The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People thought that she was dead.
人々は彼女が死んだものだと思った。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I think that she will come.
彼女は来ると思う。
I had thought that I had already corrected it.
もう直したと思っていました。
We number him among our closest friends.
私達は彼を親友で思う。
Do you really think it's bad?
本当に悪いと思ってるの?
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I'm really happy I ran into you.
思いもかけずあなたに会えてとてもうれしい。
I never thought he was capable of doing something so cruel.
そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
I think that he's probably not a bad boy.
多分彼は悪い子ではないと思います。
I'm thinking of going to Canada next year.
来年はカナダに行こうかと思ってます。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I can't remember how to say "Thank you" in German.
ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
What do you think of Japanese food?
日本料理をどう思いますか。
I think he is a doctor.
医者だと思います。
I can't make myself understood in German.
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
She was the last woman that I expected to see at the party.
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"
『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
She told her superior what she thought.
彼女は思うことを上司に話した。
I think it's the best way.
それは最高の方法だと思う。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm afraid that he might be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
I think you need to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I should go there sometime.
いつかはそこに行くべきと思っている。
I think it necessary to finish the work by noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Thought is free.
思想は自由だ。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.
日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Never did I dream of winning first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
I take it that we are to come early.
私たちは早く来なければならないと思う。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
I cannot help wondering if he will come on time.
私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun