The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expect him to come along any day now.
彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I never saw him again, nor did I regret it.
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I fear that we are late.
遅れるのではないかと思う。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I hit upon a good idea then.
その時私は良い考えを思い付いた。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.
毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Every time I see this photo, I think of my father.
この写真を見るたびに、父を思い出す。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I expected that he would visit me.
彼が私を訪問すると思った。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Tom always thinks he's right.
トムはいつも自分が正しいと思っている。
I think you're too picky.
あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
We took it for granted that he had been punished.
彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
You cannot have your way in everything.
何事も思い通りにするわけにはいかない。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
I hope he will come.
彼が来るとよいと思う。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
Tom was the last person I expected to see.
まさかトムに会うとは思わなかった。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
What do you think of the idea of making a bus trip?
バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
I suspect he is ill.
彼は病気ではないかと思う。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.