Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. | トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 | |
| You need to wash your hands. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| We need plants in order to live. | 私たちが生きるためには植物が必要です。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| You don't have to wrap it up. | 包む必要はありません。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| This shirt wants washing. | このシャツは洗う必要がある。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Every type of socialization requires a lie. | あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| There is no need for you to go yet. | あなたはまだ行く必要がありません。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| By all means, you must come. | 必ずあなたは来なくてはいけません。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| You don't have to give yourself such airs. | そんなに気取る必要はない。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| You don't remember, I'll never forget. | あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I need palliative care. | 私にはパリアティブケアが必要だ。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |