The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
For one thing he is lazy, for another he drinks.
彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
How lazy those boys are!
あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
I regret having been idle in my youth.
私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
I cannot put up with his idleness any longer.
私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
It is his laziness that he must overcome.
彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Some students neglect their studies in favor of sports.
スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
He is a lazy fellow.
彼は怠け者だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Everybody tends to be lazy.
誰も怠け者になりがちだ。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He is not the idle boy he was.
彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Go to school! You lazy bastard.
学校に行けよ!怠け者。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
I was annoyed with the boy for being lazy.
私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He is ashamed of being idle.
彼は、怠惰であることを恥じている。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
In the first place, he's a lazy boy.
まず第一に、彼は怠け者だ。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
We are liable to be lazy.
私たちはとかく怠惰になりがちである。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Sooner or later, you will regret your idleness.
君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
Idle hands are the devil's tool.
怠惰は悪徳のもと。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰なはもはや我慢できない。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot