UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Apply within.応募の方はお入りください。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License