There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.