The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
You made a wise choice.
あなたは賢い選択をしたと思います。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I hoped to have met him at the party.
私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Few people think so.
そう思っている人が少ない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I thought it difficult for her to get the ticket.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I expect him to be here by three.
3時までには彼はここに来るものと思っています。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思わないですよ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I thought you might want to look over these documents.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.
トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I think it's better not to try it.
やってみないほうがよいと思う。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
I think I'll stay put in this town for a while.
しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.