We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.