UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I feel fine.気分爽快だよ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License