UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢であることで叱った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
You neglected to say "Thank you."あなたは「ありがとう」と言うことを怠った。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
Tom is lazy.トムは怠け者。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Everybody tends to be lazy.誰も怠け者になりがちだ。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
It is because you are lazy that you cannot write your report.君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
But that he was idle, he would have succeeded.もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
I was scolded by my mother for being lazy.怠けていて母にしかられた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I did nothing during the holidays.休みはただ怠けていました。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He is a very lazy boy.彼はとても怠惰な少年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License