UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License