Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |