Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no need to apologize. 謝る必要はない。 The house is in need of repair. その家は修理が必要だ。 To complete this work, the following working items are recommended. この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 Mike doesn't have to wash his mother's car today. 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 You can keep this dictionary if necessary. きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 After using the knife, please be sure to put it back where it was. ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。 I need a new car. 新しい自動車が必要です。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 I never see you but I think of my brother. 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 There is no need to call in their assistance. 彼らの助力を求める必要はない。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 You need a passport to enter a foreign country. 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 Old people need something to live for. 老人には生きがいが必要だ。 I'll be there at two o'clock without fail. 必ず2時にそこへ行きます。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 There is no need for you to go yet. あなたはまだ行く必要がありません。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 The curtain wants cleaning. そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 She need not have paid the money. 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 He may be the very man that I need. 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 You need not have got up so early. そんなに早く起きる必要はなかったのに。 We don't need a visa to go to France. 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 We need not attend the meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 Tatoeba does not have all the words that I require. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 Barking dogs don't always bite. ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 One's dreams do not always come true. 夢は必ずしも実現しないものだ。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 Be sure to put the fire out before you leave. 出るときには必ず火を消しなさい。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 He needn't go in such a hurry. 彼はそんなに急ぐ必要はない。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 Craft must have clothes, but truth loves to go naked. 策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。 This watch needs to be repaired. この時計は修理する必要がある。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 Coal is not always black. 石炭は必ずしも黒くない。 They are in need of volunteers. 彼らはボランティアを必要としている。 He has more money than is needed. 彼は必要以上もお金を持っている。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 He has no daily necessities, much less luxuries. 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 I don't know exactly when I'll be back. いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 I need a keyboard to be funny. 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 Every crime calls for punishment. 犯罪にはすべて罰が必要である。 Their meeting was inevitable. 彼らの出会いは必然だった。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 Whenever I see you, I always think of my younger brother. 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 Call me any time, if necessary. 必要なら、いつでも電話してください。 A cooking course should be mandatory in schools. 料理コースは学校で必修である。 There is no hurry; you have five days to think the matter over. 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 To control a class calls for all your skills as a teacher. クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 I am not always free on Sundays. 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 The speaker was so famous as to need no introduction. その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 This tire needs some air. このタイヤは空気を入れる必要がある。 Do I need to go to the dentist's? 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 Please be sure to turn off the light before you leave. 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 The control of exhaust gas is especially needed in big cities. 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 Ah no. It's not as though I always have everything. あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 Peter may need a new diaper. ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 A child should not get more spending money than is necessary. 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 I need a new bicycle. 私には新しい自転車が必要だ。 He is sure to come to see us. 彼は必ず私たちに会いに来る。 I need Tom. 私にはトムが必要です。 Water is essential to life. 水は生物に絶対必要である。 I can hardly make a speech without feeling nervous. スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 This kind of work requires a lot of patience. この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 All that glitters is not gold. 輝けるもの必ずしも金ならず。 You need not have come. あなたは来る必要はなかったのに。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 You don't need to call me. 君は僕に電話する必要はない。 This chair needs to be fixed. この椅子は修繕する必要がある。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 You don't have to dress up. 盛装なさる必要はありません。 He doesn't have what it takes to make it around here. 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 Why did she need to send for him? なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 I need a kitchen knife. 包丁が必要だ。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 You didn't need to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 He never comes without complaining of others. 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 This work is not necessarily easy. この仕事は必ずしもやさしくない。 Let me know if I need to change. もし変更が必要でしたら、お知らせください。