The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
I was scolded by my mother for being lazy.
怠けていて母にしかられた。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
She reproached me for being lazy.
彼女は私の怠惰を叱った。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He regretted having been idle.
彼は怠けていたことを後悔した。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
She scolded her son for being lazy.
息子が怠けているので、彼女はしかった。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
人はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Tom is a lazy person.
トムは怠け者。
His son is lazy and good for nothing.
彼の息子は怠け者で役に立たない。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He scolded me for being lazy.
彼は私を、怠慢であることで叱った。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Some boys are diligent, others are idle.
勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
You don't want to be lazy.
怠けてはいけない。
What a lazy teacher!
何と怠惰な先生なのだ!
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She seemed to be idle.
彼女は怠けているようだった。
Were it not for laziness, he might have been rich.
怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I did nothing during the holidays.
休みはただ怠けていました。
Tom is lazy.
トムは怠け者。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
He was fired on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者として首になった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He is never lazy.
彼は決して怠けない。
He is lazy by nature.
彼は生まれつき怠惰だ。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He is a very lazy boy.
彼はとても怠惰な少年だ。
You omitted telling me to buy bread.
君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He is lazy in his study.
彼は勉強を怠けている。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
He regrets having been lazy.
彼は怠惰であったことを後悔している。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.