UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License