Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 He is a self-made man. 立志伝中の人。 However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money. でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。 He is a man of weak character. 彼は意志の弱い人だ。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 Having no will is the worst handicap. 意志を持たない事が最悪の不利だ。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。 Where there's a will, there's a way. 意志があるところに道は開ける。 He has a strong will. 彼は意志が強い。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 She took over the will of him. 彼女は彼の意志を引き継いだ。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy. その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She's a lady of iron will. 彼女鉄の意志を持ってるからね。 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 Did you come here of your own free will? 自分の意志でここに来たの? She aspired to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 Shinko is full of fight. 進子は闘志満々です。 He has a weak will. 彼は意志が弱い。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 He was made to sign the contract against his will. 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 You have to read between the lines to know the true intention of the author. 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 I did it against my will. 私は自分の意志に反してそれをした。 Boys, be ambitious. 少年よ、大志を抱け。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 He bends everybody to his will. 彼はだれでも自分の意志に従わせる。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 He applied for the position. 彼はその地位を志願した。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 Where there's a will, there's a way. 意志ある所に道あり。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。 Why don't you carry out what you've set out to do? 初志を貫徹したらどうですか。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor. 彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 No one can force you to do anything against your will. 意志に反して何かを無理にさせる事はできない。 Willing mind is what I have found at last. 心に抱いた意志とともに。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 We communicate by means of language. 私たちは言語という手段を使って意志の疎通をします。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 I told a lie against my will. 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 It's not the time but the will that you lack. 君ないのは暇ではなく意志だ。 Tom has a lot of will power. トムは意志が強い。 Some people think I'm weak-willed. 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says. 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 You are strong-minded. 君は意志が強い。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 You can't bend me to your will. 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 That university was my first choice. あの大学は私の第1志望だった。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 They are in the same camp. 彼らは同志である。 She intended to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 He accomplishes whatever he sets out to do. 彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。 I made her play the piano against her will. 私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。 Those who have never thought about the value of life should not study medicine. 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 The institution advertised on TV for volunteers. その協会は有志を求める広告をテレビに出した。 He applied for the job and got it. 彼はその仕事に志願し採用された。 Where there's a will, there's a way. 意志のあるところには道がある。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 He doesn't have a mind of his own. 彼は意志が弱い。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 He is a self-made man. 彼は立志伝中の人物だ。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 She seems timid, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 They want to choose their mates by their own will. 相手は自分の意志で選びたいと思っている。 She wants to be a designer. 彼女はデザイナー志望だ。