UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
You made a wise choice.あなたは賢い選択をしたと思います。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I hoped to have met him at the party.私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Few people think so.そう思っている人が少ない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
He's so cool that we all think he's charismatic.彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
He is thought of as a scholar.彼は学者だと思われている。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
I thought about going to my sister's.姉のところにいこうかと思ったんだけど。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
It may be all right.それでいいと思います。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
She had a thoughtful look on her face.彼女はもの思いにふけっているようだった。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.津山一高い山は滝山だと思っていました。
I want to study history.私は歴史を研究したいと思います。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
It never occurred to me that she loved me.彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Do you think that male leggings are cool?男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
The wind blows wherever it pleases.風はその思いのままに吹きます。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I don't think he is truthful.彼が誠実だとは思わない。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
That occurred to him at once.彼はすぐにそのことを思い付いた。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
It doesn't sound too bad to me.そう悪くないように思えるな。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
How old do you think I am?私は何歳だと思いますか。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I thought I must do it.それをしなければと思った。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
They don't seem to approve of the plan.彼らがそのプランに賛成するとは思えない。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
Your imagination is running away with you.思いすごしですよ。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License