UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License