UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think so, too.私もそう思う。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I believe that he's happy.彼は幸福だと思います。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
I had a good idea.良いアイデアが思いついた。
Tony did not feel poor.トニーは貧乏だとは思いませんでした。
I took it for granted that he would succeed.彼が成功するのは当然だと思っていた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
This is the very thing that I wanted.これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
Tom would like to be reincarnated as a woman.トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I think that it was probably Friday of last week.たしか先週の金曜日だったと思います。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
What do you really think about Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I don't think so.私はそう思わない。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I thought it better for you to stay at home.あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
I thought we were going to die.私たちは死ぬのかと思いました。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
Hatred is our enemy.怒りは敵と思え。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Whenever I see you, I always think of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思います。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
I think he is right.私は彼が正しいと思います。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I trust that I can see you again.またお会いできると思います。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
He will be wondering what we are doing.私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License