The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.