UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License