UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License