UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I feel fine.気分爽快だよ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License