Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |