UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Please back me up!応援してね!
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License