UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Doors ain't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
Please try drinking that coffee. I think it tastes very good.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
He was about to explode, but checked himself.怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I never wanted to hurt you.あなたを傷つけたいと思ったことはない。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
What a good idea!何てよい思いつきなのでしょう。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
Few people think so.そう思っている人が少ない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License