UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License