UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
She gave me good advice.彼女は私に忠言をくれました。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License