The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.