UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
A dog is faithful.犬は忠実です。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License