UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Apply within.応募の方はお入りください。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
Please back me up!応援してね!
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I need first aid.応急処置をお願いします。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License