Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
You're afraid of him, aren't you?
彼のことを怖がっているんだね。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全く怖がらない。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
Are you afraid?
怖いですか。
Tom isn't afraid of anything.
トムは怖いもの知らずだ。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
She isn't afraid of snakes.
彼女は蛇を怖がりません。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
Tom is afraid of heights.
トムは高所恐怖症だ。
I'm afraid of spiders.
蜘蛛が怖いんです。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を怖がった。
He is afraid of his grandfather.
彼は祖父を怖がっている。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
He was afraid of the dark.
彼は暗がりを怖がった。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
I am afraid of dying.
私は死ぬのが怖い。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
I'm not frightened.
怖くなんてないさ。
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
Don't be afraid of seeing the doctor.
医者にかかるのを怖がっては行けません。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
It is still a little scary.
まだ少し怖いけど。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
She is afraid of dogs.
彼女は犬を怖がる。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"