UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License