UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License