The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
The play ended all too soon.
その劇は残念なくらい早く終わった。
Too bad.
残念・・・。
Let's take an X-ray just in case.
念のためX線写真をとりましょう。
The doctor told me to give up smoking.
タバコを断念するようにと医者が私に言った。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
It is a pity you cannot come.
あなたが来られないのは実に残念だ。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.
残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
We were sorry to hear the news.
私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It is a pity that he can't come.
彼が来れないのは残念だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
I'm sticking to my original plan.
私ははじめの計画だけに専念する。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Err! Sorry, you are incorrect!
ブブー!残念でした。はずれです!
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
アメリカ旅行のよい記念になります。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.
残念だがそのことについては君に賛成できない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.