UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I feel fine.気分爽快だよ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License