UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
How do you feel about your father?お父さんの事をどう思いますか?
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
Whenever I see you, I always think of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
My son wants to be a Lincoln.私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
Do you want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
It seems very interesting.面白いように思います。
Tom couldn't remember where he had been on that night.トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
I thought Tom would be in Boston by now.トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
I wanted to stay there two days longer.私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I thought that I should succeed.私は成功するだろうと思った。
Can you recollect his name?彼の名前を思い出せますか。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
I don't think he'll come.彼は来ないと思います。
I don't think it's weird at all.全然変だと思わないんだけど。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I feel that something is wrong.何かおかしいと思います。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I am going to swim a lot this summer.この夏はたくさん泳ごうと思います。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
My heart ached for the dying birds.瀕死の鳥たちを哀れに思った。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
We took it for granted that he had been punished.彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She thought to the contrary.彼女はそう思いませんでした。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License