Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I feel fine.
気分爽快だよ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.