The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"