The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I feel fine.
気分爽快だよ。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.