UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License