UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I feel fine.気分爽快だよ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License