UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License