UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
It is foolish of me not to think of that.そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
She's an outspoken person.思ったことをズバズバ言うタイプ。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I can't think of his name just now.私は今、彼の名前が思い出せない。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Who do you think came to see me yesterday?誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I thought you'd be kind of surprised.あなたがちょっと驚くのではないかと思っていました。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I hit on an idea.私はある考えを思いついた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Little did I dream of my success in this business.このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。
Do you think we should import rice from the U.S.?あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He thought better of marrying her.彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
He is takes pride in his son.彼は息子を誇りに思っている。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
He wanted to follow law as a career.彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
What do you think?どう思いますか。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと思われがちだ。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
She always reminds me of her mother.彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License