Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 | |
| That kind of person will definitely fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| If necessary, I'll come at nine tomorrow. | もし必要ならば、明日9時に参ります。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| You need not take the trouble to go there. | 君がわざわざそこにいく必要はない。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| There is no need to draw a hasty conclusion. | あわてて結論を出す必要はない。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| You need to follow your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 | |
| His parents battled to send him to college. | 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |