UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License