Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I feel fine.
気分爽快だよ。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"