The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.