Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| She needs some help from us. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| Please be sure to give my best regards to your father. | 必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。 | |
| Be sure to come to me by five o'clock. | 必ず5時までに来てください。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| What we need most is your attendance. | 私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | あわてて結論を出す必要はない。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| Our company needs someone who is at home in advanced technology. | 我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| Playing the violin requires much practice. | バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Students are supposed to study hard. | 学生は当然必死に勉強するはずだ。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. | 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Do I need to go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| You don't have to give yourself such airs. | そんなに気取る必要はない。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| It's necessary for her to go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |