UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
No one thinks so.誰もそう思わない。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
We took him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think I should see a doctor.医者に診てもらうべきだと思います。
It seems that I met you somewhere.あなたとはどこかであったように思われる。
Excellent! It's just like you to come through like that.さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
This is just what I wanted.これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I put it in my head to go there by myself.僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I have to tighten my belt.生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
Neither of them seemed old.彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
I wish to exercise my right to remain silent.黙秘権を行使したいと思います。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I'll be visiting Japan again in a few years.数年後にはまた日本に来ていると思います。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
It seems to me that this is too expensive.これは高すぎると思います。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I never look at this picture without thinking of those happy days.私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I hope your brother is better.兄さんはよくおなりだと思いますが。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
We take our high standard of living for granted.私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I could not help laughing.思わず笑わずにいられなかった。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Ken hit on a good idea.ケンはうまい考えを思いついた。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License