The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"