The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please back me up!
応援してね!
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I applied for a summer internship.
夏のインターンシップに応募しました。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.