UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I feel fine.気分爽快だよ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License