UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I thought you were Tom's friend.あなたはトムの友達なのだと思っていました。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
She thought no harm.彼女は危険だと思いもしなかった。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I guessed right.思ったとおりだ。
I never thought it would wind up like this.こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
She thought of a good plan.彼女はいい計画を思いついた。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
I thought Tom would want butter on his toast.トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
Thoughts of being trapped grew stronger.つながれているという思いがつのった。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I thought you might come.あなたが来るかもしれないと思いました。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.医者はその患者の脈は少し速いと思った。
He lost himself in thought.彼は思索にふけっていた。
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたんだい。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License