UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
At first, I thought they were sick.初めは病気だと思った。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
He wants to be an Edison some day.彼はいつかエジソンのような人になりたいと思っている。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
She wants to kiss him.彼女は彼にキスしたいと思っている。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I thought Tom would want butter on his toast.トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I've always wanted to learn how to skate.スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
He is supposed to be guilty.彼は有罪だと思われている。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I had doubts.私は疑問に思った。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
She thought of a good plan.彼女はいい計画を思いついた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
He lost himself in thought.彼は思索にふけっていた。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I would like to purchase your latest mail order catalogue.メールオーダー用のカタログを購入したいと思います。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
All the boys thought Carol was a boring person.少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License