UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she will come.彼女は来るだろうと思っている。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
He thinks I love her.彼は私が彼女を愛してると思ってる。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
What do you think he is?彼は何をしている人だと思いますか。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
I am going to write about our parks and mountains.私は私達の公園や山について書こうと思っている。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Never trust a stranger.人を見たら泥棒と思え。
We took it for granted that he would join us.彼が私達に加わるのは当然だと思った。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I thought that went well.うまくいったと思ったのに。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Everybody wished he had been elected governor.皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
He seems to have been ill.彼は病気だったように思われる。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.医者はその患者の脈は少し速いと思った。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I thought Tom might be sick.トムは病気かもしれないと思いました。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
I would be very pleased to go with you.わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
We suspect him of telling a lie.私たちは彼が嘘をついていると思っている。
I thought we were going out to dinner.私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License