The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
The work requires ten men for ten days.
その仕事は10人の人を10日必要とする。
Mind you call me up tomorrow.
明日、必ず私に電話を下さい。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
If you don't want to go, you don't need to.
あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
I'm sure that he'll come to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Seeds must have air and water to grow.
種が芽を出すには空気と水が必要である。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Inventions are born, so to speak, of necessity.
発明はいわば必要から生まれるのだ。
That kind of person will fail for sure.
そういう人は必ず失敗する。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
The curtain wants cleaning.
そのカーテンはクリーニングをする必要がある。
Food is essential to life.
食物は生きるために必要だ。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple.
私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
I think it necessary for him to stop smoking.
彼はタバコを止める必要があると思います。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Playing the violin requires much practice.
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
To make mistakes is not always wrong.
間違えることが必ず悪いとは限らない。
The grass needs cutting.
その芝は刈る必要がある。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Their meeting was inevitable.
彼らの出会いは必然だった。
You don't need to leave right now.
すぐに出かける必要はない。
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
Do I need to change my diet?
ダイエットを変える必要あるのか?
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.
このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
The house is very old. It needs repairing before you sell it.
あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。
Be sure to telephone by Friday, OK?
金曜日までに必ず電話してね。
Whenever they meet, they quarrel.
彼らは会えば必ずけんかする。
I never go to London without visiting the British Museum.
私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
We understand the necessity of studying.
私たちは勉強の必要性を理解している。
You need to wash this shirt.
このシャツを洗濯する必要があります。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
Please be sure to close the cap properly after use.
使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。
You must come without fail.
必ず来なければいけません。
It is necessary for you to go there immediately.
あなたはすぐにそこに行く必要がある。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
Children need loving.
子供は、人に愛されることが必要なのです。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
Lucy will certainly come.
ルーシーは必ず来る。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Your English is too good to be in this class.
あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
I think you need to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
You don't need to speak so loud.
そんなに大声で話す必要はない。
Why do you need to read such a book?
なぜそんな本を読む必要があるのですか。
That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school.
あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。
I don't have to clean my room.
私は部屋を掃除する必要がありません。
My shoes want repairing.
私の靴は修理する必要がある。
Every time it rains, the roof leaks.
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。
You needn't have taken an umbrella with you.
あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Outside advice may be necessary.
外部からの助言が必要かもしれません。
This watch needs to be repaired.
この時計は修理する必要がある。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.