I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.