I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
I think he's a competent person.
彼はやり手だと思う。
Tom felt Mary wasn't being sincere.
メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
That had not occurred to him before.
それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
I am afraid he will fail.
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.
夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Which do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
If you are to succeed, you must work harder.
成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
I got gloomy and thought of giving up.
私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
I trust that I can see you again.
またお会いできると思います。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
How do you feel about what she said?
彼女の言うことをどう思いますか。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I think you should see a doctor.
医者に見てもらうべきだと思う。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
What do you think of the new Cabinet?
新内閣についてどう思いますか。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.
君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.