UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License