UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License