UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License