The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
I feel fine.
気分爽快だよ。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.