The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
C is formed by reacting A with B.
AとBを反応させるとCが生成されます。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
Act your age.
年相応にふるまえ。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.