UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License