She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
It's not the time but the will that you lack.
君ないのは暇ではなく意志だ。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
They are in the same camp.
彼らは同志である。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He's a weak-willed man.
こいつは意志薄弱な男です。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.