The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a pity that you couldn't come.
君がこられなかったことは残念だ。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.
残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
I'm so sorry to hear that.
それを聞いてとても残念です。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
You will be sorry for it some day.
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I repeat it by way of caution.
念のためもう一度いいます。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.
残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
Have something to eat just in case.
念のため、何か食べておきなさい。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
He applied himself to his study.
彼は勉強に専念した。
I'm sorry I can't go with you today.
今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I'm sorry she's not here.
彼女がここにいないのが残念だ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
That's too bad.
残念ですが。
I'm afraid not.
残念ですがありません。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
There was a parade to mark the occasion.
行事を記念してパレードが行われた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.