You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
She naturally accepted the invitation.
もちろん彼女はその招待に応じた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.