UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License