UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License