On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
She's a lady of iron will.
彼女鉄の意志を持ってるからね。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He's a weak-willed man.
あいつは意志の弱い人です。
Where there is a will, there is a way.
意志のあるところに道あり。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
She intended to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Where there's a will, there's a way.
意志のあるところに道あり。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
He has a strong will.
彼は意志が強い。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Shinko is full of fight.
進子は闘志満々です。
He had plenty of fight left in him.
彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
She aspired to become an actress.
彼女は女優になることを志した。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
He bends everybody to his will.
彼はだれでも自分の意志に従わせる。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
The will is as good as the deed.
何事をするにも志が大切。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Did you come here of your own free will?
自分の意志でここに来たの?
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He made it clear that he intended to do so.
そうする意志のあることを明らかにした。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election.
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
What is more, he has a strong will.
おまけに彼は意志が強い。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.