UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
What a pity!何と残念なことだろう。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
What a pity!残念・・・。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License