UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
Doors aren't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
I am interested in getting a hat like this.ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
You will soon cease to think of her.まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。
I want to study history.私は歴史を研究したいと思います。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Whenever I see you, I always think of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Do you take me for a fool?私をばか者だと思いますか。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
All the boys thought Carol was a boring person.少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I do think so.本当にそう思います。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I don't believe that Tom could have said such a thing.トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.誰もが彼を役立たずと思っていた。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
I think I had better have my sweater mended.セーターを直してもらったほうがいいと思っています。
He thought that he could climb the mountain.彼はその山に登れると思った。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I expected that he would visit me.彼が私を訪問すると思った。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Can you will yourself to fall asleep?あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
He will be wondering what we are doing.私たちが何をしているのかと思っていることでしょう。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License