Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Tom was frightened. | トムは怖がっていた。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| I am afraid of bears. | 私は熊が怖い。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| I'm afraid of spiders. | 蜘蛛が怖いんです。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を怖がった。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Are you, by any chance, scared of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| You're afraid of him, aren't you? | 彼のことを怖がっているんだね。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼は蛇を怖がっている。 | |
| I'm not frightened. | 怖くなんてないさ。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬を怖がる。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? | 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女は猫が怖い。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |