UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thought of a good idea.彼はよい考えを思いついた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
That picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
We associate Egypt with the Nile.私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
I couldn't think of the name of the place.私はその地名を思い出せなかった。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
My answer will be all right.私の答えで良いと思う。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。
At that time, I thought that I was going to die for real.あのときはリアルに死ぬかと思った。
I think food is expensive in Japan.日本で食物が高いと思います。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
She wished she had been born twenty years earlier.彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.私は、友人だと思っていた人にだまされた。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
She wondered where she had lost her purse.彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
Ken couldn't remember that guy's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
She thought no harm.彼女は危険だと思いもしなかった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
Mike really thought your sister was something else.マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I've been thinking that I may have been too critical.ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
I keep your interests at heart all the time.ぼくはいつも君のためを思っている。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License