The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He was beside himself with rage.
彼は怒りに我を忘れた。
I left my key in my room.
部屋に鍵を忘れました。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.
あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
By Jove! I forgot my wallet!
ヤバイ!財布忘れた!
He has forgotten to see you here.
彼はここであなたに会うことを忘れている。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I have become forgetful.
物忘れがひどいのです。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Have you forgotten about me?
あたしをお忘れになったのですか。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I left my dictionary downstairs.
辞書を階下に忘れてきた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.
時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.
ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
He said that he had left his wallet at home.
彼は財布を家に忘れてきたと言った。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I forgot what I was going to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
The older we grow, the more forgetful we become.
人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
As it happened, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
Be sure and call me tonight.
忘れずに夜お電話ください。
It is probable that he forgot about it.
たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
Remember to lock the door.
ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
Please don't forget to mail this letter.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I shall never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません。
He wrote down my phone number in case he should forget it.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
Who that has read his story can forget it?
彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
What was it I left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
He wrote down the name so he wouldn't forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
Out of sight, out of mind.
目に見えないものは忘れさられる。
Please don't forget to see him tomorrow.
明日忘れずに彼に会って下さい。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
Have you forgotten about me?
妾をお忘れになったのですか。
Tom left his briefcase on his desk.
トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
All during my trip I could not keep you out of my mind.
私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
I must remember to buy that book tomorrow.
私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
His name has completely gone out of my mind.
わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Tom left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?
ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
Darn it, I forgot my camera!
あ、カメラ忘れた!
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars