Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health. 快便快食快眠は健康のしるし。 He lives in comfort. 彼は快適な暮らしをしている。 The house was pleasant to live in. その家は住むのに快適だった。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer. 暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 This car is running less smoothly than it used to. この車は以前ほど快調に走らない。 The trip back was very comfortable. 帰りの旅はとても快適だった。 She did not take kindly to my advice. 彼女は私の忠告を快く受けなかった。 He is getting better quickly. 彼は目に見えて快方に向っている。 They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. 彼らは官能的快楽にふけった。 This house is very comfortable to live in. この家は住むのにとても快適だ。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 We had an unpleasant experience there. 私達はそこで不快な経験をした。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train. 電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。 It isn't what he says that annoys me but the way he says it. 私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。 I really enjoy the climate. 気候は快適です。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 The more, the merrier. 人が多ければ多いほど愉快だ。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 There is no more disagreeable thing than this. これ以上に不愉快なことはない。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 Something funny is always happening in our class. 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 We have a lot of very fine days in October. 10月には快晴の日が多い。 I can't stand that nasty attitude of his any longer. もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 A frown may express anger or displeasure. しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 He has got well, so that he can work now. 彼は全快したのでもう働ける。 A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well. 興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。 She happily granted my request. 彼女は快く私の願いを聞いてくれた。 Come what may, we must remain cheerful. 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 It is nice and warm today. 今日はちょうど快適な暖かさだ。 I'm really unhappy about this. 私は非常に不愉快だ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Her condition is improving after the operation. 手術後、彼女の容態は快方に向かっている。 He lives for nothing but pleasure. 彼は快楽だけを求めて生きている。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 What a cheerful story! なんて愉快な話でしょう! Will he get well soon? 彼はすぐに全快するでしょうか。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Health and gaiety foster beauty. 健康と快活さは美を生む。 Those children are cheerful. その子供たちは快活だ。 It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 I hope you will be completely cured. 病気が全快なさるように。 It is bright and clear. 今日は快晴だ。 The flowers in her new vase refreshed her. 新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。 The spoiled meat had a nasty smell. その腐った肉はひどく不快な匂いがした。 It will not be long before he gets better. まもなく彼は快方に向かうだろう。 My mother made a complete recovery from neuralgia. 母は神経痛が快癒した。 He is slowly recovering from his illness. 彼の病気は徐々に快方に向かっている。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 I feel fine. 気分爽快だよ。 His irreligious statements are offensive. 彼の不敬な発言は不愉快だ。 Some people pursue only pleasure. 快楽しか求めない人もいる。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 He had an unpleasant screechy voice. 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 He has completely recovered and can go back to work. 彼は全快したのでもう働ける。 She abandoned herself to pleasure. 彼女は快楽に溺れた。 The word has unpleasant associations. その言葉には不愉快な連想がある。 That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. それは快刀乱麻を断つような解答でした。 I am happy to notify you that I have fully recovered. 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。 The old man told us about the amusing incident. 老人は我々にその愉快な事件について話した。 It was such a pleasant day that we went for a walk. とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 Whether sick or well, she is always cheerful. 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 Human nature revolts against such a crime. 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。 Progress is a comfortable disease. 進化とは快適な悪疫である。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 She graciously listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 Have fun this summer! 愉快な夏休みでありますように! The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 Did you enjoy yourself at the party? パーティーで愉快に過ごしましたか。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 Here's a comfortable chair you can sit in. あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 This is a very nice fireplace. これはたいそう快適な暖炉ですね。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 He dwelt on an unpleasant subject for two hours. 彼は不愉快な話を2時間もした。 He is delightful. あの人は愉快な人だ。 He is a cheerful young man. 彼は明朗快活な青年だ。 She readily listened to my request. 彼女は快く願いを聞いてくれた。 He has fully recovered and can already work again. 彼は全快したのでもう働ける。 If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 He is a merry fellow. 彼は愉快なやつだ。