Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| Tom didn't need to buy that book. | トムはその本を買う必要なかった。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| I'll come without fail tomorrow morning. | 明朝必ず参ります。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I never see this picture without thinking of my young days. | この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| I need some paper. | 紙が必要だ。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Super technology weapons from the ancients always end up out of control. | 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| There's no need to see them off. | 彼らを見送る必要は無い。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 | |
| A blood transfusion is necessary. | 輸血が必要です。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| The job is interesting, but not always easy. | 仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |