UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License