The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
I accepted his invitation.
私は彼の招待に応じた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Just by chance, what are you trying to do?
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.