UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License