UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License