UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
We counted him a rich man.私達は彼を金持ちだと思った。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I do not think so.私はそう思わない。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
I can't remember.思い出せません。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
It seems very interesting.面白いように思います。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
That boy isn't as mischievous as we thought he would be.あの子は思ったほどいたずらではない。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I should think she is under thirty.彼女は30分前だと思いますが。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I never see you without thinking of my dead son.あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I suppose so.そう思いますよ。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Can you recollect his name?彼の名前を思い出せますか。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I'm sure that he'll come to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
How do you like that?これどう思いますか。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
You can't hope to have your own way in everything.何でもわがままを通せると思ってはいけない。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I thought Tom would want butter on his toast.トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
In any case, now I'm considering trying out some likely things.とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
This is the very thing that I wanted.これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I envied him his good fortune.私は彼の運の良さを羨ましく思った。
I never dreamed I would meet you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I can't help thinking my father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I am sure of his coming to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Tom was the last person I expected to see.まさかトムに会うとは思わなかった。
I thought you liked to learn new things.あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License