UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License