UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License