UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
A monument has been erected to the memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License