UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License