The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
But that he was idle, he would have succeeded.
もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
How lazy you are!
おまえは何という怠け者だろう。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもう怠け者ではない。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと言って叱った。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He regrets having been idle when young.
彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子の怠惰さを戒めた。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He idles away the time.
彼は怠けて過ごした。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
I am ashamed of my son's laziness.
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I cannot help his being lazy.
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢だと叱った。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I'm fed up with her laziness.
私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
He is a lazy student.
彼は怠惰な学生だ。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
Those who are lazy will never pass.
怠け者は決して合格しない。
I am ashamed of having been lazy.
私は怠惰であったことを恥じている。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
That is a mere excuse for idleness.
それは怠ける口実にすぎない。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
Fred is a lazy fellow.
フレッドは怠け者です。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.