The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I feel fine.
気分爽快だよ。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.