UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
What do you think, Miss West?あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
I can't remember when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
I thought you were my friend.友達だと思ってたのに。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
Ken wishes to brush up his English.ケンは、英語に磨きをかけたいと思っている。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I think so.そう思います。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
It may be all right.それでいいと思います。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
What do you think about young people today?今日の若い人についてどう思いますか。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I didn't think I'd meet you here.ここでお目にかかれるとは思いもいませんでした。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
I will work to the best of my ability.私は思いきり働きたい。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My crime seems unreal to me.私の罪は幻のように思える。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License