Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I am afraid to go.
私は行くのが怖い。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
Are you still scared?
まだ怖いの?
My little sister is scared of all doctors.
妹はどんな医者も怖がる。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He is afraid to fly in an airplane.
彼は怖くて飛行機に乗れない。
She is afraid of cats.
彼女は猫が怖い。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
I was very much afraid in the airplane.
私は飛行機に乗って、とても怖かった。
Her stern look got him to quit talking.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を怖がった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I was terribly frightened.
怖くてどきどきしたよ。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
He was afraid of his wife.
彼は奥さんが怖かった。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
He's scared of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Tom was frightened.
トムは怖がっていた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She turned away in horror at the sight of blood.
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."