UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License