UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Tom is lazy.トムは怠け者。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License