The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
Happy anniversary!
結婚記念日おめでとう。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
I'm sorry I have no pencil to write with.
残念、鉛筆がない。
It's been nice talking to you, but I really must go now.
楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
What a pity it is!
なんと残念なことだろう。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I would have you apply yourself to your study.
私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
This book should be read with diligence.
この本は丹念に読まなければならない。
I will devote myself to studying for entrance examinations.
私は受験勉強に専念するつもりです。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
I'm sorry I can't go.
行けなくて残念です。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.