The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
You're going out with a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.