The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We do not anticipate their buying a new car.
彼らが新しい車を買うとは思えない。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I wanted to surprise her.
私は彼女をびっくりさせたいと思った。
Do what you think is right.
君が正しいと思うことをしなさい。
I thought he might come.
私は彼が来るかもしれないと思っていた。
Do you think he is a good driver?
彼は運転がうまいと思いますか。
I took it for granted that you would come to my party.
君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
I think she is sick. She has a temperature.
彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
Do you think a little salt would improve the flavor?
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
I didn't expect that Mary would come so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I mistook him for my brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
I think it's sad to have no friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I can't remember how to say "Thank you" in German.
ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I thought that went well.
あれは上手くいったのだと思っていた。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Zeal for your house will consume me.
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
That idea never presented itself to me.
そんな考えは私には思いもよらなかった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
There is no one who doesn't want to have good friends.
よい友達を得たいと思わない者はいません。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.
トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I think I will wear this red sweater.
今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
We called the party a great success.
パーティーは大成功だと思った。
Who do you think goes there?
誰がそこに行くと思いますか。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.