UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
I hope your brother is better.兄さんはよくおなりだと思いますが。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Never did I think I would see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I planned to introduce him to Beatrice.彼をベアトリスに紹介しようと思った。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
They envy you your beauty.彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
Little did she dream that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I dare not speak to her.私は思い切って彼女に話しかけることができない。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
Little did I think there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
Mary thought she could change Tom.メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたんだい。
I can't think of her name at once.私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
They were thought to have died many years before.彼らは何年も前に死んだと思われていた。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
You remind me of your father.あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いません。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I thought as much.そんなものだと思っていたよ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I can't remember.思い出せない。
I hope to go to Canada next year.来年、カナダに行きたいと思う。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License