The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '志'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.