The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Why did you give up the idea of learning French?
どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
What a pity it is!
なんと残念なことだろう。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
It is a pity that you can not come.
あなたがおいでにならないのは残念です。
What a pity you can't dance!
ダンスができないとは残念だ。 Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
Apply yourself to your own work.
自分の仕事に専念しなさい。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
I will devote my life to the study of history.
私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
A monument was erected in memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
He devoted himself to the study of literature.
彼は文学の研究に専念した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
アメリカ旅行のよい記念になりました。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having to say this.
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
I regret that I can't come today.
今日は伺えなくて残念です。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I am really sorry to hear that.
それを聞いてとても残念に思います。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Nothing can ever stagger her belief.
何があっても彼女の信念はたじろがない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
He devoted himself to the study of medicine.
彼は医学の研究に専念した。
To my regret there are many students who cheat.
残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.