UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I feel fine.気分爽快だよ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License