The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
It's too bad she can't come to the party.
彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
It is truly regrettable that he failed the examination.
彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
I'm sticking to my original plan.
私ははじめの計画だけに専念する。
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He devoted himself to the study of literature.
彼は文学の研究に専念した。
He was devoted to medical science.
彼は医学に専念した。
He dedicates himself to research.
彼は研究に専念する。
I am sorry that my friend is not here.
私の友人がここにいないのは残念だ。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
July 4th is a red-letter day in America.
7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
Err! Sorry, you are incorrect!
ブブー!残念でした。はずれです!
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
The play ended all too soon.
その劇は残念なくらい早く終わった。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.