UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to be sick.彼女は病気のように思える。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
I think Tom lied to us.トムは私たちに嘘をついたと思います。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
I hoped to have met him at the party.私はパーティーで彼に会いたいと思っていたのだが。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I'm not ashamed that I am poor.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Do you think television does children harm?テレビは子供に害があると思いますか。
This park reminds me of my childhood.この公園に来ると子供のころを思い出します。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
I became hardened to punishing pupils.生徒を罰することをなんとも思わなかった。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
She wished she had been born twenty years earlier.彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I thought he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think I have a lot of plaque build up.歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I'm thinking of going to Europe.私はヨーロッパへ行こうと思っている。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
John's older than I thought.ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。
I still want to go.私はまだ行きたいと思っています。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
I thought Tom would want butter on his toast.トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
Did you miss me?わたしがいなくて淋しいと思った?
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I did not think he was so timid.彼がああ臆病だとは思わなかった。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
He wishes he had studied harder when he was young.彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License