The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.