UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License