It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.
違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We managed to get through to each other.
私たちはなんとか意志の疎通ができた。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
I can't bend him to my will.
私は彼を私の意志に従わせることができない。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.