The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
You don't necessarily have to go there.
君が必ずしも行く必要はない。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
Great men are not always wise.
偉人が必ずしも賢いとは限らない。
Tom says he needs a nap.
トムは仮眠が必要だと言っている。
My house needs major repairs.
我が家は大修理が必要だ。
All inventions grow out of necessity.
あらゆる発明は必要から生じる。
Do you need this book?
この本は必要ですか。
I need his help.
彼の助けが必要だ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Even if you have your own way, you will not always be successful.
たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.
京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
You'll have to visit me regularly for a while.
しばらくあなたは通院する必要があります。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
This shirt needs to be washed.
このワイシャツは洗濯する必要がある。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
You need to answer the question.
あなたはその質問に答える必要がある。
The good will not necessarily prosper.
善人が必ずしも成功するとは限らない。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
雪の多いところでは、灯油は必需品です。
You don't need to go in such a hurry.
あなたはそんなに急いで行く必要はない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
You do not necessarily have to go there yourself.
君が必ずしも行く必要はない。
Do I need a tie?
ネクタイは必要ですか。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
You need not prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
Salt is necessary for a cook.
塩は料理人にとって必要なものだ。
A great scholar is not necessarily a good teacher.
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
I must put my ideas together before I take up a pen.
ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
You need to study more.
あなたはもっと勉強する必要があります。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I no longer need a loan.
もはやローンは必要ではない。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
We need to rent a room for our party.
私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
Yes, you need to practice every day.
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
There is no need to draw a hasty conclusion.
急いで結論を出す必要はない。
I'll go and meet him, if it's necessary.
もし必要なら、彼に会いに行きます。
I need to lose five pounds.
私は5ポンド絞る必要がある。
Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.
会えば必ずキスしたくなる。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
You need not have come.
あなたは来る必要はなかったのに。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
He needn't go in such a hurry.
彼はそんなに急ぐ必要はない。
I think it necessary for you to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Your hair needs cutting.
あなたの髪の毛は切る必要がある。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
She didn't need to do that work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.