UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License