Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |