UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License