UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License