UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License