UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License