UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I feel fine.気分爽快だよ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License