UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License