UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License