UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
It never occurred to me that she loved me.彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I do think so.本当にそう思います。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
I had half a mind to throw in the towel.その仕事はいっそやめようかと思った。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
What does your son want to be when he grows up?あなたの息子さんは大人になったら何になりたいと思っているのですか。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
We thought he was an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
She indulged herself in nostalgic memories.彼女は懐かしい思い出にふけった。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
I didn't expect you so soon.君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License