UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License