UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Please back me up!応援してね!
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Apply within.応募の方はお入りください。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Act your age.年相応にふるまえ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License