UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I think that honesty is the best policy.私は正直は最良の策だと思います。
She swears by that brand.彼女はあの銘柄が一番だと思っている。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
He wanted to be respected by everybody.彼はみんなから尊敬されたいと思った。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He seems to think nothing of telling a lie.彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
"Is he coming?" "No, I think not."「彼は来ますか」「来ないと思います」
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
I've wanted to meet him for a long time.長い間彼に会いたいと思っていた。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Don't you think it's wrong to cheat on an examination?試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。
I have a headache, so I would like to take a day off today.頭痛がするので今日は休みたいと思います。
She seems to have been ill.彼女は病気だったと思われる。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
No, I don't think so.そうは思えないねえ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
He wanted to make singing a career.彼は歌うことを職業にしたいと思っていた。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I thought you might want to play a game of chess.あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。
There seems to be no possibility of compromise.妥協の可能性はないように思える。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
What do you think of reggae?レゲエのことをどう思いますか。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License