UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I pledged my loyalty to him.私は彼への忠誠を誓った。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
A dog is faithful.犬は忠実です。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License