UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License