The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"