UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I feel fine.気分爽快だよ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License