UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License