UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I feel fine.気分爽快だよ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License