Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
I'm afraid to go alone.
私はひとりで行くのが怖い。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
He was scared when the monkey jumped at him.
猿に飛びかかられて彼は怖がった。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My little sister is scared of all doctors.
妹はどんな医者も怖がる。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
He is afraid to swim.
彼は怖くて泳げない。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."