UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License