Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| His wife has started to work out of necessity. | 彼の妻は必要から働き出した。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| You don't have to give yourself such airs. | そんなに気取る必要はない。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| It takes two to make a quarrel. | けんかをするには二人の人間が必要だ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| A big man is not always robust. | 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| Do you need money? | お金が必要ですか? | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| The education system needs to be more flexible. | もっとゆとりのある教育が必要だ。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| I'll need at least three days to translate that thesis. | その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| We have no call to appoint him to the post. | 彼をその職に任ずる必要はない。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| It is necessary for you to see a doctor at once. | 君は直ちに医者に行く必要がある。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| Stick to jackets that aren't too gaudy. | けばけばしくない上着を必ず選びましょう。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に診てもらう必要がありますね。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| The situation calls for our action. | 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| He does not need a wife to look after him. | 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。 | |
| We needn't have hurried. | 急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I need your advice. | あなたのアドバイスが必要なんです。 | |