UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
What a pity!残念・・・。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
He applied himself to his study.彼は勉強に専念した。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
That's too bad.残念ですが。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License