UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I'll be visiting Japan again in a few years.数年後にはまた日本に来ていると思います。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I believe that you will succeed.あなたはきっと成功されると思っています。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I don't think so.私はそう思わない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Ken wishes to brush up his English.ケンは、英語に磨きをかけたいと思っている。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
A good idea came into my mind.いい考えを思いついた。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I'm quite sure of her success.彼女の成功はまちがいないと思います。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I thought as much.そんな事だと思った。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
Recollect my mother holding me tight.母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
She supposed me to be a doctor.彼女は私を医者だと思った。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Who doesn't think so?誰がそう思わないであろうか。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
People thought that she was dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I never dreamed that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I thought you were right.あなたは正しいと思いました。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License