Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 He had plenty of fight left in him. 彼にはまだ多くの闘志が残っていた。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 He succeeded to his father's property. 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 She's a lady of iron will. 彼女鉄の意志を持ってるからね。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 What is more, he has a strong will. おまけに彼は意志が強い。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 We use words to communicate. 私たちは言葉によって意志を伝える。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 He has a weak will. 彼は意志が弱い。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 Some people think I'm weak-willed. 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 Did you come here of your own free will? 自分の意志でここに来たの? You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 I can't bend him to my will. 私は彼を私の意志に従わせることができない。 They want to choose their mates by their own will. 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところに道あり。 It's not the time but the will that you lack. 君ないのは暇ではなく意志だ。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。