The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you remember what we're supposed to do?
私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
What put such an idea into your head?
どうしてそのような考えを思いついたんだい。
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Who do you think is the best coach in the NFL?
NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
I don't particularly want to see the game.
その試合をとくにみたいとも思わない。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I'm wondering whether to take on that job.
その仕事を引き受けようかなと思っている。
Do you think that chest hair is sexy?
胸毛はセクシーだと思いますか?
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
I am thinking of going abroad next year.
私は来年海外に行こうと思っている。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I am excited at the prospect of seeing her.
彼女に会えると思うとわくわくする。
I'm proud of my school.
私は学校を誇りに思っている。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I thought you'd speak French better than Tom.
あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
I admire his skill at driving.
私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I think I should see a doctor.
医者に診てもらうべきだと思います。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
I'd like to see that in black and white.
それを文書で見たいと思います。
She seems to have been ill.
彼女は病気だったと思われる。
I could not catch as many fish as I had expected.
思っていたほど魚は釣れなかった。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I don't doubt but that he will come.
彼はきっと来ると思う。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
The picture reminded me of Scotland.
私はその写真でスコットランドを思い出した。
I can't see this picture without thinking of my mother.
この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I thought she was pretty.
私は、彼女をかわいいと思った。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
They consider him intelligent.
彼らは彼を頭がいいと思っている。
The friend who I thought would pass the exam failed it.
私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.
だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
I think he makes money by selling fish.
彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
She thought it was necessary that she should do something about it.
そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
By the way, do you think that when you die that's it?
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.