The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.