UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I feel fine.気分爽快だよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License