UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I feel fine.気分爽快だよ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License