UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License