UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Act your age.年相応にふるまえ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License