UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Tom is lazy.トムは怠け者。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He was fired on the grounds that he was lazy.彼は怠け者として首になった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License