UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License