UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Yeah. I think so, too.ええ、わたしもそう思います。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I think he is a doctor.医者だと思います。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I don't think it's weird at all.全然変だと思わないんだけど。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He seems to have been ill.彼は病気だったように思われる。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I thought she was 30 at most.彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
We thought of him as a genius.私たちは彼を天才だと思った。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
I wish to exercise my right to remain silent.黙秘権を行使したいと思います。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
Who do you think she is?彼女はだれだと思いますか。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I think you're probably right.おそらく、あなたが正しいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License