To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I feel fine.
気分爽快だよ。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.