UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dog is faithful.犬は忠実です。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License