UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License