UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License