UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I am thinking of going to the mountains.私は山へ行こうかと思っています。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I think I can.出来ると思います。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I do think so.本当にそう思います。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
In old times people didn't think that the earth is round.昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I expect him to come soon.私は彼がすぐくるだろうと思っている。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
He's so cool that we all think he's charismatic.彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君によく効くと思う。
They are thought of as competent.彼らは能力があると思われている。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Thought is free.思想は自由だ。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Do you think that he will pass the examination?彼は試験にうかると思いますか。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
We associate Egypt with the Nile.私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
I must go there irrespective of what you think.君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License