UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License