UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License