Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 We managed to get through to each other. 私たちはなんとか意志の疎通ができた。 They are in the same camp. 彼らは同志である。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 What is more, he has a strong will. おまけに彼は意志が強い。 We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 He applied for the position. 彼はその地位を志願した。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 Where there is a will, there is a way. 意志のあるところに道あり。 He has a weak will. 彼は意志が弱い。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 Some people think I'm weak-willed. 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 Everything depends upon your decision. すべては君の意志ひとつだ。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 He is a self-made man. 立志伝中の人。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 I can't bend him to my will. 私は彼を私の意志に従わせることができない。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 He succeeded to his father's property. 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 He has a strong will. 彼は意志が強い。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 He bends everybody to his will. 彼はだれでも自分の意志に従わせる。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。