UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License