UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License