UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I cannot recall the words of the song.私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I'd accept.同意すると思うよ。
I never thought it would wind up like this.こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I think that he will come.彼は来ると思う。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The situation is worse than I'd thought.状況は思っていたより悪い。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I can never forget my hometown.故郷を思い出さずにはいられない。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I should go there sometime.いつかはそこに行くべきと思っている。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
Do you really think you'll get away with an excuse like that?そんな言い訳が通用すると思ってんの?
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
I imagine you're not the only one, Mr Bark.あなただけではないと思いますわ、バークさん。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
We didn't expect it to take this long.こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
I thought it was something like that.そんな感じだと思っていました。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Never in my life have I thought of leaving the town.これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License