The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.