UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
What do you think of him?彼をどう思いますか。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
We regard John as our leader.私達はジョンをリーダーと思っている。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
She seems to be sick.彼女は病気のように思える。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
I couldn't think of the name of the place.私はその地名を思い出せなかった。
I was unable to attend the party, nor did I want to.私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Tom has no wish to study.トムは勉強したいとは思わない。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
She assumed that everyone would be for the plan.だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
That boy isn't as mischievous as we thought he would be.あの子は思ったほどいたずらではない。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
I thought you didn't know that.あなたはそのことを知らないのだと思っていました。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
It seems that he is rich.彼は金持ちのように思える。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
I don't believe that there is any evil person in this world.私はこの世に悪人はいないと思っている。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
I thought I might not be supposed to sit down.座ってはいけないのかと思った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I'll be happy if you will come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License