UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
What a pity!残念・・・。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
What a pity!残念!
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
What a pity!何と残念なことだろう。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
What a pity!残念だ!
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
Too bad.残念・・・。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License