UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I feel fine.気分爽快だよ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License