UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
A dog is faithful.犬は忠実です。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License