The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"