UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Idle hands are the devil's tool.怠惰は悪徳のもと。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
The reason he failed was because he neglected his work.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
Tom is lazy.トムは怠け者。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License