UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License