UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License