UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I feel fine.気分爽快だよ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License