UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I feel fine.気分爽快だよ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License