UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Tom is lazy.トムは怠け者。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License