You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
You need to wash this shirt.
このシャツを洗濯する必要があります。
Doctors do not always live long.
医者は必ずしも長生きをしない。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I'll definitely come.
必ずうかがいましょう。
I didn't have to study yesterday.
私は昨日勉強する必要は無かった。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
If need be, I will come early tomorrow morning.
必要があれば私は朝早く出ましょう。
It is not necessarily true that what the teacher says is always correct.
必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
We have everything we need; money, time, and brains.
私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
These clothes are dirty and need washing.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
Do not fail to come here by five.
五時までには必ず来て下さい。
What is beautiful is not always good.
美しいものは必ずしも善ではない。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
Such a man is bound to fail.
そういう人は必ず失敗する。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
雪の多いところでは、灯油は必需品です。
I want a wife and children, and so I need a house.
わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
You don't have to go to the party if you don't want to.
君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
Jiro doesn't have to go to school today.
次郎は今日学校へ行く必要がない。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Do you need any food?
あなたは何か食べ物が必要ですか。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書を引く必要はない。
You are sure to succeed, whatever you do.
何をしようとも、君は必ず成功する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.