The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
We thought it impossible to stop him.
彼を止めることは出来ないと思った。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
I've decided to be more positive and give it all I've got.
これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I think he was angry.
彼はおこっていたのだと思う。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I'm sure he can give you a good game of tennis.
彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.
トムは明日雨が降るとは思っていない。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
I hope to visit this airport again.
この空港にまた来たいと思う。
Do you think we'll have good weather?
よい天気になると思いますか。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
What do you take me for?
僕を何だと思っているのか。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
I gathered from her words that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I think that you're wrong.
君は間違っていると思う。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I think it natural for him to get angry.
彼が怒るのは当然だと思う。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I think this medicine will do you a lot of good.
この薬は君にはおおいに効くと思う。
I'm going to save more money.
もっとお金をためようと思うんだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
What you have just said reminds me of an old saying.
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
I can't remember her address no matter how much I try.
どうしても彼女の住所が思い出せない。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I believe he is coming tomorrow.
彼は明日来ると思います。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.
英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I wouldn't miss it.
あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
I do think so.
本当にそう思います。
I didn't expect you to get here so soon.
君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
I think death is preferable to shame.
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
I can't remember now.
今思い出せない。
I'm proud of my brother.
私は兄を誇りに思う。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Memories of the good old days came flooding back one after another.
昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She wants me to go with her.
彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.
彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
There is not much I can do to help, I am afraid.
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I thought he wouldn't come.
彼は来るまいとわたしは思った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.