UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License