UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License