UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Apply within.応募の方はお入りください。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Act your age.年相応にふるまえ。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License