Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| This shirt needs to be ironed. | このシャツはアイロンをかける必要がある。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| You don't need to go. | あなたは行く必要はない。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| It is necessary that everybody observe these rules. | すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| Automation is bound to have important social consequences. | オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| I never see you without thinking of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| He was desperate to defend his reputation. | 彼は名声を守ろうと必死だった。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| What do you need? | 何が必要ですか。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| He works frantically to achieve his goal. | 目的に達するために、彼は必死に働いている。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| We need not attend the meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| How soon do you need it? | いつまでに必要ですか。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| You should avail yourself of this opportunity without fail. | この機会を必ず利用すべきだ。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| You don't need to do that right away. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork. | 中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。 | |
| Your English is too good to be in this class. | あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |