UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is worse than we believed.状況は私たちが思っていたよりも悪い。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
Never did I expect to see her in such a place.そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I feel like translating has become very unenjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I'm so proud of my boys.私の坊やたちをそれは誇りに思っています。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
When she awoke, she felt terribly cold.彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
I think he will succeed.私は彼が成功すると思います。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
What do you take me for?あなたは私を何だと思っているのですか。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
I hope my boss agrees to my plan.社長は私の計画に賛成してくれると思います。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
What do you think of Japan?日本についてどう思いますか。
I am thinking of going to the mountains.私は、山へ行こうと思っています。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I should think you are right.君は正しいと思いますが。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Excellent! It's just like you to come through like that.さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
What do you think the audience wants?あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
I don't believe that there is any evil person in this world.私はこの世に悪人はいないと思っている。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License