UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License