UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License