UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License