I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Act your age.
年相応にふるまえ。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I applied to be an attendant at the exposition.
私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.