The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.