UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Thoughts of being trapped grew stronger.つながれているという思いがつのった。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I thought you'd be at the bar.バーにいるのだと思っていました。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I am going to see the dentist tomorrow.明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
What do you think she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
Almost no one thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
John's older than I thought.ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。
I never dreamed that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I wouldn't be so sure about that.それはどうかと思いますね。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
What do you think he is?彼は何をしている人だと思いますか。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
I believe that you will succeed.あなたはきっと成功されると思っています。
I never see you without thinking of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
I have no real intent.何も意思がない。
Just take my word for it.だまされたと思ってやってみなさい。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License