UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License