The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't care a damn what people think of me.
人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I think I have a lot of plaque build up.
歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
I thought Tom might do that.
トムはそれをするかもしれないと思いました。
Do you think we'll have good weather tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.
トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
The assignment took me longer than I had expected.
その宿題は思ったより時間がかかった。
You can go however you like.
思い通りに行けるのさ。
I am always proud of my family.
私はいつも家族を誇りに思う。
The coach considers Bob a good player.
コーチはボブをいい選手だと思っている。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.
首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
Do you think he will really give up?
彼は本当にあきらめると思うか。
I was feverish with embarrassment.
私は気まずい思い出からだがほてった。
Why do you think that way?
なぜそのように思うのですか。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
But I don't think it's at all odd.
でも全然変だと思わないけどな。
I hope he will come up with a new and good idea.
彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I rejoice in your success.
あなたのご成功をうれしく思います。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
We cannot have our own way in everything.
何でも思い通りにすることはできない。
She was dazzled by the gorgeous room.
彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
I never dreamed of seeing you here.
私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
Do you fancy it is all right?
それはよろしいと君は思いますか。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I will try to sleep again later.
後で、また寝てみようと思います。
I think this suit is much superior to that one in quality.
この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I could not but suspect that there was something behind it.
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
Do you think it will take long by bus?
バスでは時間がかかると思いますか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.