UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bright and clear.今日は快晴だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I feel fine.気分爽快だよ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License