UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
Tom couldn't remember where he had been on that night.トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
Mike really thought your sister was something else.マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I can't see myself lying in bed until eleven o'clock.私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I don't remember.思い出せません。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
At first, I thought he was your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出した。
Do you feel like going out for a walk?散歩に行きたいと思いますか。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Do you think tomorrow's weather will be good?あなたはあした晴れると思いますか。
That's only because you don't have to do it.人ごとだと思って。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Learning without thought is labor lost.学んで思わざれば暗し。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されていると思っている。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I never dreamed that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
I want to study history.私は歴史を研究したいと思います。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
It occurred to me that he had done it on purpose.彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
She thought of a good plan.彼女はいい計画を思いついた。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
I must go there irrespective of what you think.君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
I thought it better for you to stay at home.あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License