UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License