UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License