UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I feel fine.気分爽快だよ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License