UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License