UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Act your age.年相応にふるまえ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License