UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
What do you think he did?彼が何をしたと思いますか。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
I can't express myself in English very well.英語では思っている事をうまく言えません。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I thought you didn't know that.あなたはそのことを知らないのだと思っていました。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
I thought Tom was Canadian.トムはカナダ人だと思っていました。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Come what may, you should go your own way.どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
I cannot think that I will ever meet him.彼に会う事などは到底思いもよらない。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
I can't come up with a good idea.うーん。いいアイデアが思いつかない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
I feel that something is wrong.何かおかしいと思います。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
No one thinks so.誰もそう思わない。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
What do you think about young people today?今日の若い人についてどう思いますか。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I thought Tom might be sick.トムは病気かもしれないと思いました。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I'm proud of my son.私は息子を誇りに思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License