UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I'm afraid not.残念ですがありません。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
July 4th is a red-letter day in America.7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
That's too bad.残念ですが。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License