UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License