Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| I get scared just walking past him. | 彼の横を通るのが、とても怖かった。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| Are you still scared? | まだ怖いの? | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全然怖がらない。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Are you scared of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| Tom was scared. | トムは怖がっていた。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? | 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| Because I was scared. | 怖かったから。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Sorry, I didn't mean to scare you. | ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| He is afraid of his grandfather. | 彼は祖父を怖がっている。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Are you, by any chance, afraid of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| Alice was frightened of her strict mother. | アリスは厳格な母を怖がっていた。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |