UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License