UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License