UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License