The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You must work according to your ability.
自分の能力に応じて働かなければならない。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
He adapted his plan to the new situation.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.