UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License