UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
I thought that was kind of strange.それは少し変だと思った。
I believe that he's happy.彼は幸福だと思います。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I thought her very clever.私は彼女をたいへん利口だと思った。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
We do not anticipate their buying a new car.彼らが新しい車を買うとは思えない。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
At first, I thought he was sick.初めは病気だと思った。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I don't think he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Thought is free.思想は自由だ。
I thought for sure you would stay in Japan forever.てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
Every time I meet him, I think of my father.私は彼にあえば必ず父を思い出す。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
I am proud of being a good son.私は良い息子であることを誇りに思っている。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
I think I can do it in my spare time.私の暇なときに、それをやれると思います。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
Where do you think he lives?彼はどこに住んでいると思いますか。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
No one thinks so.誰もそう思わない。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
I just asked because I thought you would know.あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
He is a master at getting his own way.彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
I cannot help thinking so.私はそう思わずにはいられない。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
She wondered where she had lost her purse.彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
I thought it was true.それは本当だと思った。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The wind blows wherever it pleases.風はその思いのままに吹きます。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License