UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I feel fine.気分爽快だよ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License