UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Do you think that male leggings are cool?男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
I thought she was 30 at most.彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
I want to apologize for the other day.先日のことをお詫びしたいと思います。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I expect him to come soon.私は彼がすぐくるだろうと思っている。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
I thought Tom was Canadian.トムはカナダ人だと思っていました。
I thought we were going to go somewhere.私たちはどこかに行くものだと思っていました。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
In my opinion, soccer is a great sport.サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
How did you see that?それについてどう思った。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Do you find me a cool guy?私が格好いい奴と思いますか。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Everybody wants to live a happy life.誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I thought that went well.うまくいったと思ったのに。
I can't remember which is my racket.どちらが私のラケットか思い出せない。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
Almost no one thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
Never did I expect to see her in such a place.そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License