The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.
竹内だけは招待に応じなかった。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Apply within.
応募の方はお入りください。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.