UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
He hit on a splendid idea.彼はすばらしい考えを思い付いた。
I can't think of his name.彼の名前を思い出せない。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Do you think we should import rice from the U.S.?あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
I think it will rain today.今日は雨が降ると思います。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
I thought you didn't know anything about lacrosse.あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
It's important for us to be thoughtful of others.他人を思いやる気持ちが大切です。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I took him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License