UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Too bad.残念・・・。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I feel sorry.残念に思います。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
What a pity!残念・・・。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
What a pity!何と残念なことだろう。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License