UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License