The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.