UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I don't think he is truthful.彼が誠実だとは思わない。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Don't you think it's strange that he's not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
We cannot have our own way in everything.何でも思い通りにすることはできない。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He thought maybe this was a trick.彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
I don't feel like going out tonight.今晩外出したいと思わない。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
He is a considerate father.彼は思いやりのある父だ。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I expected him to fail the exam.彼は試験に落ちると思っていました。
Do you think I'm too tall?私は背が高すぎると思いますか。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I think I can.出来ると思います。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Do you think I don't know that?私が知らないと思っているのですか。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
He made nothing of her success.彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I feel sorry.残念に思います。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
Which do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License