UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I was expecting you at 11:00 a.m.あなたが11時に来るものと思っていました。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
Ken couldn't recall his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
I am going to see the dentist tomorrow.明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思える。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I thought as much.そんなものだと思っていたよ。
No, I suppose not.いいえ、私はそう思いません。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
He wants to go out with her.彼は彼女とデートしたいと思っている。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
I thought Tom might do that.トムはそれをするかもしれないと思いました。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
I trust that I can see you again.またお会いできると思います。
I don't think so.ないと思うけど。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I thought for sure you would stay in Japan forever.てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I think I've met you before.どこかでお会いしたことがあると思います。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
I think that it was probably last Friday.たしか先週の金曜日だったと思います。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
The vision of the Olympics had sustained him.オリンピックへの夢が思い出せなかった。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License