UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License