UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
A dog is faithful.犬は忠実です。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License