The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"