UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License