Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. | 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| If you don't want to go, you don't need to. | あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 | |
| It is necessary for you to study harder. | あなたはもっと勉強する必要がある。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. | 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| The roots of the plant are greedy for water. | この植物の根には水がものすごく必要。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| Would anyone like a transfer? | 乗り換えキップが必要な方はいますか。 | |
| I'll need at least three days to translate that thesis. | その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He needed capital to start a new business. | 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| I never see you without thinking of my father. | 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Sleep is necessary for good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| I'll go and meet him, if it's necessary. | もし必要なら、彼に会いに行きます。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| You need not have bought the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |