The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Why don't you apply for the job of interpreter?
通訳の仕事に応募したらどうですか。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Just by chance, what are you trying to do?
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.