UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License