UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I feel fine.気分爽快だよ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License