UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License