UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I could not help laughing at his jokes.彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
And she misses them very much.それで、彼女はとてもさびしく思っています。
It seems to me that something is wrong.どこかまちがっているように私には思えます。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I am thinking of getting it translated into English.私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
What do you take me for?あなたは私を何だと思っているのですか。
I thought that was the case.そんなことだろうと思った。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
The thought flashed through her mind that she was going to die.死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
When speaking in Japan, it may seem like you're not listening if you do not respond while somebody speaks to you.日本では話をしたらアイヅチをうたないと聞いていないのかと思われてしまいます。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
I think that he's probably not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
I thought I'd never be happy again.私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
He wants to learn some English songs.彼は英語の歌を習いたいと思っている。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
I never thought that they would like their teacher so much.彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
At first, I mistook him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
What do you think of him?彼をどう思いますか。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
She is not what you suppose her to be.彼女は君が思っているような人ではない。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I can't remember his name.彼の名前を思いだせない。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I think he's right.彼は正しいと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
He felt very lonely.彼は大変さびしいと思った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
She never dreamed she'd meet him overseas.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License