UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
Do you take me for a fool?私をばか者だと思いますか。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Can you think of something better?もっといいこと思いつきませんか。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
What do you think she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I think I'll take a bath tonight.私は今夜ふろに入ろうと思います。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I planned to introduce him to her.私は彼を彼女に紹介しようと思っていた。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I'd like to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
When do you think his funds will run out?彼の資金はいつなくなると思いますか。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
Do you think television does children harm?テレビは子供に害があると思いますか。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Stan has always carried a torch for Liz.スタンはリズに昔から片思いしてきた。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
I thought Tom would be in Boston by now.トムは今頃はもうボストンにいるのだと思っていました。
I cannot help thinking so.私はそう思わずにはいられない。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
We associate Egypt with the Nile.私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
The villagers believed in a life after death.村人たちは、あの世があると思っていた。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Thought is free.思想は自由だ。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
What do you really think of Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Size 9, I think.サイズは9だと思います。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License