UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I feel fine.気分爽快だよ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License