UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books.テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
In the first place, he's a lazy boy.まず第一に、彼は怠け者だ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
For one thing he is lazy, for another he drinks.彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Go to school! You lazy bastard.学校に行けよ!怠け者。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと言って叱った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
Symmetry is boring.均整とは倦怠のことだ。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
It is his laziness that he must overcome.彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。
She seemed to be idle.彼女は怠けているようだった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He is ashamed of being idle.彼は、怠惰であることを恥じている。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
But I was always too lazy.でも、僕は怠けてばかりいたからね。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
It seems that they're bored of married life.倦怠期らしいです。
I cannot help his being lazy.彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
He, who had been lazy, failed his exam.彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Were it not for laziness, he might have been rich.怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I can't excuse his laziness.彼の怠けぶりを許せない。
He idles away the time.彼は怠けて過ごした。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
He admonished his son for being lazy.彼は息子の怠惰さを戒めた。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもう怠け者ではない。
You don't want to be lazy.怠けてはいけない。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
Tom is a lazy person.トムは怠け者。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
She scolded her son for being lazy.息子が怠けているので、彼女はしかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
His son is lazy and good for nothing.彼の息子は怠け者で役に立たない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰なはもはや我慢できない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Idleness often accounts for poverty.怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I was annoyed with the boy for being lazy.私はその子の怠けるのにはこまってしまった。
She reproached me for being lazy.彼女は私の怠惰を叱った。
I neglected to note it in my calendar.カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
He is lazy in his study.彼は勉強を怠けている。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He is a lazy fellow.彼は怠け者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
How lazy you are!おまえは何という怠け者だろう。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
We are liable to be lazy.私たちはとかく怠惰になりがちである。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
What a lazy teacher!何と怠惰な先生なのだ!
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License