UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I thought that was kind of strange.それは少し変だと思った。
He thought irritably.彼はいらだちながら思った。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I planned to introduce him to her.私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He is proud of having won the prize.彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
What do you think she said?彼女は何と言ったと思いますか。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Little did she dream that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
He is poor, it appears.彼は貧しいように思われる。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I have no real intent.何も意思がない。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思います。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
I think he's right.彼は正しいと思う。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
Do you think I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
He was accredited with these words.彼がこういうことを言ったのだと思われる。
I think that's a good idea.それはいい考えだと思います。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
You made a wise choice.あなたは賢い選択をしたと思います。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
He pretended not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License