The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
I think death is preferable to shame.
私は恥より死のほうがましだと思っている。
Who do you think he is?
彼は誰だと思いますか。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?
罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Why do you think animals dread fire?
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I remembered that boys will be boys.
男の子は結局男の子であることを思いだした。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I couldn't think of anything better than that.
それに優ることを思い付かなかった。
I thought you liked to learn new things.
あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
Every time I see you, I think of your father.
あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I got gloomy and thought of giving up.
私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いと思います。
I'm going to join a demonstration.
デモに参加しようと思う。
What do you think he did?
彼が何をしたと思いますか。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
We took it for granted that he would join us.
彼が私達に加わるのは当然だと思った。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.
自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
I didn't expect it to cost so much.
こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
I hankered to get out of the city for a weekend.
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
I'm sure she will come.
彼女はきっとくると思う。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
She'll be available around four o'clock.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I wish you would make a list of the newly published books.
新刊書の目録を作って欲しいと思います。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I had a notion to tell what I had seen.
私の見たことを話そうかなとふと思った。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
Do you think I'm ugly?
私のこと、ブスだと思う?
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.
アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.
ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
Don't you think it is rather warm for December?
12月にしては少々暖かいと思いませんか。
I believe that he'll do fine.
彼はきっとうまくやると思う。
I think that he won't come.
私は、彼は来ないと思う。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
He came home earlier than I expected.
彼は思ったより早く帰ってきた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
She is not scared of taking big risks.
彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I wanted to make some telephone calls.
ちょっと電話をかけたいと思った。
We had to learn the lines of the play in park.
一週間で劇のせりふを思えなければならない。
I thought you didn't know anything about lacrosse.
あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
You have no heart.
あなたは思いやりがない。
I am very lucky to have friends who care about me.
私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
I admire people who express their opinions frankly.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.