UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License