UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License