UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License