The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you really think that it's bad?
本当に悪いと思ってるの?
I think everything is going well.
あらゆることがうまくいっていると思います。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
I can't read your mind.
思ってるだけではわからないよ。
I fear we are too late.
もう間に合わないと思う。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I think I was dancing in my sleep.
私は夢の中でも踊っていたと思います。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
I suppose her brother would be about forty when he died.
彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.
トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I thought he would come alone.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I laughed so much, I thought I'd die.
笑いすぎて死ぬかと思った。
I think he is a good driver.
彼は運転が上手いと私は思う。
"What time is it?" he wondered.
「何時だろうか」と彼は思った。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
I think she can't answer.
彼女は答えられないと思います。
We take health for granted until illness intervenes.
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
I am sure of winning the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
How does he think it went?
彼はどうなったと思いますか。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I thought you might be able to give me a hand.
あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
What makes you think that Tom likes heavy metal?
何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
They are not of above taking bribes.
彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
We thought that you were married.
みんな君が結婚していると思っていた。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
What do you think?
どう思いますか。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
He may well be proud of his father.
彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I think it a pity that he told a lie.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Are you seriously thinking about buying that old car?
あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
Hatred is our enemy.
怒りは敵と思え。
Actually, that's what I thought.
だと思った。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.
君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.