UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License