UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
He is supposed to be guilty.彼は有罪だと思われている。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
He held her daughter dear.彼は彼女の娘をかわいいと思った。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
"Is he coming?" "No, I don't think so."「彼は来ますか」「来ないと思います」
No one thinks so.誰もそう思わない。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
I thought it better that she should take a vacation.私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
People in Brazil were proud of him.ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I didn't expect it to cost so much.こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
I think it will be fine.晴れると思う。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
Remember me from time to time.時々ぼくのことを思い出してくれ。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
Do you really think it's bad?本当に悪いと思ってるの?
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License