UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License