UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License