UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
What a pity!何と残念なことだろう。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
Too bad.残念・・・。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License