UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License