UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I thought about going to my sister's.姉のところにいこうかと思ったんだけど。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I think she can't answer.彼女は答えられないと思います。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
Do you think I'm cool?私が格好いいと思いますか。
I thought that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
His ideas never earned him a dime.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I think Tom might be dead.トムは死んでいるかもしれないと思っている。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I think he will succeed.私は彼が成功すると思います。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
They envy you your beauty.彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
That occurred to him at once.彼はすぐにそのことを思い付いた。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
People believed her to be dead.人々は彼女が死んだものだと思った。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
I thought that was kind of strange.それは少し変だと思った。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
A good idea came into my mind.いい考えを思いついた。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License