UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She always reminds me of her mother.彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
I can't express myself in English very well.英語では思っている事をうまく言えません。
I can't think of his name just now.私は今、彼の名前が思い出せない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
What do you think of his idea?彼の考えをどう思いますか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
What do you think of Japanese?日本語をどう思いますか。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Mike really thought your sister was something else.マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
We thought of him as a genius.私たちは彼を天才だと思った。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
It seems very interesting.面白いように思います。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
Do you think it's my fault?私のせいだと思いますか?
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
I think my German isn't very good.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I wish to say a word of apology.お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
I think I'll take a bath tonight.私は今夜ふろに入ろうと思います。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I thought you would be the last person to be such a thing.君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
Here, I got us a bottle of white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
They are thought of as competent.彼らは能力があると思われている。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
This will be one of the best memories of my life.よい思い出になりました。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License