Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| Helen shrieked with terror. | ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| The animals were scared by the thunder. | 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm afraid of spiders. | 蜘蛛が怖いんです。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| She is afraid of cats. | 彼女は猫が怖い。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Tom was frightened. | トムは怖がっていた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| Oh, what a scare! | ああ、怖かった。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well. | 夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them. | 試験の結果なんて怖くて聞けないよ。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| Tom was scared. | トムは怖がっていた。 | |
| He is afraid to swim. | 彼は怖くて泳げない。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| Are you scared of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼は蛇を怖がっている。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| I'm not afraid. | 怖くなんてないさ。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Are you afraid of Tom? | トムのこと怖いの? | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |