Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to wrap it up. | 包む必要はありません。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| There's no need to see them off. | 彼らを見送る必要は無い。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| You need to exercise more. | もっと運動をする必要があります。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼らは会えば必ずけんかをする。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| You don't have to give yourself such airs. | そんなに気取る必要はない。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| It is necessary for you to start at once. | 君はすぐに出発する必要がある。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| I will come by all means. | 必ずうかがいましょう。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| It's necessary to avoid stress. | ストレスを避けることが必要です。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| He was desperate to escape. | 彼は逃げようと必死だった。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| They are in need of volunteers. | 彼らはボランティアを必要としている。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| It needs washing. | 洗う必要がある。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| You should only buy such things as you need for your everyday life. | 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |