The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I feel fine.
気分爽快だよ。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.