Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| A nation need not necessarily be powerful to be great. | 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| This chair needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| I need palliative care. | 私にはパリアティブケアが必要だ。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| The end does not necessarily justify the means. | 目的は必ずしも手段を正当化しない。 | |
| What is beautiful is not always good. | 美しいものは必ずしも善ではない。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. | この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Much water is needed. | たくさんの水が必要である。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| There's no need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| To tell the truth, it does not always pay to tell the truth. | 実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| Every time they meet, they quarrel. | 彼らは会えば必ずけんかする。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| This sentence needs to be checked by a native speaker. | この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. | 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| He doesn't have what it takes to make it around here. | 彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |