UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I feel fine.気分爽快だよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License