UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Tom is lazy.トムは怠け者。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License