UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
I never expected such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
What do you think she said?彼女は何と言ったと思いますか。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I hope he will come up with a new and good idea.彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
What do you think?どう思う?
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
What a good idea!何てよい思いつきなのでしょう。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
He thought irritably.彼はいらだちながら思った。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
You cannot have your way in everything.何事も思い通りにするわけにはいかない。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
She takes everything for granted.彼女はあらゆることを当然だと思っている。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
We did not expect many to attend.多くの人が出席するとは思っていなかった。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
He is buried in thought.彼は物思いにふけっている。
He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License