Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| Please make sure that the door is locked. | 必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| You don't have to work on Sundays. | 日曜日に仕事をする必要はない。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| Not words but action is needed now. | 今は言葉ではなく行動が必要だ。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。 | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| I need your advice. | あなたのアドバイスが必要なんです。 | |
| Should I watch my diet? | 食事制限は必要ですか。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| You must come without fail. | 必ず来なければいけません。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| Take only what you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| There's no need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| This work does not meet our requirements. | この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | あわてて結論を出す必要はない。 | |
| Of course, a license is needed to operate a crane. | クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | |
| He needs to follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |