UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Don't you think it a bad thing?悪いことだと思わないのか。
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
I thought it was true.それは本当だと思った。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
They said so, but she thought to the contrary.彼らはそう言いましたが、彼女はそう思いませんでした。
What do you think of Japan?日本をどう思いますか。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He has hit upon a good idea.彼は良い考えがふと思い付いた。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I didn't expect it to cost so much.こんなにかかるとは思っていなかった。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License