The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Waseda tied Keio in yesterday's game.
昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.