UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.医者はその患者の脈は少し速いと思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one!なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう!
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
What do you take me for?僕を何だと思っているのか。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
I'd appreciate it if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
She is proud that her son has become a doctor.彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
Tell me truly what you think about it.そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
My father wants me to be an engineer.父は私に技師になってほしいと思っている。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
Do you think it'll rain today?今日、雨が降ると思いますか。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
I'm sure I'll be able to find it.きっと見つけることができると思います。
Never did I dream of hearing from Tom.トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I can't remember the password I used for this website.このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He wants to get a new dictionary.彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
How old do you think I am?私は何歳だと思いますか。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Your help would be appreciated on this matter.この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
Whaat.. It's already 11? I thought it was still 9'o clock.えっ、もう11時? まだ9時くらいかと思ってた。
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
Do you think we should import rice from the U.S.?あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License