UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License