UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License