The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.