The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
John had been lazy before he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
Avoid those men who are idle.
怠けているような人とは関わるな。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
But I was always too lazy.
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.