UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License