The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
They sent me a sample in answer to my request.
彼らは依頼に応じて見本を送った。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.