He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"