Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The day will surely come when your dreams will come true. あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 Call me if you need assistance. 助けが必要だったら呼んでくれ。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Food is necessary for life. 食物は生命に必要だ。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 You need not have woken me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 You need not be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 She needs to help him. 彼女は彼を助けてやる必要がある。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 He never fails to write to his mother every day. 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 A rumor does not always prove a fact. うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 My shoes need polishing. 私の靴は磨く必要がある。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 This work is not necessarily easy. この仕事は必ずしもやさしくない。 He never fails to write home once a month. 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 You don't have to get up early. あなたは朝早く起きる必要がない。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 I will lend you whatever book you need. 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 Plants require CO2 to grow. 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 I need it by tomorrow. 明日までには必要です。 My watch needs mending. 私の時計は修理の必要がある。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 Whatever you do, carry it through. 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 If John had come, I wouldn't have had to. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 You should cross out any word you don't need. あなたは不必要な語は消したほうがよい。 Please be sure to turn off the light before you leave. 出かける前に必ず電気を消して下さい。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 I need more time. もっと時間が必要だ。 When the school needed a new teacher, he applied for the position. その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 It isn't always easy to know a good book from a bad one. 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 This shirt needs to be washed. このワイシャツは洗濯する必要がある。 Make sure you take this medicine before sleeping. 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 It is essential that you present yourself at the office. 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 All old people need someone to talk to. 老人は皆、話し相手を必要としている。 Don't forget to let me know when it's time! その時になったら、必ず知らせてね! Let me know if you need anything. 何か必要なものがあればお知らせください。 It's inevitable. 必至です。 You don't need to answer right away. すぐに答える必要はありません。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 You don't need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 Children need many things, but above all they need love. 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 She need not have come to the meeting. 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 He doesn't have what it takes to make it around here. 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 You need to wash your hands. あなたの手は洗う必要がある。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 You do not have to come here. あなたはここへくる必要はない。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 This work calls for a high degree of skill. この仕事は高度の熟練を必要とする。 When it rains, it pours. 雨が降れば必ず土砂降り。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 You must fulfill your promise without fail. あなたは必ず約束を果たさなければならない。 Your hair wants cutting. 君は散髪する必要がある。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 You need to take your mother's advice. 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 I never hear that song without remembering my high school days. あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 The work I'm doing now requires originality. 今の仕事には、創造力が必要とされている。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Quickly buy all required items. 必要な物品を急いで購入しなさい。 We need food, clothes and a home in order to live. 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 You are sure to succeed, whatever you do. 何をしようとも、君は必ず成功する。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 There's always something good in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 You don't need to hurry. 君は急ぐ必要はない。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。