UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I have long wanted that car.長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
I can't remember.思い出せません。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I can't remember the password I used for this website.このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
They were thought to have died many years before.彼らは何年も前に死んだと思われていた。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
This is the very place that I have long wanted to visit.こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He reminds me of his father when he speaks.あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
Do you think television does children harm?テレビは子供に害があると思いますか。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
A good idea came to mind.良いアイデアが思いついた。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
I look upon him as a fool.彼はばかだと思っている。
Do you believe in the Great Pumpkin?グレート・パンプキンはいるを思いますか。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
No one thinks so.誰もそう思わない。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
I can never forget my hometown.故郷を思い出さずにはいられない。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I had no idea it'd be this beautiful.こんなになるとは思ってもみなかった。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I never wanted to hurt you.あなたを傷つけたいと思ったことはない。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
He wanted to be respected by everybody.彼はみんなから尊敬されたいと思った。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License