UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
I thought I must do it.それをしなければと思った。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I thought that went well.うまくいったと思ったのに。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
What do you think?あなたはどう思いますか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I never dreamed that I would meet her there.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I don't think Tom will like this place.トムがここを気に入るとは思えない。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
When do you think his funds will run out?彼の資金はいつなくなると思いますか。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
The two boys look more alike than I thought.二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Do you believe in the Great Pumpkin?グレート・パンプキンはいるを思いますか。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
Do you think that male leggings are cool?男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
I must go there irrespective of what you think.君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
I can't remember.思い出せない。
My father wants me to be an engineer.父は私に技師になってほしいと思っている。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Do you think that I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
She assumed that everyone would be for the plan.だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License