UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License