The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
アメリカ旅行のよい記念になります。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I'm afraid not.
残念だけど、そうは思えない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He was devoted to medical science.
彼は医学に専念した。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
I would have you apply yourself to your studies.
あなたには研究に専念していただきたいのです。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.
残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I'm sorry I can't go.
行けなくて残念です。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
We regret that we cannot place an order.
残念ながらご注文できません。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.
今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
I regret to say I cannot come.
お伺いできないのが残念です。
Yes, I'm afraid so.
はい、残念ながらそのとおりです。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.