UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License