UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you express yourself in English?あなたは思っていることを英語で言えますか。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
I think that he is honest.彼は正直だと私は思います。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I thought you always played football on Saturday.土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I don't think that's the case.そう思いませんよ。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジェンキンズさんに会いに連れてゆこうと思っています。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Which do you suppose she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
I'll be visiting Japan again in a few years.数年後にはまた日本に来ていると思います。
That's what I thought.だと思った。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I thought it was true.それは本当だと思った。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
I think that's wrong.それは違うと思います。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
She wanted to replace her old vase with a new one.彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
That's what I thought.そんなことだろうと思った。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
What do you think of Japan?日本についてどう思いますか。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
What do you think?どう思う?
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
What kind of game do you think this is?これはどんなゲームだと思いますか。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I thought we were going to go somewhere.てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
Joe was believed to have shot the prisoner.ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License