UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License