The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"