I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
He's getting cold feet.
彼は怖じ気づいちゃっているよ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
Anyone who criticizes him is asking for trouble.
あいつにけちをつけると後が怖い。
He is too dumb to fear danger.
あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
Cats have a dread of water.
猫は水をとても怖がる。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
I'm afraid of spiders.
蜘蛛が怖いんです。
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
Tom is afraid of dogs.
トムは犬恐怖症です。
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
He was paralyzed with terror.
彼は恐怖で立ちすくんだ。
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y