The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I feel fine.
気分爽快だよ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.