UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
I cannot recall the words of the song.私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
I had a good idea.良いアイデアが思いついた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
He is proud of having won the prize.彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He is thought to be difficult to deal with.彼は扱いにくいと思われている。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
He thought irritably.彼はいらだちながら思った。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
You take me for a sucker, don't you?僕をかもだと思っているんだろう。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
At that time, I thought that I was going to die for real.あのときはリアルに死ぬかと思った。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
I thought you'd be kind of surprised.あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I am interested in getting a hat like this.ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
I was feverish with embarrassment.私は気まずい思い出からだがほてった。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I wish to exercise my right to remain silent.黙秘権を行使したいと思います。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I thought as much.そんな事だと思った。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License