UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License