UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Don't you think so?そう思わない?
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
She thinks money and happiness are the same.彼女は金と幸福は同じと思っている。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
Do you think I'm crazy?私の頭がどうかしてると思いますか。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
There are many more people than I expected.思っていたよりずっと多くの人々がいる。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
I should go there sometime.いつかはそこに行くべきと思っている。
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
I think it's true.それは本当だと思いますよ。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
His disciples remembered that is written:弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
Tom looks proud of his son.トムは息子のことを誇りに思っているようだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Everything seemed to go wrong with me.何もかも私にはうまくいかないように思われた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Bob is keen to pass the examination.ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
I am alone and feel I can write this to you.私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
He was as good a man as I had thought.彼は私が思っていた通り良い人だった。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I thought you liked to learn new things.あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
I think he is a doctor.医者だと思います。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
He is proud of having won the prize.彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
I'm proud of my school.私は学校を誇りに思っている。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
She wished she had been born twenty years earlier.彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I think he makes money by selling fish.彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License