UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License