UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
But I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないけど。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I thought you didn't believe in ghosts.あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
It never occurred to me that she was sick in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
How did you see that?それについてどう思った。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Do you think I'm wasting my time?僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I've been way busier than expected.思ったよりずっと忙しくやってる。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
What do you think of Japanese?日本語をどう思いますか。
He wishes he had studied harder when he was young.彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
She felt happy to see him.彼女は彼に会ってうれしいと思った。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
I think I should see a doctor.医者に診てもらうべきだと思います。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Little did I think that I would ever see her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
What do you think of the idea of making a bus trip?バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
He wants to play soccer this afternoon.彼は今日の午後サッカーをしたいと思っている。
I thought you didn't know that.あなたはそのことを知らないのだと思っていました。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
Do you think I'm crazy?私の頭がどうかしてると思いますか。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
I think that it's too big.大きすぎると思います。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He wants to go out with her.彼は彼女とデートしたいと思っている。
I am proud of being a doctor.私は自分が医者であることを誇りに思っている。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License