The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」
Helen shrieked with terror.
ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
A burnt child dreads fire.
火傷した子は火を怖がる。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
I'm afraid of spiders.
蜘蛛が怖いんです。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
He is afraid of the dog.
彼はその犬を怖がっている。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
She is afraid of cats.
彼女は猫が怖い。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
She was afraid of the dog at the gate.
彼女は門のところにいる犬が怖かった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
I'm not afraid any more.
私はもう怖くありませんでした。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
He is afraid of death.
彼は死ぬのを怖がっている。
Are you afraid?
怖いですか。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
Don't be afraid of seeing the doctor.
医者にかかるのを怖がっては行けません。
The frightened boy's voice was shaking with terror.