UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I feel fine.気分爽快だよ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License