UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
That's too bad.残念ですが。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License