UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License