To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.