UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
What a pity!残念だ!
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
He devoted himself very much at the party yesterday.彼はその仕事に専念した。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License