UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License