He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"