The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.