UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License