UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License