UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I think he is right.彼は正しいと思う。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I've always wanted to learn how to skate.スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I thought I saw something.私は何かを見たと思いました。
He is supposed to be guilty.彼は有罪だと思われている。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He was the last person I expected to see.彼に会うとは思いがけなかった。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Are you proud of your father?あなたのお父さんを誇りに思いますか。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
Who do you think she is?彼女はだれだと思いますか。
I thought Tom was Canadian.トムはカナダ人だと思っていました。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I assumed it was free.無料だと思った。
He felt very lonely.彼は大変さびしいと思った。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
I never dreamed that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
What do you think he did?彼が何をしたと思いますか。
We thought of him as a genius.私たちは彼を天才だと思った。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
That's what I expected it to be like.そんな感じだとは思った。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
I saw a woman who I thought was Mary's mother.私はメアリーのお母さんと思われる女性を見かけた。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License