The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I feel fine.
気分爽快だよ。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"