Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 The position requires applicants to be skilled in spoken English. 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 Can you make yourself understood in English? 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 We managed to get through to each other. 私たちはなんとか意志の疎通ができた。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 He bends everybody to his will. 彼はだれでも自分の意志に従わせる。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 He succeeded to his father's property. 彼は彼の父の意志を引き継いだ。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 Where there's a will, there's a way. 意志あるところには道がある。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 Where there's a will, there's a way. 意志があるところに道は開ける。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 They are in the same camp. 彼らは同志である。 I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 The will is as good as the deed. 何事をするにも志が大切。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 Where there is a will, there is a way. 意志のあるところに道あり。 The old man lost his will to live. その老人は生きる意志をなくした。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 I can't bend him to my will. 私は彼を私の意志に従わせることができない。 He has a weak will. 彼は意志が弱い。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 What is more, he has a strong will. おまけに彼は意志が強い。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition. 過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 He applied for the position. 彼はその地位を志願した。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 He has a strong will. 彼は意志が強い。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 Some people think I'm weak-willed. 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。