UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License