UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License