The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.