UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License