UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License