Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼らは会えば必ずけんかをする。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Take only what you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| He needs to follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母なり。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| I'll go and meet him, if it's necessary. | もし必要なら、彼に会いに行きます。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| She needs some help from us. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| Tom says he needs a nap. | トムは仮眠が必要だと言っている。 | |
| A nation need not necessarily be powerful to be great. | 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 | |