UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License