UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License