UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License