The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」
My sister is afraid of all doctors.
私の姉は医者をみんな怖がる。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".