Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| You need to wear a tie there. | そこではネクタイをつける必要があります。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| I'll get you the info you need by next week. | 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| You need to study more. | あなたはもっと勉強する必要があります。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| You may ask me any amount of money you need. | 必要なだけのお金を私に請求してよい。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| The result is all that matters. | 結果だけが必要だ。 | |
| Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. | 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| There is no need to call in their assistance. | 彼らの助力を求める必要はない。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Ah no. It's not as though I always have everything. | あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Don't apologize. | 謝る必要はない。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| That hard working boy is bound to succeed. | あの働き者の少年は必ず成功する。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| You need not have a haircut right now. | いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He does not need to eat, he is just greedy. | 彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |
| There's no hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| The only thing that doesn't require skill is an appetite. | 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 | |
| You don't need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| You must talk with him about the matter. | あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。 | |
| Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| Why do you want stamps? | どんな事で切手が必要ですか。 | |
| He is in want of exercise. | 彼には運動が必要だ。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| The grass needs cutting. | 芝は刈る必要がある。 | |
| There's a black sheep in every flock. | どの群れにも必ず黒い羊がいる。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |