UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Have something to eat just in case.念のため、何か食べておきなさい。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License