Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 I'll be there rain or shine. 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 I never see you without thinking of my father. あなたに会えば必ず父を思い出す。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母である。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 I need your advice. あなたのアドバイスが必要なんです。 We need food, clothes and a home in order to live. 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 It is necessary for you to go there immediately. あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 You don't have to be discouraged because you are not a genius. あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 I never see you without thinking of my father. 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 I myself didn't have to go and meet him there. 私の方から彼に会いにそこまで出かけていく必要がなかった。 If need be, I will come early tomorrow morning. 必要があれば私は朝早く出ましょう。 It is necessary that he should go to college. 彼は大学に行く必要がある。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 We have to appoint new members of the examining board. 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 He makes a rule of attending such meetings. 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 He makes a point of attending class meetings. 彼はクラス会には必ず出席する。 You don't have to study. あなたは勉強する必要はない。 You don't have to go unless you want to. 君が行きたくないなら行く必要はない。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? Do not hand over more money than is necessary to a child. 必要以上のお金を子供に渡すな。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 What you need the most now is courage. 君が今一番必要なものは勇気です。 This chair is in want of repair. この椅子は修繕する必要がある。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 She did not answer all the questions. 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 It needs washing. 洗う必要がある。 I'm sure that he'll come to the party. 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 I need to study. 私は勉強する必要があります。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 Heavy posts are needed to sustain this bridge. この橋を支えるには重い柱が必要だ。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 What do you need? 何が必要ですか。 The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 I really need a massage. 私にはマッサージが必要だ。 He'll come to see me without fail. 彼は必ず会いに来るだろう。 Man is mortal. 人は必ず死ぬ。 According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 I must study. 私は勉強する必要があります。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 They never meet without quarreling. 彼らは会えば必ずけんかをする。 Great people are not always wise. 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 Please be certain to answer the phone. 必ず、お電話に出てください。 He'll be sure to get on in life. 彼は必ず出世するだろう。 You've bought more stamps than needed. 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 You need to study harder. 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 It is necessary that you go there at once. あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 The work calls for patience. その仕事には忍耐が必要だ。 Every situation requires individual analysis. あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 To complete this work, the following working items are recommended. この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 Do I need to go there? 私がそこに出向く必要がありますか。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 My house needs major repairs. 我が家は大修理が必要だ。 My camera doesn't need to be fixed. 私のカメラは修理の必要はない。 Mind you call me up tomorrow. 明日、必ず私に電話を下さい。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 What kinds of changes are needed to address these problems? これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 I promise you, we as a people will get there. みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 He is sure of passing the exam. 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 We need fresh air. 私達には新鮮な空気が必要だ。