UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License