UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Tom is lazy.トムは怠け者。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License