Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| Don't be afraid. | まだ少し怖いけど。 | |
| Are you still scared? | まだ怖いの? | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 盲ヘビに怖じず。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| He is afraid of his grandfather. | 彼は祖父を怖がっている。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| No, I'm not afraid of ghosts. | いいえ、幽霊なんて怖くはない。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| You need not be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| I'm afraid of spiders. | 蜘蛛が怖いんです。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Nancy is afraid of dogs. | ナンシーは犬が怖い。 | |
| Oh, what a scare! | ああ、怖かった。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女は蛇を怖がりません。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. | 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| I spoke to him kindly so as not to frighten him. | 彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。 | |
| I'm afraid to go alone. | 私はひとりで行くのが怖い。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| I'm not frightened. | 怖くなんてないさ。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. | ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| You're afraid of him, aren't you? | 彼のことを怖がっているんだね。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| She is on a diet for fear that she will put on weight. | 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 | |
| Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? | 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? | |
| He is afraid of snakes. | 彼は蛇を怖がっている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| Are you scared of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |