Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
You must work according to your ability.
自分の能力に応じて働かなければならない。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I'm applying for a job.
仕事に応募する。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.