UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License