UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Please back me up!応援してね!
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License