UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smash out a clean hit.快打を打つ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I feel fine.気分爽快だよ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License