UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
What a pity!残念!
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License