The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Just by chance, what are you trying to do?
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて服を裁断せよ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
I'm applying for a job.
仕事に応募する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
I accepted his invitation.
私は彼の招待に応じた。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.