UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License