UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
Don't you think so?そう思わない?
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
I'm proud of my father.私は父を誇りに思っている。
For a long time I wanted to meet him.長い間彼に会いたいと思っていた。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
I thought she was pretty.私は彼女をかわいらしいと思った。
Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I think I'll take a bath tonight.私は今夜ふろに入ろうと思います。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I'm thinking about visiting my friend next year.私は来週友達を訪ねたいと思います。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I wondered if her story was true.彼女の話は本当かなと思った。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
Thoughts of being trapped grew stronger.つながれているという思いがつのった。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
He is supposed to be guilty.彼は有罪だと思われている。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I don't think so.私はそうは思いません。
Do you think I'm fat?私は太っていると思いますか?
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
It appears to me that he is angry.彼は腹をたてているように私には思える。
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License