UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
I'm so proud of my boys.私の坊やたちをそれは誇りに思っています。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
But I don't think it's at all odd.でも全然変だと思わないけどな。
Little did I think there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
She failed and felt humiliated.彼女は失敗して恥ずかしく思った。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I've been looking forward to meeting you.かねがねお会いしたく思っていました。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
He thought maybe this was a trick.彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I became hardened to punishing pupils.生徒を罰することをなんとも思わなかった。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
All of his friends thought that he was happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.私は、友人だと思っていた人にだまされた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
He made believe not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License