UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License