Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 Pretty flowers do not necessarily smell sweet. 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発する前に必ず火を消しなさい。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 You don't have to carry your baggage. 荷物を持ち歩く必要はありません。 You don't have to go unless you want to. 君が行きたくないなら行く必要はない。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 Please fill out this questionnaire and send it to us. このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 I need this. 私はこれを必要としている。 I never see you without thinking of my father. 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。 No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 There's no need for her to go there herself. 彼女は自分で行く必要はない。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 Whenever they meet, they quarrel. 会えば必ず喧嘩する。 There's always something good in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 I need something to write with. 何か書くものが必要だ。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 You need not have come. あなたは来る必要はなかったのに。 Be sure to put out the fire before you leave. 出発前に必ず火を消しなさい。 There is more water than is needed. 必要以上の水がある。 This shirt needs washing. このワイシャツは洗濯する必要がある。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 There is no need to worry about shortages for the moment. 差し当たっては不足を心配する必要はありません。 A growing child requires more food. 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 Do you need an ambulance? 救急車が必要ですか。 I think it necessary for you to study harder. 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。 You need not write in ink. インクで書く必要はありません。 You need not have come here so early. 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 You don't have to pay attention to what he says. 彼の言うことなど気にする必要はない。 Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 You didn't need to come. あなたは来る必要はなかったのに。 You don't have to beat your way. 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 Hanko are essential in our daily life. 私たちの生活には判子が必需品です。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 We have everything we need; money, time, and brains. 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 It is OK to redistribute the unregistered trial version. 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 It is necessary for you to go there immediately. あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 I never see you without thinking of my younger brother. 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 The LDP needs a spiritual cleansing. 自民党はみそぎが必要ですね。 Quickly buy all required items. 必要な物品を急いで購入しなさい。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 What do you need? 何が必要ですか。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 You need a bat, a ball and gloves to play baseball. 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 This farm yields enough fruit to meet our needs. この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 Children need loving. 子供は、人に愛されることが必要なのです。 I never go out without buying something. 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 It wasn't always easy for Edison to invent new things. 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 Every crime calls for punishment. 犯罪にはすべて罰が必要である。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 I need an apple. リンゴが必要。 Be sure to put the fire out before you leave. 出るときには必ず火を消しなさい。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I didn't need to take an umbrella with me. 私は傘を持って行く必要はなかった。 We need not have hurried. 私たちは急ぐ必要はなかったのに。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 Of course, a license is needed to operate a crane. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 Inventions are born, so to speak, of necessity. 発明はいわば必要から生まれるのだ。 The house is very old. It needs repairing before you sell it. あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 Call me if you need anything. 必要ならどんなことでも呼んでね。 This sort of work calls for great patience. この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 Call me any time, if necessary. 必要なら、いつでも電話してください。 I need Tom. 私にはトムが必要です。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 If you want this pen, I will lend it to you. このペンが必要でしたらお貸しいたします。 He needs discipline. 彼には矯正が必要である。 This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 Nothing is ever done here without dispute. ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 You will never fail to be moved by beauty. あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 My brother may have to be operated on for the knee injury. 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 You need not take the trouble to go there. 君がわざわざそこにいく必要はない。 What I need is a beer. わたしに必要な物、それはビールだ。