UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License