Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
A monument has been erected to the memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
It is a great pity that he died so young.
そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
She made elaborate preparations for the party.
彼女はパーティーのために入念な準備をした。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.
医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
It's too bad that you couldn't come.
君がこられなかったことは残念だ。
I know how you feel, but it's over.
残念だったね。
You will be sorry for it some day.
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
The monument was set up in the park.
記念碑が公園に建てられた。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
Talk like that will raise suspicion.
そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.