UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is never lazy.彼は決して怠けない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License