Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS? | 見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか? | |
| He is afraid of death. | 彼は死ぬのを怖がっている。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海が怖い。 | |
| The child was scared to get into the water. | 子供は水へ入るのを怖がった。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| I was very much afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗って、とても怖かった。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| Susie could not settle her fears. | スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| You're afraid of him, aren't you? | 彼のことを怖がっているんだね。 | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼は蛇を怖がっている。 | |
| People are afraid of war. | 人間は戦争を怖がっている。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady. | いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Aren't you afraid? | 怖くないの? | |
| Anyone who criticizes him is asking for trouble. | あいつにけちをつけると後が怖い。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| You have nothing to fear. | 何も怖がることはない。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| They feared you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| My elder sister is afraid of all doctors. | 姉さんはどんな医者も怖がる。 | |
| He is afraid of swimming. | 彼は泳ぐのが怖い。 | |
| That child has no fear of water. | その子は水を全然怖がらない。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬を怖がる。 | |
| I am afraid to go. | 私は行くのが怖い。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. | これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| Alice was frightened of her strict mother. | アリスは厳格な母を怖がっていた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| The mere sight of a dog made her afraid. | 犬を見ただけで彼女は怖がった。 | |
| Are you afraid? | 怖いですか。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| I was very afraid in the airplane. | 私は飛行機に乗った時とても怖かった。 | |
| I'm not frightened. | 怖くなんてないさ。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| Are you, by any chance, scared of me? | もしかして、私のこと怖がってる? | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。 | |
| With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress. | 君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| Cats have a dread of water. | 猫は水をとても怖がる。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬を怖がる。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死が怖い。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| Because I was scared. | 怖かったから。 | |