The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't for the life of me remember her phone number.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Don't you think it a bad thing?
悪いことだと思わないのか。
I think we can be friends.
きっと友達になれると思います。
You ought to be ashamed to cheat on exams.
あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I believe she is a charming girl.
彼女は魅力的な子だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I don't want to identify myself with that group.
わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
I thought it was true.
それは本当だと思った。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いと思います。
They said so, but she thought to the contrary.
彼らはそう言いましたが、彼女はそう思いませんでした。
What do you think of Japan?
日本をどう思いますか。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I maintain that sports are a waste of time.
スポーツなんて時間の浪費だと思います。
The dog was so clever that he seemed almost human.
その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He has hit upon a good idea.
彼は良い考えがふと思い付いた。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
He wants to live as long as he can.
彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
She didn't think so.
彼女はそう思いませんでした。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
I didn't expect that Mary would come so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I think he was angry.
彼はおこっていたのだと思う。
I think my girlfriend is kind of cute.
僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
This is different from what I expected.
これは私が思っていたのと違う。
I'm sure you'll like it.
きっと好きになると思います。
He is proud of his son.
彼は自分の息子を自慢に思っている。
Do you think we'll have good weather?
よい天気になると思いますか。
I think it wrong that he should go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I never dreamed that I would meet you here.
こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Hope to see you next time I'm in N.Y.
私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I think it's true.
僕はそれが本当だと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I wouldn't be so sure about that.
それはどうかと思いますね。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
He would not dare to do such a thing.
彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.