UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Act your age.年相応にふるまえ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License