Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| You don't necessarily have to go there. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| She demanded one above the necessity. | 彼女は必要以上のものを要求した。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| They are matters which we need to discuss. | それらは話し合いを必要とする問題だ。 | |
| We must put the brake to further trials. | そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| It is necessary that every member observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| He makes a rule of attending such meetings. | 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| There is no hurry about returning the book to me. | その本を私に急いで返す必要はない。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きるために必要だ。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| A password is required. | パスワードが必要です。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| Take it apart if necessary. | 必要なら分解しろ。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| This shirt needs washing. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| Do not hand over more money than is necessary to a child. | 必要以上のお金を子供に渡すな。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| You'd better remember that tipping is necessary in the USA. | 合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| You should have absolute rest. | 絶対安静が必要です。 | |
| It's necessary to avoid stress. | ストレスを避けることが必要です。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| You need not worry about her. | 彼女のことを心配する必要はありません。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| He never comes without complaining of others. | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |