UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
A dog is faithful.犬は忠実です。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License