UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I feel fine.気分爽快だよ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License