There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Please back me up!
応援してね!
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
It is wiser to make no reply to angry words.
おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Americans would have responded differently from Japanese.
もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.