UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License