UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
You take me for a sucker, don't you?僕をかもだと思っているんだろう。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
What do you think has become of him?彼がどうなったと思いますか。
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
The wind blows wherever it pleases.風はその思いのままに吹きます。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.私はあなたをジェンキンズさんに会いにお連れしようと思っています。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Do you think that I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
What others think of a person really matters in Japan.日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
He fled lest he should be arrested.つかまるといけないと思って逃げた。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
What do you think of this plan?この計画はどう思いますか。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I have always wanted to go to Australia with my family.家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
That would be fine.それで結構だと思います。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Most boys admire baseball heroes.大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
He is supposed to be guilty.彼は有罪だと思われている。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
No, I don't think the weather will clear up.いいえ、晴れないと思います。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
It never occurred to me that he loved me.彼が私をあいしているなんて思っても見なかった。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License