UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Act your age.年相応にふるまえ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License