The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.