UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License