UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '志'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同志でいる。
I intend to become a lawyer.私は法律家を志している。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
She's a lady of iron will.彼女鉄の意志を持ってるからね。
The old man lost his will to live.その老人は生きる意志をなくした。
She intended to become an actress.彼女は女優になることを志した。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
She aspired to become an actress.彼女は女優になることを志した。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
You can't bend me to your will.私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
She aimed to become an actress.彼女は女優になることを志した。
She wants to be a designer.彼女はデザイナー志望だ。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Tom has a lot of will power.トムは意志が強い。
They are in the same camp.彼らは同志である。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He won the day by virtue of his strength of will.彼の意志の力によって勝利をおさめた。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Where there's a will, there's a way.意志あるところには道がある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Everything depends upon your decision.すべては君の意志ひとつだ。
You are strong-minded.君は意志が強い。
He has a weak will.彼は意志が弱い。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
He is a self-made man.立志伝中の人。
He's a weak-willed man.こいつは意志薄弱な男です。
He's a weak-willed man.あいつは意志の弱い人です。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところに道あり。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
He has a strong will.彼は意志が強い。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
She took over the will of him.彼女は彼の意志を引き継いだ。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
He doesn't have a mind of his own.彼は意志が弱い。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
Where there's a will, there's a way.意志のあるところには道がある。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Where there is a will, there is a way.意志のあるところに道あり。
Why don't you carry out what you've set out to do?初志を貫徹したらどうですか。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He accomplishes whatever he sets out to do.彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I made her play the piano against her will.私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
He succeeded to his father's property.彼は彼の父の意志を引き継いだ。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I have no intention of resigning.私は辞職する意志はまったくない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I can't bend him to my will.私は彼を私の意志に従わせることができない。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Some people think I'm weak-willed.私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Boys, be ambitious.少年よ、大志を抱け。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License