UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License