UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License