UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License