UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
She looks upon him as a benefactor.彼女は彼を恩人だと思っている。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
You are the last person that I expected to meet.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
I never dreamed that I would meet you.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
He thought that he was a genius.彼は自分が天才であると思っていた。
I thought I could change your mind.あなたの考えを変えることができると思っていました。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
He was supposed to come.彼はくるものと思われていた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
What do you think she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
He thought of a good idea.彼はよい考えを思いついた。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
"Is he coming?" "No, I think not."「彼は来ますか」「来ないと思います」
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
I thought you were my friend.友達だと思ってたのに。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
Ken couldn't remember that guy's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
It was harder than I thought.思っていたより難しかった。
He is so heartless.あいつは思いやりがない。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I don't think he killed those men.僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I had hoped to have met her there.そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
They are very proud of being students of that college.彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License