UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Fred is a lazy fellow.フレッドは怠け者です。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
He is lazy by nature.彼は生まれつき怠惰だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I am ashamed of having been lazy.私は怠惰であったことを恥じている。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Tom is lazy.トムは怠け者。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License