UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
"Is he coming?" "No, I think not."「彼は来ますか」「来ないと思います」
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
It never occurred to me that he might tell a lie.彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Do you think it'll rain today?今日、雨が降ると思いますか。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
Can you guess what I have?私が持っていると思いますか。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたの。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
Tom has no wish to study.トムは勉強したいとは思わない。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
"Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world."「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
I would like to get your latest catalogue.あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
What do you think of reggae?レゲエのことをどう思いますか。
I hope you will soon get well.あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
Do you believe in the Great Pumpkin?グレート・パンプキンはいるを思いますか。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
She is proud that her son has become a doctor.彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
What do you think has become of him?彼がどうなったと思いますか。
I knew that today would be fun.今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
A good idea came into my mind.いい考えを思いついた。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I thought that he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I thought that went well.うまくいったと思ったのに。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License