UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Act your age.年相応にふるまえ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License