The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.