UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
A dog is faithful.犬は忠実です。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License