UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License