Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We didn't need to hurry. | 急ぐ必要がなかった。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| I never look at this picture without thinking of those happy days. | 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| I need to buy food, but I don't have enough money. | 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| What do you need the money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| It wants looking into. | 調べてもらう必要がある。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| I never see you without thinking of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Do I need a tie? | ネクタイは必要ですか。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Your English is too good to be in this class. | あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 | |
| All you have to do is fill in this form. | あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. | うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| Japan needed contact with the Western countries. | 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| The end does not necessarily justify the means. | 目的は必ずしも手段を正当化しない。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |