Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| I think it necessary that you should do so. | 私は君がそうすることは必要だと思う。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| Your hair needs cutting. | あなたの髪の毛は切る必要がある。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| There is no need to reply to that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| The store needs more clerks to wait on customers. | 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| Whenever I see her, I remember her mother. | 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street. | 必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| You don't need to prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| I have to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Boxing is not always a rough sport. | ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Be sure to take medicine three times a day. | 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| There's no need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| In order to apply, you have to go in person. | 申し込むには君本人が行く必要がある。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |