UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
Do you think it will be nice out tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
I feel like translating has become very unenjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
I thought you always played football on Saturday.土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
She is proud that her son has become a doctor.彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I'm afraid she can't answer.彼女は答えられないと思います。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
No, I don't think so.そうは思えないねえ。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
He was absorbed in thought.彼はもの思いにふけっていた。
Mary hit on a marvelous idea.メアリーはすばらしい考えを思いついた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License