UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave him some advice.私は彼に忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License