UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
A dog is faithful.犬は忠実です。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License