UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License