彼はクラスの会合には必ず出席している。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| The manager was unnecessarily rough on him. | 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |