UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License