UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
A dog is faithful.犬は忠実です。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License