Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
He dedicates himself to research.
彼は研究に専念する。
He is a man of faith.
彼は信念の人です。
I regret to say he's gone for good.
残念ながら彼は永久にいなくなった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
Unfortunately, I don't have time today.
残念だが、今日は時間がない。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
I'm sorry to say I don't remember your name.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I'm afraid we can't go on Monday.
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
残念なことにその城を見る機会がなかった。
I'm sorry to say I don't get much done.
残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I'm so sorry to hear that.
それを聞いてとても残念です。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
I regret that I can't come today.
今日いけなくて残念です。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
The play ended all too soon.
劇は残念なくらい早く終わった。
It is unfortunately true.
残念ながらそれは本当なのです。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.
医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
He devoted himself to the study of medicine.
彼は医学の研究に専念した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.