Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| You need to have breakfast. | 君は、朝食を食べる必要がある。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| I think the soup needs a bit of salt. | スープに多少の塩が必要だと思う。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| You don't have to wrap it up. | 包む必要はありません。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| They were too naive to understand the necessity of studying. | 彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| He never fails to come here at three. | 彼は必ず3時にここに来る。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| We need action, not words. | 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| Even if you have your own way, you will not always be successful. | たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| A formula is very convenient, because you need not think about it. | 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |