He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I feel fine.
気分爽快だよ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.