UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
A dog is faithful.犬は忠実です。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License