Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Nancy is afraid of dogs. | ナンシーは犬が怖い。 | |
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| Oh, what a scare! | ああ、怖かった。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| I spoke to him kindly so as not to frighten him. | 彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。 | |
| Are you afraid of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| You're afraid of him, aren't you? | 彼のことを怖がっているんだね。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼は蛇を怖がっている。 | |
| There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. | 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| My little sister is scared of all doctors. | 妹はどんな医者も怖がる。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |