Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 They want to choose their mates by their own will. 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 He succeeded to his father's property. 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 He has a weak will. 彼は意志が弱い。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 What is more, he has a strong will. おまけに彼は意志が強い。 Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 He applied for the position. 彼はその地位を志願した。 We managed to get through to each other. 私たちはなんとか意志の疎通ができた。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 He is a self-made man. 立志伝中の人。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 Did you come here of your own free will? 自分の意志でここに来たの? The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 I can't bend him to my will. 私は彼を私の意志に従わせることができない。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 She's a lady of iron will. 彼女鉄の意志を持ってるからね。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 Where there is a will, there is a way. 意志のあるところに道あり。 Where there's a will, there's a way. 意志があるところに道は開ける。 He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 He bends everybody to his will. 彼はだれでも自分の意志に従わせる。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 He has a strong will. 彼は意志が強い。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。