The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.