UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I feel fine.気分爽快だよ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License