UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I feel fine.気分爽快だよ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License