Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. | 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| She did not need to own up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| I think you need to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| You have to have a new crown. | 新しいクラウンをかぶせる必要があります。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| Your hair needs cutting. | あなたの髪の毛は切る必要がある。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| It is necessary for you to start now. | 君は今出発する必要がある。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| We need to study more. | 私たちはもっと勉強する必要があります。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. | 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. | 今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。 | |
| There is no need to call in their assistance. | 彼らの助力を求める必要はない。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| It is absolutely necessary that you be at the meeting. | 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| Take only what you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |