UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I feel fine.気分爽快だよ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License