UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
What do you think of Japan?日本をどう思いますか。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
We regard John as our leader.私達はジョンをリーダーと思っている。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
I'm thinking of going to Canada next year.来年はカナダに行こうかと思ってます。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
What do you think?どう思いますか。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
I believe that this is not a good idea.それは良い考えではないと私は思います。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
They think that Tom followed Mary home and killed her.トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Do you think tomorrow's weather will be good?あなたはあした晴れると思いますか。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
I don't think he killed those men.僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I thought she was pretty.私は彼女をかわいらしいと思った。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Do you think he is dead?あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Do you think it will take long by bus?バスでは時間がかかると思いますか。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
It seems to me that he is honest.私には彼が正直なように思われる。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
I couldn't help laughing out.思わず吹き出してしまった。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
My father wants me to be an engineer.父は私に技師になってほしいと思っている。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License