Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I'll be there at two o'clock without fail. | 必ず2時にそこへ行きます。 | |
| I need a keyboard to be funny. | 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 | |
| Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. | 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| We need to talk about how to do it. | そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。 | |
| There's no need to apologize. | 謝る必要はない。 | |
| The leak needs to be stopped immediately. | 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| It is necessary for you to start at once. | 君はすぐに出発する必要がある。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論では実際とは必ずしも一致しない。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Post this card without fail. | 必ずこのハガキを投函しなさい。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I need palliative care. | 私にはパリアティブケアが必要だ。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| I really need a drink now. | 今は飲むことが本当に必要だ。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| It is OK to redistribute the unregistered trial version. | 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| I had enough time, so I didn't need to hurry. | 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |