UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License