UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License