Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| She needs our help. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| Therefore, it is necessary to reduce the cost. | したがって生産費を削る必要がある。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| That kind of person will definitely fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I need more time. | もっと時間が必要だ。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| I can't necessarily agree with you on that point. | その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| We need flour, sugar and eggs to make this cake. | このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| This car needs to be washed. | この車は洗う必要がある。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| You don't have to buy water, do you? | 水を買う必要がないですよね。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |