UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License