UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Tom is lazy.トムは怠け者。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License