We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
Tom has a lot of will power.
トムは意志が強い。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.