UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License