I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
The discovery of oil was a lucky accident.
石油の発見は思いがけない幸運だった。
I don't think that he is right.
彼が正しいとは私は思わない。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I never dreamed that I would meet you here.
こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。
I think it necessary for you to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.
君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
Never did I expect to see her in such a place.
そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
I believe she is a charming girl.
彼女は魅力的な子だと思う。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
I believe that he'll do fine.
彼はきっとうまくやると思う。
In a word, I think he's a fool.
一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
I never read this book without being reminded of my old days.
この本を読むたびに昔を思い出す。
He wants to be an engineer.
彼は技師になりたく思っています。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I suppose I felt a little jealous.
少し嫉妬深く感じたと思う。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I am going to see the dentist tomorrow.
明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
I consider him to be an excellent teacher.
私は彼を最高の先生だと思っている。
He was supposed to come.
彼はくるものと思われていた。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
He did it for the good of the community.
彼は社会によかれと思ってそれをした。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.