The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"