UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Never did I dream of hearing from Tom.トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
She looks so grand.彼女はとても思いあがっているようだ。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I was just about to get started any-how.いまやろうと思ったのに。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
At first, I mistook him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
Do you think that I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
I think I've met you before.どこかでお会いしたことがあると思います。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I thought we were going to go somewhere.私たちはどこかに行くものだと思っていました。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
When I meet you, I remember your mother.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Tom doesn't ever want to see Mary again.トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
She had never dreamed of meeting him abroad.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I am thinking of going to the mountains.私は、山へ行こうと思っています。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I never dreamed that I would meet you.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.子供のころ、私は医者になりたいと思った。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I didn't foresee this turn of events.こんな成り行きになるとは思わなかった。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I didn't expect it to cost so much.こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License