UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I feel fine.気分爽快だよ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License