UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Don't you think so?そう思いませんか。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
His mother felt ashamed for him.彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
She wished she had been born twenty years earlier.彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Those who were there thought it was pure gold.出席者はそれを純金だと思った。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I am thinking of going to the mountains.私は山へ行こうかと思っています。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
It seems to me that something is wrong.どこかまちがっているように私には思えます。
For the life of me, I couldn't remember his name.どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I would be very pleased to go with you.わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
Never trust a stranger.人を見たら泥棒と思え。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
She had never dreamed of meeting him abroad.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License