Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 盲ヘビに怖じず。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? | 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| I am afraid of bears. | 私は熊が怖い。 | |
| I've never heard of such a frightening story before. | これまでそんな怖い話は聞いたこともない。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| Are you, by any chance, scared of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を怖がった。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| No, I'm not afraid of ghosts. | いいえ、幽霊なんて怖くはない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを怖がっては行けません。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |