Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a diligent man as he is sure to succeed. 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 Give help to anyone who needs it. 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 Every type of socialization requires a lie. あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 There's no need to hurry. 急ぐ必要はありません。 I think it's necessary to sleep well to keep in good health. 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 Flowers and trees need clean air and fresh water. 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 If you don't want to go, you don't need to. あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。 Long cherished dreams don't always come true. 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 You don't need to call me. 君は僕に電話する必要はない。 Mental exercise is particularly important for young children. 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 There is always a next time. 必ず又の機会が来る。 Be sure to take a note of what she says. 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 I'll go and meet him, if it's necessary. もし必要なら、彼に会いに行きます。 Delicious looking food doesn't necessarily taste good. おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 I never fail to write to my mother once a month. 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 I need to study. 私は勉強する必要があります。 Don't forget to polish your shoes before you go out! 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 Man is bound to die. 人間は必ず死ぬ。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 You don't have to pay attention to what he says. 彼の言うことなど気にする必要ない。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 It never rains but it pours. 雨が降れば必ず土砂降り。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 My bicycle is in need of repair. 私の自転車は修理が必要です。 Food is necessary for life. 食生活は生存に必要である。 He never visits us without bringing some presents for my children. 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 Don't fail to call me back. 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 Something must be done immediately to deal with this problem. この問題は早急に手を打つ必要がある。 You don't need to worry about such a thing. 君はそんなことを心配する必要はありません。 Do you need our help? 私たちの手助けが必要ですか。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 The plan is bound to succeed. その計画は必ず成功する。 Never fail to lock the door when you go to bed. 寝るときは必ず鍵をかけてください。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 Take it apart if necessary. 必要なら分解しろ。 I am badly in need of your help. 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 He never missed any occasion to visit the museum. 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 What do you need this money for? 君はなぜこの金が必要なんだ。 The floor is so dirty that It requires washing. 床はとても汚れているので洗う必要がある。 I'll definitely come. 必ずうかがいましょう。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 You do not have to go to the dance unless you want to. 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 I need a Japanese-English dictionary. 私は和英辞書が必要だ。 Make sure that you do it yourself. それは必ず自分でしなさい。 A big man is not always robust. 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 The company was in want of money. 会社はお金を必要としていた。 You need not stand up. あなたはお立ちになる必要はありません。 If you want this pen, I will lend it to you. このペンが必要でしたらお貸しいたします。 Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. 会えば必ずキスしたくなる。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 I didn't need to paint the fence. へいにペンキを塗る必要はなかった。 This medicine will ensure you a good night's sleep. この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 If John had of come, I needn't have. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Be sure to take a note of what she says. 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 I never see you but I think of my brother. 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 You don't have to worry about a thing like that. そんなことで頭を悩ます必要はない。 I will come by all means. 必ずうかがいましょう。 I don't use taxis unless it's absolutely necessary. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 A rumor does not always prove a fact. うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 The LDP needs a spiritual cleansing. 自民党はみそぎが必要ですね。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 Don't take longer than you need to and come back home quickly. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 You needn't have bought such a large house. こんな大きな家買う必要はなかったのに。 She didn't need to come. 彼女が来る必要はなかった。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 Be sure to turn off the gas before you go out. 出かける前にガスを必ず消しなさい。 School was not essential in their lives. 学校は彼らの生活に必要なかった。 He needn't have come himself. 彼は自分で来る必要などなかったのに。 You don't have to talk so loud. あなたはそんな大声で話す必要はない。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 Night always follows day. 昼の後には必ず夜がやってくる。 Blackboards are not always black. 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The work calls for great patience. その仕事はとても忍耐を必要とする。 There's no need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 There is no need to draw a hasty conclusion. あわてて結論を出す必要はない。