UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Tom is lazy.トムは怠け者。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License