UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought this building had a sprinkler system.この建物にはスプリンクラーがあると思っていました。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I thought about going to my sister's.姉のところにいこうかと思ったんだけど。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
John's older than I thought.ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
She looks upon him as a benefactor.彼女は彼を恩人だと思っている。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
Experience the sickening knotting of the stomach.はらわたの煮えくり返る思いをした。
Don't hesitate. Speak out.ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I thought you always played football on Saturday.土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
I thought you were Tom's friend.あなたはトムの友達なのだと思っていました。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Few people think so.そう思っている人が少ない。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
I can't recall her name at the moment.私は今彼女の名前を思い出せない。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
I can not go, nor do I want to.私は行けない。また、行きたいとも思わない。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
Do you think I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I had no idea that you were coming.君が来るとは少しも思っていなかった。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
I appreciate that you are very fatigued.大変お疲れのことと思います。
Ken hit on a good idea.ケンはうまい考えを思いついた。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
It seems to have that he knows everything.彼はすべてを知っているように思われる。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I suppose so.そう思いますよ。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
He made believe not to be hurt.彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
It doesn't sound too bad to me.そう悪くないように思えるな。
He thinks that blue is the most beautiful color.彼は青が一番美しい色だと思っている。
Those who were there thought it was pure gold.出席者はそれを純金だと思った。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License