UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Apply within.応募の方はお入りください。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License