UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I feel fine.気分爽快だよ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License