Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Be sure to fill out the registration form in person. | 必ず本人が登録用紙に記入して下さい。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| These trousers need pressing. | このズボンはアイロンをかける必要がある。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| It wants looking into. | 調べてもらう必要がある。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| Need we wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| Disarmament is sure to make for peace. | 軍縮は必ずや平和に寄与する。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼らは会えば必ずけんかをする。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| The work requires ten men for ten days. | その仕事は10人の人を10日必要とする。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| I must study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| I am not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| The scores are low because the task is cognitively demanding. | 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| I need your advice. | あなたのアドバイスが必要なんです。 | |