He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.