UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
What a pity!何と残念なことだろう。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
Have something to eat just in case.念のため、何か食べておきなさい。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License