Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |