UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License