The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
I can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.