UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The knight swore an oath of allegiance to the king.騎士が王への忠誠を誓った。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License