The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.