UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I feel fine.気分爽快だよ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License