UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
You are correct in thinking so.そう思ってもいいよ。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I suspected he was a liar.私は彼が嘘つきではないかと思った。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
I never see you without thinking of my dead son.あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
You are the last person that I expected to meet.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
That's what I thought.だと思った。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
It is too good to be true.話がうますぎて本当とは思えない。
I thought you would be the last person to be such a thing.君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
He thought that I was very tired.彼は私がとても疲れていると思った。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I could not help laughing.思わず笑わずにいられなかった。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
She seems to have been ill.彼女は病気だったと思われる。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
Can you think of a better idea than this one?これよりいいアイディア思いつかないかな。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
What do you think she said?彼女は何と言ったと思いますか。
I should go there sometime.いつかはそこに行くべきと思っている。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I can't remember how to go there.どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I think she was trying to pull a fast one.彼女はかつごうとしたのだと思います。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
Tom couldn't remember where he had been on that night.トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License