UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
I think that's a good idea.それはいいアイディアだと思います。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
I suppose so.そう思いますよ。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Do you find me a cool guy?私が格好いい奴と思いますか。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I think so.そう思います。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I am interested in getting a hat like this.ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I can't remember when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Who do you think I ran into today?今日誰に出くわしたと思いますか。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I think this is too expensive.これは高すぎると思います。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I think he is a doctor.医者だと思います。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I'd like to visit London.私はロンドンに行きたいと思っています。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
I hope to visit Sydney again.シドニーにまた行きたいと思っています。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
Who do you think will be chosen?誰が選ばれると思いますか。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
My father was lost in thought.私の父は物思いにふけっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License