UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License