UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License