UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Tom is lazy.トムは怠け者。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License