UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
A dog is faithful.犬は忠実です。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License