Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Are you scared of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 盲ヘビに怖じず。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| No, I'm not afraid of ghosts. | いいえ、幽霊なんて怖くはない。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| Because I was scared. | 怖かったから。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| You have nothing to fear. | 何も怖がることはない。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| Alice was frightened of her strict mother. | アリスは厳格な母を怖がっていた。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| Are you still scared? | まだ怖いの? | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| I'm afraid of spiders. | 蜘蛛が怖いんです。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| I spoke to him kindly so as not to frighten him. | 彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。 | |
| Sorry, I didn't mean to scare you. | ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女は猫が怖い。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. | 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死ぬのが怖い。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |