UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License