UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I feel fine.気分爽快だよ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License