UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
A dog is faithful.犬は忠実です。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License