The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These shoes need polishing.
この靴を磨く必要がある。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
If John had of come, I needn't have.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
She didn't need to do that work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
You don't have to go to the party if you don't want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
These clothes are dirty and need washing.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
I need to know by tomorrow.
明日までには必要です。
This gate needs painting.
この門にはペンキを塗る必要がある。
Such a diligent man as he is sure to succeed.
彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
Whoever studies hard cannot fail to succeed.
一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
You don't have to stay to the end.
最後までいる必要はありません。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
It is not necessary for you to quit the job.
あなたがその仕事を辞める必要はない。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
This chair needs to be fixed.
この椅子は修繕する必要がある。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
You do not have to come here.
あなたはここへくる必要はない。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.