UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is truly regrettable.本当に残念ですね。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License