Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me know if you are in need of anything. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| You need not do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 韓国語のできる助手が必要です。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | 急いで結論を出す必要はない。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item. | 雪の多いところでは、灯油は必需品です。 | |
| It is very important to tell the necessary from the unnecessary. | 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| It's necessary to avoid stress. | ストレスを避けることが必要です。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| I need to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| The company was in want of money. | 会社はお金を必要としていた。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| He gave me what I needed. | 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |