UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License