UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License