The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot