The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I feel fine.
気分爽快だよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.