UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you think he said so?なぜ彼はそう言ったと思いますか。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
Don't you think it strange that he is not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
I can never forget my hometown.故郷を思い出さずにはいられない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
You are the last person that I expected to meet.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
This is the very thing that I wanted.これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
I have not read the book nor do I want to.私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
We regard John as our leader.私達はジョンをリーダーと思っている。
Have your own way.思い通りにしなさい。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
All of his friends thought that he was happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License