UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License