The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.