The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She needed someone who would understand her.
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
There's no need to hurry.
急ぐ必要はありません。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
You need some cough syrup and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
You don't have to work so hard.
あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
You don't have to tell the truth all the time.
いつも本当のことを言う必要はない。
If you need anything, let me know.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I didn't need to paint the fence.
へいにペンキを塗る必要はなかった。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Call me up whenever you need my help.
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
Your hands need washing.
あなたの手は洗う必要がある。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
We need it when asleep as well as when awake.
目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
Art is not a luxury, but a necessity.
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
Your pencils need sharpening.
君の鉛筆は削る必要がある。
I think it's necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
He comes here without fail on Sunday.
彼は日曜日に必ずここへやって来る。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Night always follows day.
昼の後には必ず夜がやってくる。
You don't have to go there.
あなたはそこへ行く必要はない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
We need plants in order to live.
私たちが生きるためには植物が必要です。
Please be sure to close the windows before you go out.
出かける前には必ず窓を閉めてください。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
Barking dogs don't always bite.
ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
I need to lose five pounds.
私は5ポンド絞る必要がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by