UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License