UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tom is lazy.トムは怠け者。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License