The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I am sure that Jim made up that story.
ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I must go there irrespective of what you think.
君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Do you think it'll rain today?
今日、雨が降ると思いますか。
I think that most young people like rock music.
ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I could not remember his name for the life of me.
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
You will have your own way.
あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I'm quite sure of her success.
彼女の成功はまちがいないと思います。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I think that we should try again.
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I'm thinking of going to Europe.
私はヨーロッパへ行こうと思っている。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
He felt very lonely.
彼は大変さびしいと思った。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
He wished Mary had told him the story.
彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
I think he makes money by selling fish.
彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
I want to study history.
私は歴史を研究したいと思います。
I don't want to see him again.
私はもう彼に会いたいとは思わない。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
It seems very interesting.
面白いように思います。
I look on her as my sister.
私は彼女を妹のように思っている。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
As far as I am concerned, I don't think it's true.
私としては、それは真実でないと思います。
I am afraid your plan will not work.
私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
We thought it dangerous for her to go alone.
私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
She thought to the contrary.
彼女はそう思いませんでした。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
He took me for my mother.
彼は私を、私の母と思い違いした。
What do you think of Japan?
日本についてどう思いますか。
He is buried in thought.
彼は物思いにふけっている。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Who do you think will win this year's Super Bowl?
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
Tony did not feel poor.
トニーは貧乏だとは思いませんでした。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I would rather let him have his own way.
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.
私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
What do you think should be done about it?
その件についてどうすべきだと思いますか。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
Why do you think so?
何故そう思うの?
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
He seems to have been rich.
彼は金持ちだったように思えた。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I don't think that there's anything left to fix.
もう直すところはないと思います。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.