The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '志'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
We communicate by means of language.
私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
They are in the same camp.
彼らは同志である。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.