UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bright and clear.今日は快晴だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License