The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was absorbed in thought.
彼はもの思いにふけっていた。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
I waited outside on the chance of seeing you.
君に会えるかと思って外で待っていた。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I do hope you will get well soon.
ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
I think it is good for students to clean their classroom.
生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
In any case, now I'm considering trying out some likely things.
とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.
アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず笑ってしまった。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
I think it's true.
私はそれが本当だと思う。
It is good to have ideals... don't you think?
考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
Please do as it seems best to you.
どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
Can you think of something better?
もっといいこと思いつきませんか。
I suppose you're hungry.
君は空腹だと思う。
How many books do you think you have read so far?
今までに何冊の本を読んだと思いますか。
It appears that he is mistaken.
彼は思い違いをしているらしい。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I, as an American, admire Lincoln.
アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I'm proud to have you on our team.
あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
To hear him talk, you might take him for a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
I gathered from her words that she liked him.
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
We think him to be very honest.
私たちは彼をとても正直だと思っている。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I never expected that she would join us.
彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
I am thinking of going to the mountains.
私は、山へ行こうと思っています。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
It seems to me that he likes music.
私には彼が音楽好きに思える。
I never thought it would wind up like this.
こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
The boy considered the dolphin his best friend.
少年はいるかを親友だと思っていた。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは夢にも思わなかった。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
You are the last person that I expected to see here.
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
I foolishly imagined that he was going to help me.
私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
I believe it will be snowing tomorrow.
明日は雪になると思う。
For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.
私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
I think he can't do that.
彼はそれができないと思う。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
He thought himself to be somebody.
彼は自分が一角の人物であると思った。
He had, I thought, no right to do that.
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
I would like to get a camera like this.
私はこのようなカメラを買いたいと思います。
I'm thinking of going to Europe.
私はヨーロッパへ行こうと思っている。
I think your answer is correct.
君の答えが正しいと思う。
I take it that we are to come early.
私たちは早く来なければならないと思う。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
She thinks that she's always right.
彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I think it quite strange that he should not know such a thing.
彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I think that most young people like rock music.
ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi