UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I feel sorry.残念に思います。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
He devoted himself very much at the party yesterday.彼はその仕事に専念した。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
This book should be read with diligence.この本は丹念に読まなければならない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License