UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License