UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I feel fine.気分爽快だよ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License