UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License