The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
It seems that they're bored of married life.
倦怠期らしいです。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot