The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.