"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.
このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Aren't you afraid?
怖くないの?
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
The girl was afraid to jump down from the roof.
その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
He was guided by his fears.
彼は恐怖のとりこになっていた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Nancy is afraid of dogs.
ナンシーは犬が怖い。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm not afraid any more.
私はもう怖くありませんでした。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
If you have a lot of money, you will become afraid.