UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
I thought you might have a change of heart.あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Do you think the Braves will take the series?アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I thought I could change your mind.あなたの考えを変えることができると思っていました。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
I don't think so.ないと思うけど。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
You don't think that that is weird at all?君達、全然変だと思わないの?
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
I'm afraid that place is a little too expensive.あそこは少し高すぎると思います。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He seemed to have been very happy.彼はとても幸せだったように思えた。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I thought you might come.あなたが来るかもしれないと思いました。
I'm considering studying in the United States next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
Do you think I'm too tall?私は背が高すぎると思いますか。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
What was the name of the hotel? I can't recall it.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
All his friends believed him happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
It may be all right.それでいいと思います。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License