UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He is poor, it appears.彼は貧しいように思われる。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I would appreciate hearing from you soon.すぐお便りをいただければありがたいと思います。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I took her for her sister.私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
That's exactly what I want.それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
Do you think television does children harm?テレビは子供に害があると思いますか。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
What do you think?どう思われますか?
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
I don't think he is truthful.彼が誠実だとは思わない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Yes, I think you ought to go.ええ、行くべきだと思います。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
They consider him intelligent.彼らは彼を頭がいいと思っている。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
We ran into each other at the airport.思いがけず私達は空港で出くわした。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
You think he is a good doctor, and so he is.あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I think so.私はそう思います。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
I took for granted that he got homesick.彼がホームシックになるのは当然だと思った。
As I left the house, I remembered the key.家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。
He thought that he could climb the mountain.彼はその山に登れると思った。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
I think it will be fine.晴れると思う。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
We think that he will come.彼は来ると思います。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
He mistook me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He made nothing of hardship.彼は苦難をナントも思わなかった。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License