UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License