UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License