UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License