The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
It is a pity you cannot come.
あなたが来られないのは実に残念だ。
Why did you give up the idea of learning French?
どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
I'm so sorry to hear that.
それを聞いてとても残念です。
I fear so.
残念ながらどうもそうらしい。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
She devoted herself to the volunteer activity.
彼女はボランティア活動に専念した。
We regret his death.
我々は彼の死を残念に思う。
It's a pity that you should leave Japan.
君が日本を離れるとは残念だ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.
いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
I'm afraid I am not at liberty to do that.
残念ですがそんなことをする暇がありません。
Smith replied that he was sorry.
スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
It's a pity that he can't get married to her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
My duty is always before me.
私のつとめはつねに念頭にある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.