UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License