He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
She wants to be a designer.
彼女はデザイナー志望だ。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.