The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Tom concentrated on his work.
トムは彼の仕事に専念した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It is a pity that he can't come.
彼が来れないのは残念だ。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I regret to say that he is ill in bed.
残念ながら彼は病気で寝ている。
We regret that we cannot place an order.
残念ながらご注文できません。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて残念です。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Yes, I'm afraid so.
はい、残念ながらそのとおりです。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.