The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
It is still a little scary.
まだ少し怖いけど。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全然怖がらない。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を怖がった。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
She is afraid of dogs.
彼女は犬を怖がる。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.