UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License