The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
He reminds me of his father when he speaks.
あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
We do not anticipate their buying a new car.
彼らが新しい車を買うとは思えない。
I knew that today would be fun.
今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
What does this hat remind you of?
この帽子を見て何を思い出しますか。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
I guessed right.
思ったとおりだ。
I think that you are to blame.
私はあなたが悪いと思います。
I thought you might like to know who's coming to our party.
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think it quite strange that he should not know such a thing.
彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
I think he is honest.
彼は正直だと思う。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I think it's been a pity you could not come to our party.
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.
父は医者であり、私も医者になろうと思う。
Let him go his own way.
彼に思うとおりにさせてやれ。
He cherished the memory of his dead wife.
彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
I don't agree.
そうは思いません。
Mr White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I think food is expensive in Japan.
日本で食物が高いと思います。
He wanted to repay the kindness of his friends.
彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.
初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I think that it's possible.
ありうることだと思います。
He was otherwise than I thought.
彼は私が思ったのとは違っていた。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.
トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The voice reminded me of my mother.
その声を聞いて私は母を思い出した。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I couldn't help feeling sorry for him.
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
How old do you think Tom is?
トムは何歳だと思う?
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
He thinks he is an Edison.
彼はエジソンのような発明家だと思っている。
I can't remember.
思い出せない。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.