What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I am afraid he will fail.
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I thought you didn't know that.
あなたはそのことを知らないのだと思っていました。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.
トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
Do you, by any chance, think you will succeed?
ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
She said she was going to have her own way.
彼女は思い通りにするつもりだと言った。
I remember my mother when I see this.
これを見ると母を思い出す。
I thought Tom was Canadian.
トムはカナダ人だと思っていました。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I presume that he has paid the money back.
彼はお金を返したと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Come what may, you should go your own way.
どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
Many people think that children spend too much time watching television.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I'm afraid I can't finish them in time.
時間内に終わりそうもないと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I'm very proud of my father.
私は父を大変誇りに思っている。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
He'll succeed for sure.
私は彼がきっと成功すると思う。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
Do you think her story is false?
彼女の話は嘘だと思いますか。
I can't come up with a good idea.
うーん。いいアイデアが思いつかない。
It seems to me that he is honest.
私には彼は正直なように思われる。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.
あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I can't remember how to spell her name.
私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
I feel that something is wrong.
何かおかしいと思います。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
I didn't foresee this turn of events.
こんな成り行きになるとは思わなかった。
Little did I dream of my success in this business.
このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.