Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| You needn't be ashamed because you failed the exam. | 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| You need not have hurried. | あなたが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Barking dogs don't always bite. | ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| The shirt needs pressing. | そのシャツはアイロンが必要です。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| We need the money. | 私達はお金が必要なのです。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| It is very important to tell the necessary from the unnecessary. | 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |