The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is our boss, and must be treated as such.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Just by chance, what are you trying to do?
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.