UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
I can't think of his name.彼の名前を思い出せない。
I feel that something is wrong.何かおかしいと思います。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
She thought it was necessary that she should do something about it.そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは私も思わなかった。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
Never did I think of it.私はそれを思っても見なかった。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
I do not think so.私はそう思わない。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
Do you think he was only making believe that he was sick?あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
He is thought to be difficult to deal with.彼は扱いにくいと思われている。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
I thought you liked to learn new things.あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
That's exactly what I want.それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I want to study history.私は歴史を研究したいと思います。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
I never dreamed that I would meet you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
I thought something was odd.何かが変だと思いました。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I'm quite sure of her success.彼女の成功はまちがいないと思います。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License