The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.