UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License