It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"