UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
Do you think that male leggings are cool?男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
There seems to be something peculiar about the boy.その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Do you take me for a fool?あなたは私があほだと思ってますか。
I started to think I had behaved foolishly.愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
She looks so grand.彼女はとても思いあがっているようだ。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
I gathered from what she said that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I do not think so.そうは思いません。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
Thought is free.思想は自由だ。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
What kind of game do you think this is?これはどんなゲームだと思いますか。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Do you think the weather will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License