UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License