UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License