UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Please back me up!応援してね!
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License