According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.