UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
When did you come up with such an idea?いつそんな考えを思いついたの。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
I couldn't remember their names.彼らの名前が思い出せなかった。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
I was unable to attend the party, nor did I want to.私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
I've been way busier than expected.思ったよりずっと忙しくやってる。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
I believe that this is not a good idea.それは良い考えではないと私は思います。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I thought I must do it.それをしなければと思った。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I conceived of the plan while I was smoking.私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
He was the last person I expected to see.まさか彼に会えるとは思わなかった。
I never expected this fine hotel to be found in such a place.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
How many people do you think live in Thailand?タイの人口は何人だと思いますか。
My heart ached for the dying birds.瀕死の鳥たちを哀れに思った。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I thought I heard someone knocking on the door.誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I thought you'd agree with me.あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I'm so proud of my boys.私の坊やたちをそれは誇りに思っています。
Little did I think that I would ever see her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
This is the very place that I have long wanted to visit.こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.一人でその山に登るのは危険だと思います。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
It will be great to go to senior high.高校に行くのはすばらしいと思います。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License