UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License