The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I applied for a summer internship.
夏のインターンシップに応募しました。
Apply within.
応募の方はお入りください。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.