UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License