UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please back me up!応援してね!
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License