The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would have you apply yourself to your study.
私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
I'm sorry to say I don't remember your name.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
Devote your whole attention to your duties.
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
It's a pity that you should leave Japan.
君が日本を離れるとは残念だ。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I am sorry that my friend is not here.
私の友人がここにいないのは残念だ。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
It is a pity that he has no sense of humor.
彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Tom concentrated on his work.
トムは彼の仕事に専念した。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
アメリカ旅行のよい記念になります。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
What a pity!
残念!
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に専念した。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
I'm afraid I am not at liberty to do that.
残念ですがそんなことをする暇がありません。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
It was too bad you couldn't come.
君がこられなくて残念でした。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
It's a shame that you're not coming.
あなたがおいでにならないのは残念です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.