UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License