UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I feel fine.気分爽快だよ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License