UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I feel fine.気分爽快だよ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License