The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.