UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License