UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
A dog is faithful.犬は忠実です。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License