Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need to wear a tie there. | そこではネクタイをつける必要があります。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| He never fails to make some comment about the way she's dressed. | 彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| Their meeting was inevitable. | 彼らの出会いは必然だった。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Do I need to change my diet? | ダイエットを変える必要あるのか? | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| You should avail yourself of this opportunity without fail. | この機会を必ず利用すべきだ。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題を全体として考える必要がある。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Making good grades requires studying hard. | よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. | 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| While we hate force, we recognize the need for law and order. | われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| They stand in need of help. | 彼らは援助を必要としている。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| After using the knife, please be sure to put it back where it was. | ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |