UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I feel fine.気分爽快だよ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License