UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License