UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
A dog is faithful.犬は忠実です。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License