UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License