UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
I never dreamed that I would meet you.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
In my opinion, soccer is a great sport.サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
She cared for the children out of charity.彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I envied him his good fortune.私は彼の運の良さを羨ましく思った。
Here, I got us a bottle of white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I also think so.私もそう思う。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
The two boys look more alike than I thought.二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
That boy isn't as mischievous as we thought he would be.あの子は思ったほどいたずらではない。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Why do you think he said so?なぜ彼はそう言ったと思いますか。
Tom was the last person I expected to see.まさかトムに会うとは思わなかった。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
In my opinion, he is correct.私の考えでは、彼が正しいと思います。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
That story brought to mind an old friend of mine.私はその話で旧友を思いだした。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Where do you think I met her?どこで私が彼女に会ったと思いますか。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
He wants to play soccer this afternoon.彼は今日の午後サッカーをしたいと思っている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
What do you think?どう思う?
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
He was as good a man as I had thought.彼は私が思っていた通り良い人だった。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I imagined him a tall man.私はかれを背の高い人だと思っていた。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License