The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't excuse his laziness.
彼の怠けぶりを許せない。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.
テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.