UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License