UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I feel fine.気分爽快だよ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License