UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License