UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License