Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |