The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I was not so much scared as amazed.
私は怖かったよりもびっくりした。
She is afraid of barking dogs.
彼女は吠える犬を怖がる。
Helen shrieked with terror.
ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗いところをとても怖がる。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Are you afraid?
怖いですか。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I'm not scared.
怖くなんてないさ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He's not at all afraid of snakes.
彼はヘビを全く怖がらない。
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
Aren't you afraid?
怖くないの?
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y