The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The reason he failed was because he neglected his work.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.