UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License