UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License