UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License