UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Apply within.応募の方はお入りください。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License