UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License