Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |