And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.