UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License