Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It wants looking into. | 調べてもらう必要がある。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| I will come by all means. | 必ずうかがいましょう。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| We should take the necessary steps before it's too late. | 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Your hair needs cutting. | あなたの髪の毛は切る必要がある。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| There is more water than is needed. | 必要以上の水がある。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| A great scholar is not necessarily a good teacher. | 偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |