UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License