Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary. | おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| It is necessary. | それは必要だ。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. | トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 | |
| While we hate force, we recognize the need for law and order. | われわれは権力を憎むが法と秩序の必要は認める。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| I didn't need to tell him. | 彼に話す必要はなかった。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| There's no need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| What else does Tom need? | トムは他に何が必要なのですか。 | |
| I need a keyboard to be funny. | 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| After the war most of the highways were in urgent need of repair. | 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| I never see her without wanting to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| We're banking on you to provide all the money we need. | 我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| I'll never fail to meet your expectations. | 必ず期待にこたえてみせます。 | |
| If you need my advice, I'd be glad to give it to you. | 私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| It must, of necessity, be postponed. | それは必然的に延期しなければならない。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| It is necessary that he follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| I never see you without thinking of Ken. | あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| You have bought more postage stamps than are necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Why do you need this money? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight. | 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | |
| Call me if you need my help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |