UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
I planned to introduce him to Beatrice.彼をベアトリスに紹介しようと思った。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
I think it will be fine.晴れると思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
Do you think miniskirts will come back again?ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
I never thought that he could be ill.まさか彼が病気だなんて思わなかった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
He seems to be lying.彼はうそをついているように思われる。
I can't remember the password I used for this website.このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Do you think I should go by myself?私は一人で行くべきだと思いますか。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
They envy you your beauty.彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I have lost interest in studying, so I don't think there is any point in going to college.勉強する気持ちなくしては、大学に入っても意味がないと思います。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
Never trust a stranger.人を見たら泥棒と思え。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I take it for granted that she will join us.私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Can you think of a better idea than this one?これよりいいアイディア思いつかないかな。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
She wants to kiss him.彼女は彼にキスしたいと思っている。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He did not expect to live so long.彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
It seems to me that this is too expensive.これは高すぎると思います。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License