The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Remember me from time to time.
時々ぼくのことを思い出してくれ。
You remind me of your brother.
あなたを見るとお兄さんを思い出します。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
I tried to get up at six this morning.
私は今朝六時におきようと思いました。
I hoped to have finished it yesterday.
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.
すいません。あなたの席とは思いませんでした。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Do you think we'll have good weather?
よい天気になると思いますか。
Tom is either gay or bisexual, I think.
トムは多分ゲイかバイだと思う。
I thought my eyes were playing tricks on me.
目の錯覚かと思った。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
I consider the Russian ballet the greatest.
私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
I thought you were Japanese.
あなたが日本人だと私は思っていた。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Mm-hm. I think so too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I want to read as many English books as possible this year.
今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
I couldn't make myself understood well in English.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
As I left the house, I remembered the key.
家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。
I never see this picture without thinking of my young days.
この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She is proud of her sons.
彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
How long do you think it will take to go to the airport?
空港までどのくらいかかると思いますか。
What do you think he has in mind?
彼が何を考えていると思いますか。
I think you need to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I think he is Mr Brown.
ブラウンさんだと思います。
I am proud of being a good son.
私は良い息子であることを誇りに思っている。
Hardly anyone thinks that we are sisters.
ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
We called the party a great success.
パーティーは大成功だと思った。
Do you think so?
そう思うかい?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.