Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.