UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I feel fine.気分爽快だよ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License