With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗いところをとても怖がる。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
Are you scared of me?
私のこと怖がってるの?
I am afraid of dying.
私は死ぬのが怖い。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He was afraid of his wife.
彼は奥さんが怖かった。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
I'm afraid to go alone.
私はひとりで行くのが怖い。
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
Anyone who criticizes him is asking for trouble.
あいつにけちをつけると後が怖い。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
She was afraid of the dog at the gate.
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
I'm afraid of spiders.
蜘蛛が怖いんです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。