UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you really think that it's bad?本当に悪いと思ってるの?
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
I think she can't answer.彼女は答えられないと思います。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
What do you think?どう思いますか。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
Hatred is our enemy.怒りは敵と思え。
Actually, that's what I thought.だと思った。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The vision of the Olympics had sustained him.オリンピックへの夢が思い出せなかった。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.子供のころ、私は医者になりたいと思った。
What do you think of Japan?日本についてどう思いますか。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
She was walking to and fro, lost in thought.彼女は物思いにふけりながらあちこち歩いていた。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I'm very glad to meet you.あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
The discovery of oil was a lucky accident.石油の発見は思いがけない幸運だった。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
He hit on a splendid idea.彼はすばらしい考えを思い付いた。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
That's exactly what I want.それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
I thought we were going to go somewhere.私たちはどこかに行くものだと思っていました。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I wish to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
They envy you your beauty.彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
My father was lost in thought.私の父は物思いにふけっていた。
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License