I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全然怖がらない。
The girls were not afraid, but the boys were.
女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
I'm very afraid of snakes.
私は蛇をとても怖がっていた。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
Nancy is afraid of dogs.
ナンシーは犬が怖い。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
Tom isn't afraid of anything.
トムは怖いもの知らずだ。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
I'm not afraid.
怖くなんてないさ。
He was afraid of the dark.
彼は暗がりを怖がった。
I am frightened of walking in the darkness.
私は怖くて暗闇を歩けない。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
I get scared just walking past him.
彼の横を通るのが、とても怖かった。
Are you still scared?
まだ怖いの?
I'm not frightened.
怖くなんてないさ。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
Oh, what a scare!
ああ、怖かった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Tom was scared.
トムは怖がっていた。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
She turned away in horror at the sight of blood.
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Because I was scared.
怖かったから。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
I was not so much scared as amazed.
私は怖かったよりもびっくりした。
Susie could not settle her fears.
スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Aren't you afraid?
怖くないの?
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
Are you, by any chance, afraid of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.