UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License