UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I feel fine.気分爽快だよ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License