UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
I don't know her, nor do I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
What do you make of him?彼をどう思いますか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
I don't approve of your wasting time.私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
I thought I heard someone knocking on the door.誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。
He thought that I was very tired.彼は私がとても疲れていると思った。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Yesterday I hit on a good idea.昨日いい考えを思いついた。
Which do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
You will soon cease to think of her.まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。
We are alone in believing that she is a beautiful woman.彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She is quite coquettish.あの女は思わせぶりをする。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
This is the very book that I have long wanted to read.これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
He has hit upon a good idea.彼は良い考えがふと思い付いた。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
I will do whatever I think is right.私は正しいと思ったことは何でもする。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
We cannot have our own way in everything.何でも思い通りにすることはできない。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I think she will come.彼女は来るだろうと思っている。
I think so, too.私もそう思う。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I expect him to come soon.私は彼がすぐくるだろうと思っている。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
My father was lost in thought.私の父は物思いにふけっていた。
I'm proud of my school.私は学校を誇りに思っている。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License