UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License