UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License