UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I thought I smelled bacon.ベーコンの匂いがしたと思いました。
I can't remember now.今思い出せない。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Everybody wished he had been elected governor.皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
The story reminded me of my father.その話を聞いたら父のことを思いだした。
I also think so.私もそう思う。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I can't help suspecting that he is lying.彼は嘘をついていると思わざるえない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
Do you think I'm cool?私が格好いいと思いますか。
They consider him intelligent.彼らは彼を頭がいいと思っている。
When do you think his funds will run out?彼の資金はいつなくなると思いますか。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
She thought it was necessary that she should do something about it.そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.津山一高い山は滝山だと思っていました。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I couldn't help laughing at his haircut.彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
I thought that was the case.そんなことだろうと思った。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
We take our high standard of living for granted.私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
It was believed that she had graduated from Yale University.彼女はエール大学を卒業したと思われていた。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
My wife wants me to do away with this nice old hat.私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License