Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I need a knife. | 包丁が必要だ。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. | 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. | 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| Whatever you do, carry it through. | 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 | |
| It is not necessary for us to attend the meeting. | 我々にとって会議に参加する必要はない。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| You need not take account of the fact. | 君はその事実を考慮に入れる必要はない。 | |
| You need to follow your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| He never fails to give her a birthday present. | 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| Bitter medicine will not necessarily do you good. | 必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| If necessary, I will come soon. | 必要なら、すぐにまいりましょう。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| This car needs to be washed. | この車は洗う必要がある。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Why do you need quarters? | どんな事で25セント硬貨が必要ですか。 | |
| Do you need this book? | この本は必要ですか。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I think you need to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| Everyone dies. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |