Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.