UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
A dog is faithful.犬は忠実です。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License