UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License