UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License