If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"