The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I feel fine.
気分爽快だよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.