UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License