UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he won't come.彼は来ないと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Tom and Mary love each other.トムとメアリーは相思相愛の仲だ。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されていると思っている。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
What do you think, Miss West?あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
I thought you didn't know that.あなたはそのことを知らないのだと思っていました。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
Do you take me for a fool?あなたは私があほだと思ってますか。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I hope to meet you all again.私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
The two boys look more alike than I thought.二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
I wish to say a word of apology.お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.一人でその山に登るのは危険だと思います。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
At first, I mistook him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I take it for granted that students come to school to study.私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
I do not expect you to subscribe to my opinion.あなたが私の意見に同意してくださるとは思っていません。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
This story might sound unbelievable but it is true.この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I found it difficult to read the book.その本を読むのは難しいと思った。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License