Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| He makes a rule of attending such meetings. | 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 | |
| Salt is necessary for a cook. | 塩は料理人にとって必要なものだ。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Every type of socialization requires a lie. | あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| If you need more information, we are happy to send it. | 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 | |
| It needs exercise. | それには訓練が必要である。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region. | この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Is it necessary for me to attend the party? | 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| Whenever I see her, I remember her mother. | 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| But he needed a job. | しかし、仕事が必要でした。 | |
| He gave me what I needed. | 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. | うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 | |
| Food is always necessary for life. | 生きるためには食物が常に必要です。 | |