UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License