UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is getting better.彼は快方に向かっている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License