The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.
なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I was amazed at the unexpected result.
私は思いもよらぬ結果に驚いた。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I do think so.
本当にそう思います。
I have a mind to buy a new car.
新しい車を買おうかと思っている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
I don't think she is fit for the job.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
Do you think it will be nice out tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
He reminds me of his father when he speaks.
あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
You are the last person I expected to see here.
まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
His mother felt ashamed for him.
彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。
I don't think that's the case.
そう思いませんよ。
Have you thought of any good plans?
何か良い計画を思い付きましたか。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Thought is free.
思想は自由だ。
This appears to have been inevitable.
これは避けられなかったように思われる。
I didn't think it would take this long.
こんなにかかるとは思っていなかった。
I want to go over to France.
私はフランスに渡りたいと思っている。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.
しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I never hear that song without remembering my high school days.
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I'd be delighted if you'd come with me.
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
Don't you think it's strange that he's not here?
彼がここにいないのは変だと思いませんか。
I think he can't do that.
彼はそれができないと思う。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
This is a good book for anyone wishing to learn English.
これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
We all consider it wrong to cheat in the examination.
私たちは皆カンニングをするのは悪いことだと思っている。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Linda will try to have her own way in everything.
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
She gave him a good kick.
彼女は彼を思い切りけとばした。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
I hope to meet you all again.
私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I don't believe you've met him.
あなたは彼に会っていないと思う。
I believe he is coming tomorrow.
彼は明日来ると思います。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?