The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot