Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| You don't have to worry about a thing like that. | そんなことで頭を悩ます必要はない。 | |
| I have no use for it. | 私にはそれの必要はない。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| There's no need for you to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| Children require much sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| I made no promises. | 必ずということではありません。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| It's necessary for you to make the best use of your time. | 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| Was it necessary to inflict such a punishment on him? | そのような罰を彼に与える必要があったのか。 | |
| It's necessary to avoid stress. | ストレスを避けることが必要です。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| They scarcely need it at all. | 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| I myself didn't have to go and meet him there. | 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| I don't use taxis unless it's absolutely necessary. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| The hound was in full chase of the bear. | 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |