UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Act your age.年相応にふるまえ。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Apply within.応募の方はお入りください。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License