The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I feel fine.
気分爽快だよ。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.