UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License