VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.