UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License