UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License