Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| Are you frightened yet? | まだ怖いの? | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| I'm not in the least afraid of snakes. | 私は蛇など全然怖くない。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| Are you, by any chance, scared of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| He behaved like he was afraid. | 彼は怖がっているような行動をした。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| He's getting cold feet. | 彼は怖じ気づいちゃっているよ。 | |
| The thunder frightened the students. | 雷は生徒たちを怖がらせた。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| I get scared just walking past him. | 彼の横を通るのが、とても怖かった。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| Are you, by any chance, afraid of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| I am afraid of bears. | 私は熊が怖い。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| I felt my heartaches, I was afraid of following you. | 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| I'm not frightened. | 怖くなんてないさ。 | |
| Sorry, I didn't mean to scare you. | ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| Because I was scared. | 怖かったから。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |