The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I'm sorry you're leaving us.
あなたがここを去るとは残念だ。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He abandoned the plan.
彼はその計画を断念した。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
今年タイ航空は50周年記念を祝います。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Too bad.
残念・・・。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I bought a commemorative medal on my trip.
旅行で記念メダルを買いました。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
We regret his death.
我々は彼の死を残念に思う。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.