UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid not.残念ですがありません。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
That's too bad.残念ですが。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
Too bad.残念・・・。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License