UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I never wanted to hurt you.あなたを傷つけたいと思ったことはない。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
It never occurred to me that he might insist on treating me to dinner.彼が私にディナーをおごると言い張る事など思いもよらなかった。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.津山一高い山は滝山だと思っていました。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I'd appreciate it if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I think I've met you before.どこかでお会いしたことがあると思います。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He has hit upon a good idea.彼は良い考えがふと思い付いた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
He was the last person I expected to see.まさか彼に会えるとは思わなかった。
I think he will succeed.私は彼が成功すると思います。
He will be wondering what we are doing.私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Who do you believe is the most capable?誰が一番有能だと思いますか。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
You are correct in thinking so.そう思ってもいいよ。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
What do you think he meant by that?彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
I had thought that it would be good if I had been able to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I think Tom might be dead.トムは死んでいるかもしれないと思っている。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
What do you think of Japanese?日本語をどう思いますか。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
I thought we were going to die.私たちは死んでしまうのかと思いました。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I struck on an idea that could change his mind.私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
She wondered where she had lost her purse.彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License