UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License