UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License