UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps his word.彼は約束に忠実である。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Can I count on your loyalty?君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License