The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
You neglected to say "Thank you."
あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.