UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License