UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
I'm thinking of going to Paris.パリへ行ってみようかなと思っています。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
That's exactly what I want.それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
Do you approve of Jill's new hairstyle?ジルの今度の髪型をあなたは良いと思いますか。
I thought she was pretty.私は彼女をかわいらしいと思った。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I would like to address two questions.質問を二つしたいと思います。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
I keep your interests at heart all the time.ぼくはいつも君のためを思っている。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
Do you care what other people think about us?人にどう思われてるかって気になる?
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I didn't know you were that kind of a person.そんな奴だとは思わなかった。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Do you think I'm fat?私は太っていると思いますか?
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Who do you think he is?あなたは彼が誰だと思いますか。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I felt I had hit the jackpot.やったと思った。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
I thought Tom was a doctor.トムは医者だと思っていました。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I don't have as much money as you think I do.君が思っているほど大してお金を持っていない。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
She is not what you suppose her to be.彼女は君が思っているような人ではない。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Have your own way.思い通りにしなさい。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
I am proud to work with you.私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
What he said can scarcely be true.彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Do you take me for a fool?あなたは私があほだと思ってますか。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
They said so, but she thought to the contrary.彼らはそう言いましたが、彼女はそう思いませんでした。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
I struck on an idea that could change his mind.私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License