UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License