The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
Apply within.
応募の方はお入りください。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.