UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
This book should be read with diligence.この本は丹念に読まなければならない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
I feel sorry.残念に思います。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I'm afraid not.残念ですがありません。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License