Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| You don't have to tell the truth all the time. | いつも本当のことを言う必要はない。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| I need his help. | 彼の助けが必要だ。 | |
| He never travels without taking an alarm clock with him. | 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| She didn't pass me without speaking to me. | 彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Do I have to be hospitalized? | 入院する必要がありますか。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| Boxers need quick reflexes. | ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 | |
| We need to hurry. | 私たちは急ぐ必要がある。 | |
| A great scholar is not necessarily a good teacher. | 偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| The LDP needs a spiritual cleansing. | 自民党はみそぎが必要ですね。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題全体として考える必要がある。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| Great people are not always wise. | 偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| I need friends. | 私には友達が必要です。 | |
| You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. | Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Please fill out this form. | この用紙に必須事項を記入してください。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| All men must die. | 人は皆必ず死ぬ。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I no longer need a loan. | もはやローンは必要ではない。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| Call on me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| I think you need to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| I need to talk to Tom about what he said he would do. | トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 | |
| You needn't have seen him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| Your English is too good to be in this class. | あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| The shirt needs pressing. | そのシャツはアイロンが必要です。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |