The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wants to keep him at a distance.
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
I don't think it will rain this afternoon.
今日の午後雨は降らないと思う。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
That is as much as I dare spend on it.
私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.
彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表される。
I never thought I would meet her at that party.
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
She wished her mother would not be mad at her.
母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
I think he did it.
私は彼がそれをしたと思う。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
You will wish you had never seen it.
君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
The man who I thought was my friend deceived me.
私が友人だと思っていた人が私をだました。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I think that he will succeed.
彼は成功すると私は思う。
It seems to me that he is honest.
私には彼は正直なように思われる。
She must have everything her own way.
彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.
トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
I thought it was something like that.
そんな感じだと思っていました。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.