The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?
「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
She could not help thinking that health is important.
彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I thought her very clever.
私は彼女をたいへん利口だと思った。
I think you should see a doctor.
医者に見てもらうべきだと思う。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
We cannot have our own way in everything.
何でも思い通りにすることはできない。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
You are expected to pass the exam.
君は試験に合格するものと思われている。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He thought maybe this was a trick.
彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
She wished the lovely dog belonged to her.
彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
We think the reason for his success was because of hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
On finishing this report, I will rest.
このレポートを終えたら休もうと思う。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Everybody wants to be happy.
人は皆幸せになりたいと思う。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.
ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
I almost think you're right.
あなたは正しいと思うような気もします。
He is a considerate father.
彼は思いやりのある父だ。
Who do you think would do such a thing?
こんなことしそうなのは誰だと思う?
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I expected him to fail the exam.
彼は試験に落ちると思っていました。
Do you think I'm too tall?
私は背が高すぎると思いますか。
There's one thing I shall never understand till my dying day.
死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず笑い出してしまった。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
I think I can.
出来ると思います。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
In my opinion, he is correct.
私の意見としては、彼は正しいと思います。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.