UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License