The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
I applied to be an attendant at the exposition.
私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.