UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I feel fine.気分爽快だよ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License