UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
He wants to get a new dictionary.彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
Ken couldn't recall his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I am proud of being a doctor.私は自分が医者であることを誇りに思っている。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
They dissuaded her from cutting her long hair.彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
I should go there sometime.いつかはそこに行くべきと思っている。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
Do you think I'm cool?私が格好いいと思いますか。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I am proud of being a good son.私は良い息子であることを誇りに思っている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
Can you think of anything else?あなたは何かほかに思いつけますか。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
Who doesn't think so?誰がそう思わないであろうか。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Why do you think so?何故そう思うの?
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I am going to swim a lot this summer.この夏はたくさん泳ごうと思います。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I do hope you will get well soon.ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I thought you might want to play a game of chess.あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Each time I see this picture, I remember my father.わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License