Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| I'm not frightened. | 怖くなんてないさ。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? | 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| No, I'm not afraid of ghosts. | いいえ、幽霊なんて怖くはない。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| I spoke to him kindly so as not to frighten him. | 彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。 | |
| Sorry, I didn't mean to scare you. | ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| Tom was scared. | トムは怖がっていた。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Nancy is afraid of dogs. | ナンシーは犬が怖い。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| Tom was frightened. | トムは怖がっていた。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 盲ヘビに怖じず。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |