Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |