The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He may well be proud of his father.
彼が父を誇りに思うのも当然だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.
スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
I cannot remember the date offhand.
私はすぐにその日付を思い出せない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I think you should visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
I'd accept.
同意すると思うよ。
I never thought it would wind up like this.
こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I think that he will come.
彼は来ると思う。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You might have just forgotten.
お忘れになっただけかと思いました。
Do you fancy it is all right?
それはよろしいと君は思いますか。
I'm considering studying in America next year.
来年アメリカに留学しようかと思っています。
Fancy meeting you here.
こんなところで会うなんて思いもしなかった。
I'm ashamed of Japanese politics.
私は日本の政治を恥ずかしく思います。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
I expected Yoko to give up smoking.
私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?
そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I think he's correct.
彼は正しいと私は思います。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
What do you think he has in mind?
彼が何を考えていると思いますか。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
I hit upon a good idea.
いい手を思いついた。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.
あなただけではないと思いますわ、バークさん。
I think it impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.
あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
I fear that he may be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I think I am overworked.
私は働き過ぎだと思う。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I think his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.
英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
We didn't expect it to take this long.
こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.
明日は雨天ではなかろうかと思う。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
I thought it was something like that.
そんな感じだと思っていました。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Can you express yourself in English?
あなたは思っていることを英語で言えますか。
She thought of her cat left behind at home.
彼女は家に残された猫のことを思い出した。
Three years is a long time, I feel.
3年というは長い時間だと私は思う。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
I'm not ashamed of my father being poor.
私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.