UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License