UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License