Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Is it necessary for me to attend the party? | 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| A man is not always what he seems. | 人は必ずしも見かけどおりではない。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| This leaflet contains necessary information. | このパンフレットには必要な情報が入っています。 | |
| You don't have to tell it to me if you don't want to. | それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Barking dogs don't always bite. | ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| Man modifies to his needs what nature produces. | 人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| My brother may have to be operated on for the knee injury. | 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| It is absolutely necessary that you be at the meeting. | 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 | |
| To tell the truth, it does not always pay to tell the truth. | 実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| You don't have to study. | あなたは勉強する必要はない。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| I need a keyboard to be funny. | 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |