UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
A dog is faithful.犬は忠実です。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License