UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is lazy.トムは怠け者。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License