Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |