Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
He's scared of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
I am frightened of walking in the darkness.
私は怖くて暗闇を歩けない。
He is afraid of snakes.
彼は蛇を怖がっている。
Cats have a dread of water.
猫は水をとても怖がる。
She is not afraid to die.
彼女は死にが怖いでわありません。
Such was her fright that she closed her eyes.
あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
I was very much afraid in the airplane.
私は飛行機に乗って、とても怖かった。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
He is too dumb to fear danger.
あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
Sorry, I didn't mean to scare you.
ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。
She went crazy with fear.
彼女は恐怖で気が変になった。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
Are you scared of me?
私のこと怖がってるの?
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
She is afraid of cats.
彼女は猫が怖い。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
Fools rush in where angels fear to tread.
盲ヘビに怖じず。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He behaved like he was afraid.
彼は怖がっているような行動をした。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y