UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License