The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
My heart aches for those starving children.
あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
I'd accept.
同意すると思うよ。
That's more recent than you think it is.
それは君が思っているよりも最近のことだ。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
I was afraid he might die.
私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.
トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I think your work is all right.
君の仕事は申し分ないと思う。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
I don't think he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
I never think of summer without thinking of my childhood.
私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I don't think so.
そんなことないと思うよ。
I think he's a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
It was believed that she had graduated from Yale University.
彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
I think it's around here.
この辺だと思います。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I hope it'll be fine tomorrow.
あすは天気だと思う。
I thought you were going to stay home.
あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.
彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I hope to marry her.
彼女は結婚したいと思っています。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
What color do you think she likes?
彼女はどんな色が好きだと思いますか。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We think the reason for his success was because of hard work.
私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.