UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License