The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.