UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License