The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you will soon get well.
あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I think he is right.
彼は正しいと思う。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I thought you wouldn't come.
来ないかと思った。
He thought he would kill himself.
彼は自殺しようと思った。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I reckon we'll see him once more.
私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I've always wanted to learn how to skate.
スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
I am afraid your plan will not work.
私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?
日本で2番目に高い山は何だと思う?
You should be ashamed of your conduct.
君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I thought I saw something.
私は何かを見たと思いました。
He is supposed to be guilty.
彼は有罪だと思われている。
I thought he was more clever than honest.
彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
She told her superior what she thought.
彼女は思うことを上司に話した。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
I will hope for the best.
うまく行くといいなと思います。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.
日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
Having failed last year, I don't like to try again.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I don't think these ink stains will come off.
このインクのしみは取れないと思う。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.
クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I can't remember his name.
彼の名前を思い出せない。
I think what you say is true.
おっしゃることは本当だと思います。
I do not think their plan will work out.
彼らの計画はうまくいかないと思う。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.