UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it better for you to stay at home.あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
She wondered where Sam was and what he was doing.彼女はサムがどこにいて何をしているのかしらと思いました。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
At last, she hit on a good idea.とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
I thought you were broke.あなたは一文無しなのだと思いました。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
I don't think so.そうは思いません。
Why do you think he said so?なぜ彼はそう言ったと思いますか。
I thought we were going out to dinner.私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
I argued her out of going skiing.私は彼女にスキーを思いとどまらせた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I laughed so much, I thought I'd die.笑いすぎて死ぬかと思った。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'm pretty sure he came late on purpose.彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I wanted to surprise her.私は彼女をびっくりさせたいと思った。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
What color do you think she likes?彼女はどんな色が好きだと思いますか。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I had thought that it would be good if I had been able to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I thought it was something like that.そんなもんだと思っていたよ。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License