The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
I'm applying for a job.
仕事に応募する。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I applied for a summer internship.
夏のインターンシップに応募しました。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.