UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License