UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License