UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I never dreamed that I would meet you.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
Come what may, you should go your own way.どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I can't express myself in English very well.英語では思っている事をうまく言えません。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I am proud of my pretty cat.私は私の可愛い猫を自慢に思っています。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
I think it necessary for you to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I envied him his good fortune.私は彼の運の良さを羨ましく思った。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He held her daughter dear.彼は彼女の娘をかわいいと思った。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
I think you're quite right.全くおっしゃるとおりと思います。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I also think so.私もそう思う。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I wanted to work this summer.この夏休みは働こうと思いました。
"Do you think he will come?" "I hope not."「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
Excellent! It's just like you to come through like that.さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
I don't remember.思い出せません。
No, I don't think so.そうは思えないねえ。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License