UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I feel fine.気分爽快だよ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License