UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took his attendance for granted.私は当然彼が出席するものだと思っていた。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Excellent! It's just like you to come through like that.さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
We ran into each other at the airport.思いがけず私達は空港で出くわした。
I wanted to surprise her.私は彼女をびっくりさせたいと思った。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I thought maybe you'd have an idea.多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
I think he will succeed.私は彼が成功すると思います。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
It never occurred to me to doubt him.彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I felt I had hit the jackpot.やったと思った。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
I still want to go.私はまだ行きたいと思っています。
That idea never presented itself to me.そんな考えは私には思いもよらなかった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
His disciples remembered that is written:弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
He was supposed to come.彼はくるものと思われていた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
I would appreciate hearing from you soon.すぐお便りをいただければありがたいと思います。
I hope to see you again.またお会いしたいと思います。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
I thought I might not be supposed to sit down.座ってはいけないのかと思った。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
I thought we were going to go somewhere.てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
We think that he will come.彼は来ると思います。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
I thought as much.そんなものだと思っていたよ。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
I am going to swim a lot this summer.この夏はたくさん泳ごうと思います。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
French is too hard, so I don't think I want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License