UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I can't think of any other plan.私はその他の計画を思い付かない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The picture reminds me of my family.この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
My wife wants me to do away with this nice old hat.私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I think I can.出来ると思います。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
She thinks money and happiness are the same.彼女は金と幸福は同じと思っている。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
She had never dreamed of meeting him abroad.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
I didn't expect it to cost so much.こんなにかかるとは思っていなかった。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
Ken wishes to brush up his English.ケンは、英語に磨きをかけたいと思っている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
He did it for the good of the community.彼は社会によかれと思ってそれをした。
I am thinking of going to the mountains.私は山へ行こうかと思っています。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
It's thoughtless of her to say so.そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
I thought that went well.うまくいったと思ったのに。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
His name eludes me.その人の名を思い出せない。
I had a good idea.良いアイデアが思いついた。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License