About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.
いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
He will succeed without fail.
彼は必ず成功するよ。
My shoes need polishing.
私の靴は磨く必要がある。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
You need not have woken me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
These clothes are dirty and need washing.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
When it's necessary, you can come to me.
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
Whenever he comes, he scolds us.
彼は来れば必ず私たちをしかる。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
We will be studying very hard this time next year.
来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
Every child needs someone to look up to and copy.
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
This kind of work requires a lot of patience.
この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
Do I need to change my diet?
ダイエットを変える必要あるのか?
There's a black sheep in every flock.
どの群れにも必ず黒い羊がいる。
Need I go right now?
今すぐに行く必要がありますか。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
Man seems to need drama as much as he needs religion.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
You need not have come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
This shop can supply all your requirements.
この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.
普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
Whatever you do, carry it through.
何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
This case requires watching, by the way.
ところでこの件は注意する必要がある。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
Do you need any food?
あなたは何か食べ物が必要ですか。
You must talk with him about the matter.
あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
Please be certain to answer the phone.
必ず、お電話に出てください。
Lucy will certainly come.
ルーシーは必ず来る。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
We need it when asleep as well as when awake.
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
Courage is needed to change a custom.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
We needed a taxi to take us to the station.
駅に行くのにタクシーが必要だった。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
You don't need to prepare a formal speech.
あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
He never speaks English without making mistakes.
彼は英語をしゃべると必ず間違える。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.
Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
You need a passport to enter a foreign country.
外国に入国するにはパスポートが必要だ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.