The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.