UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tom is lazy.トムは怠け者。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License