UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License