The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He doesn't have a mind of his own.
彼は意志が弱い。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Where there's a will, there's a way.
意志があるところに道は開ける。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
Everything depends upon your decision.
すべては君の意志ひとつだ。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところには道がある。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
I did it against my will.
私は自分の意志に反してそれをした。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
You are strong-minded.
君は意志が強い。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
She aimed to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
That university was my first choice.
あの大学は私の第1志望だった。
Where there's a will, there's a way.
意志あるところには道がある。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
You can't bend me to your will.
私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
He has a weak will.
彼は意志が弱い。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The old man lost his will to live.
その老人は生きる意志をなくした。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
I made her play the piano against her will.
私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.