My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
Are you still scared?
まだ怖いの?
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
I'm not afraid any more.
私はもう怖くありませんでした。
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
Helen shrieked with terror.
ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
Sorry, I didn't mean to scare you.
ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
I was terribly frightened.
怖くてどきどきしたよ。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
She was afraid of the dog at the gate.
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
He was afraid of the dark.
彼は暗がりを怖がった。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
Are you, by any chance, afraid of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.