The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.