The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.