UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License