UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I need first aid.応急処置をお願いします。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License