It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
Tom was scared.
トムは怖がっていた。
Are you scared of me?
私のこと怖がってるの?
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.
このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I was not so much scared as amazed.
私は怖かったよりもびっくりした。
He was scared when the monkey jumped at him.
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He is afraid of death.
彼は死ぬのを怖がっている。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She is afraid of cats.
彼女は猫が怖い。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全然怖がらない。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
I'm afraid to go alone.
私はひとりで行くのが怖い。
A burnt child dreads fire.
火傷した子は火を怖がる。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
The girls were not afraid, but the boys were.
女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
He is afraid to swim.
彼は怖くて泳げない。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.